| If continued algae loss occurs, the corals eventually die. | При дальнейшей утрате водорослей кораллы, в конечном счете, погибают. |
| The trigger value for algae is 10. | Начальная величина для водорослей равняется 10. |
| Opponents of its wild harvest point to the algae's high habitat value for over 100 marine species, including benthic invertebrates, commercially important fish, wild ducks, shorebirds, and seabirds. | Противники его дикого урожая указывают на высокую среду обитания водорослей для более чем 100 морских видов, включая донных беспозвоночных, коммерчески важную рыбу, диких уток и морских птиц. |
| Eventually this is done on a massive scale, with thousands of types of GE algae, lichen and bacteria being created to terraform the planet. | В итоге, это обретает большой масштаб с созданием тысяч видов ГМ водорослей, лишайников и бактерий для терраформирования планеты. |
| Algae farm night watchman. | На ферме водорослей ночным сторожем. |
| Marine algae are the only form of life that can easily make long chain n-3 PUFA. | Морские водоросли - единственная форма жизни на нашей планете, которая с легкостью может создавать длинные цепочки жирных кислот группы n-3 (PUFA). |
| It's hardly even a metaphor because many of our reefs now are literally bacteria and algae and slime. | Это даже и метафорой не назовёшь, ведь многие наши рифы сегодня буквально превратились в бактерии, водоросли и слизь. |
| After a few years, between five and seven years, fish come back, they eat the urchins, and then the algae grow again. | Несколько лет спустя, через 5-7 лет, рыба возвращается, она ест морских ежей и тогда водоросли снова растут. |
| For the purposes of the present report, seafood is considered to include all marine living resources used for food, including fish, shellfish, crustaceans, marine mammals, sea turtles and algae. | Для целей настоящего доклада под морепродуктами понимаются все живые ресурсы моря, используемые как продовольствие, включая рыбу, моллюсков, ракообразных, морских млекопитающих, морских черепах и морские водоросли. |
| For example, we find the genus nitzschia, and we know we're talking about a fresh water marina, and the algae can tell us more about what kind of pollutants are in the water, which would even further narrow... | Например, если мы найдём род Нитшиа, То поймем, что речь идет о пресноводной пристани яхт, А морские водоросли могут сказать намного больше. |
| The snails live on trees and feed on moss, fungi and microscopic algae covering the bark. | Моллюски обитают на деревьях и питаются мхом, грибками и микроскопическими водорослями, покрывающими кору деревьев. |
| Most of the reefs are dead, most of the corals are dead - overgrown by algae - and most of the fish are smaller than thepencils we use to count them. | Большинство рифов мертвы. Большинство кораллов мертвы, заглушены водорослями. Большинство рыб размером меньше, чемкарандаши, которыми мы пользовались, чтобы их посчитать. |
| Does it mean that we share a common ancestor with the algae, and in that common ancestor, the seeds of vision can be found? | Выходит, у нас с этими водорослями есть общий прародитель, и он обладал первыми зачатками зрения? |
| And it's covered with algae. That's what happens. | обросшая водорослями. Вот как это происходит. |
| Well, it feeds on algae specific to a shallow marsh, but average flock size dictates that the marsh needs to be at least 60 hectares to be a proper feeding ground. | Она питается водорослями которые есть в мелких болотах, средний размер которого должен быть, по крайней мере 60 гектаров. |
| Examples of bilins are found in animals, and phycocyanobilin, the chromophore of the photosynthetic pigment phycocyanin in algae and plants. | Билины были найдены в животных, а фикоцинобилины в хромофорах фотосинтетического пигмента фикоцианина в водорослях и растениях. |
| The algae on the rocks was exposed to both zinc and lead. | В водорослях с тех камней обнаружили цинк и свинец. |
| If it's possible for astronauts to survive on algae, could the | Если это возможно для астронавтов чтобы выжить на морских водорослях, могли ли |
| Algae have conventionally been regarded as simple plants within the study of botany. All are Eukaryota, though Chromophyta have Bacterial (see Blue-green algae) characteristics and some authorities consider them all to be Protists, however this view is now considered to be outdated. | Во́доросли - группа автотрофных, обычно водных, организмов; содержат хлорофилл и другие пигмент ы и вырабатывают органические вещества в процессе фотосинтез а.Наука о водорослях называется альгологией. |
| Allophycocyanin absorbs and emits red light (650 & 660 nm max, respectively), and is readily found in Cyanobacteria (also called blue-green algae), and red algae. | Аллофикоцианин поглощает и излучает красный свет (650 и 660 нм соответственно), и легко обнаруживается у цианобактерий и красных водорослях. |
| He was known for his works in anatomy and morphology of plants ("Vergleichende Untersuchungen der Vegetationsorgane der Monocotyledonen", Stuttgart, 1876), and on the algae. | Известен, главным образом, своими трудами по анатомии и морфологии растений («Vergleichende Untersuchungen der Vegetationsorgane der Monocotyledonen», Штутгарт, 1876) и по водорослям. |
| The backbone in the implementation of the capacity-building effort is the IOC Science and Communication Centres on Harmful Algae in Copenhagen, Denmark, and Vigo, Spain, which provide annual training courses for 30 to 40 people, as well as a number of regional training courses. | Основную работу по осуществлению усилий в области наращивания потенциала ведут научно-коммуникационные центры МОК по вредоносным водорослям в Копенгагене и Виго, которые организуют ежегодные учебные курсы для 30-40 человек, а также ряд региональных учебных курсов. |
| Thanks to the algae we engineered from Star City Bay, the air down here is now perfectly breathable. | Благодаря водорослям, что мы вывели в бухте Стар Сити, тут теперь можно свободно дышать. |
| It's about the fact I'm supposed to be in London at a symposium, securing funding for my new algae study. | Дело в том, что я сейчас должен находиться в Лондоне, на симпозиуме, чтобы подтвердить финансирование моего нового исследования по морским водорослям. |
| Thanks to the algae we engineered from Star City bay, the air down here is now perfectly breathable. | Спасибо водорослям, которые мы создали Теперь воздух здесь идеально чистый. |
| This little green algae may as well be kryptonite. | Маленькая зеленая водоросль с тем же успехом могла быть криптонитом. |
| For 20 years, microscopic algae have been multiplying: | Вот уже 20 лет в ней размножается крошечная водоросль: |
| The other photobiont of L. pulmonaria is the green algae Dictyochloropsis reticulata. | Другим фикобионтом лишайника является зелёная водоросль Dictyochloropsis reticulata. |
| Because as an algae, I'll just snack on this sunlight. | И мне не нужно было бы покупать втридорого еду у разносчиков, потому что как водоросль я мог бы питаться солнечным светом. |
| And conscience it are fibre extracted plate algae they could be effective in the fight Marina all' obesit y, tilted and led the study a Norwegian alga grown in the Arctic Circle, his name is Fucus vesiculosus. | И сознание тот волокно, извлеченный слой водоросли могли быть эффективными в Морской борьбе все' тучность, склоненный и ведомый изучение норвежская водоросль, выращенная в Северном полярном кругу, его зовут Fucus vesiculosus. |