Английский - русский
Перевод слова Algae

Перевод algae с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Водорослей (примеров 244)
It can be found hiding among sea sponges, algae, and pieces of dead coral. Обитают среди морских водорослей, губок и кусочков мёртвых кораллов.
The most sensitive algae appear to be the green algae Pseudokirchneriella subcapitata with an IC50 of 48.2 mg/l. Самыми чувствительными из водорослей, как представляется, являются зеленые водоросли, при этом показатель ИД50 составляет 48,2 мг/л.
Sea-ice margins are zones of enhanced productivity and the focuses of population growth, feeding and/or reproduction for a diverse range of organisms, including ice algae, krill, penguins, pinnipeds, cetaceans and polar bears. Ледовые границы представляют собой зоны повышенной продуктивности, концентрированного роста численности популяций, питания и/или воспроизводства широкого диапазона организмов, в том числе морских водорослей, криля, пингвинов, ластоногих, китообразных и полярных медведей.
So you have this little algal forest, and in the size of a laptop you can find more than 100 species of algae, mostly microscopic fit hundreds of species of little animals that then feed the fish, so that the system recovers. Итак, сначала есть немного водорослей, и в объеме размером с лептоп, можно насчитать около 100 видов водорослей, в основном маленькие ножки, сотни рыб, маленьких животных и этим питается рыба, и так восстанавливается система.
There are four types of marine renewable energy: ocean energy; wind energy from turbines located in offshore areas; geothermal energy derived from submarine geothermal resources; and bioenergy derived from marine biomass, particularly ocean-derived algae. Существует четыре разновидности морской возобновляемой энергии: энергия океана; энергия ветра, производимая ветродвигателями в прибрежных районах; геотермальная энергия, добываемая за счет подводных геотермальных ресурсов; и биоэнергия, добываемая из морской биомассы, особенно из морских водорослей.
Больше примеров...
Водоросли (примеров 180)
Of course, it needed energy for cultivating the algae. Конечно, нужна была энергия для того, чтобы вырастить морские водоросли.
So this, for example, is hydrogen-generating algae. Вот, например, водоросли, производящие водород.
In 1932, Professor Robert Emerson and an undergraduate student, William Arnold, used a repetitive flash technique to precisely measure small quantities of oxygen evolved by chlorophyll in the algae Chlorella. В 1932 году профессор Роберт Эмерсон и студент Уильям Арнольд использовали методику вспышек, чтобы точно измерить небольшие количества кислорода, произведенного хлорофиллом водоросли Chlorella.
They were keeping a video diary of their research and sending it to the Chesapeake Environmental Council. Red algae here and here does indicate bacterial growth. Они вели видеодневник своих исследований и отправляли его в Совет Чесапика по окружающей среде... токсичные красные водоросли здесь и здесь указывают на размножение бактерий.
The guys couldn't figure how they got here, but they ate the algae... and they ate HAB too. Мы не поняли, откуда они взялись, но они едят водоросли... и они сожрали ХАБ.
Больше примеров...
Водорослями (примеров 46)
I see, she's taken a barnacle and she's covered it in... bioluminescent algae as a diversion. Понятно, она взяла ракушку и натёрла её светящимися водорослями, чтобы отвлечь меня.
As sunlight is captured by their algae, it's converted into chemical energy. Солнечный свет, собранный водорослями, преобразуется в химическую энергию.
The results included are based on measured concentrations and, for organisms different from algae, derived from tests based on flow through exposure. Принятые к рассмотрению результаты отражают концентрации, замеренные в различных организмах, причем во всех случаях, кроме экспериментов с водорослями, изучалось воздействие в проточной воде.
And it's covered with algae. That's what happens. обросшая водорослями. Вот как это происходит.
And after this storm took off half of its tissue, it became infested with algae, the algae overgrew the tissue and that coral died. Но после того, как тот шторм сорвал половину его панциря, он покрылся водорослями; водоросли переросли ткани, и коралл погиб.
Больше примеров...
Водорослях (примеров 25)
Examples of bilins are found in animals, and phycocyanobilin, the chromophore of the photosynthetic pigment phycocyanin in algae and plants. Билины были найдены в животных, а фикоцинобилины в хромофорах фотосинтетического пигмента фикоцианина в водорослях и растениях.
My house is covered in algae. Мой дом в водорослях.
The only time we've ever seen this, it's either on red fluorescent algae or red fluorescent coral. Раньше мы видели подобную маскировку только на красных светящихся водорослях и красных светящихся кораллах.
The oxygen that we breathe is the product of the photosynthesis of algae and green plants. Кислород, которым мы дышим, является продуктом фотосинтеза, происходящим в морских водорослях и растениях.
Algae have conventionally been regarded as simple plants within the study of botany. All are Eukaryota, though Chromophyta have Bacterial (see Blue-green algae) characteristics and some authorities consider them all to be Protists, however this view is now considered to be outdated. Во́доросли - группа автотрофных, обычно водных, организмов; содержат хлорофилл и другие пигмент ы и вырабатывают органические вещества в процессе фотосинтез а.Наука о водорослях называется альгологией.
Больше примеров...
Водорослям (примеров 14)
But to keep their golden complexion the algae need a secret ingredient sunlight. Но чтобы поддерживать золотистую внешность, водорослям нужен секретный ингредиент: солнечный свет.
At present, the data for the marine algae, particularly seaweeds, are the most complete. В настоящее время наиболее полными являются данные по морским водорослям, в особенности крупным.
He was known for his works in anatomy and morphology of plants ("Vergleichende Untersuchungen der Vegetationsorgane der Monocotyledonen", Stuttgart, 1876), and on the algae. Известен, главным образом, своими трудами по анатомии и морфологии растений («Vergleichende Untersuchungen der Vegetationsorgane der Monocotyledonen», Штутгарт, 1876) и по водорослям.
Thanks to the algae we engineered from Star City Bay, the air down here is now perfectly breathable. Благодаря водорослям, что мы вывели в бухте Стар Сити, тут теперь можно свободно дышать.
Thanks to the algae we engineered from Star City bay, the air down here is now perfectly breathable. Спасибо водорослям, которые мы создали Теперь воздух здесь идеально чистый.
Больше примеров...
Водоросль (примеров 8)
For 20 years, microscopic algae have been multiplying: Вот уже 20 лет в ней размножается крошечная водоросль:
This algae became raw material to manufacture iodine and agar-agar, which were then imported from abroad. Эта водоросль стала материалом для изготовления иода и агар-агара, которые в то время ввозили из-за рубежа.
Because as an algae, I'll just snack on this sunlight. И мне не нужно было бы покупать втридорого еду у разносчиков, потому что как водоросль я мог бы питаться солнечным светом.
Giant algae bloom stretching the entire coast. Гигантская морская водоросль расцветает по всему побережью.
And conscience it are fibre extracted plate algae they could be effective in the fight Marina all' obesit y, tilted and led the study a Norwegian alga grown in the Arctic Circle, his name is Fucus vesiculosus. И сознание тот волокно, извлеченный слой водоросли могли быть эффективными в Морской борьбе все' тучность, склоненный и ведомый изучение норвежская водоросль, выращенная в Северном полярном кругу, его зовут Fucus vesiculosus.
Больше примеров...