The legend of Russian game programmers is, certainly, Alexey Pazhitnov, the author of the Tetris. | Самый легендарный российский игровой программист - это, конечно, Алексей Пажитнов, автор Тетриса. |
Alexey Smirnov took part in the battles at the Western, Bryansk, 1st Ukrainian and 2nd Byelorussian Fronts, many times was sent for scouting behind the enemy lines. | В составе своего подразделения Алексей Смирнов принимал участие в боях на Западном, Брянском, 1-м Украинском и 2-м Белорусском фронтах; ходил в разведку и неоднократно отправлялся в тыл врага. |
May 8, 1899 - Alexey Dejneka, a Russian painter, the graphic artist, the sculptor. | 8 мая 1899 - Алексей Алексеевич Дейнека, советский живописец, график, скульптор. |
During next two years (2008 and 2009) in the framework of this program Alexey officiated all his UEFA matches under supervision of the same referee observer Andreas Schluchter from Switzerland. | В течение последующих двух лет (2008 и 2009 годы) в рамках этой программы Алексей обслуживал матчи под эгидой УЕФА под руководством судейского наблюдателя Андреаса Шлюхтера из Швейцарии. |
As we enter a very busy phase in our campaign, we recognize the value of being able to reach in one place as many key decision makers in football as possible, commented Alexey Sorokin, Bid Committee CEO. | Сейчас мы вступаем в сложную фазу заявочной кампании и понимаем, как важно присутствовать на мероприятии, где собирается столько руководителей футбольных организаций», - заявил Алексей Сорокин, председатель Заявочного комитета «Россия-2018/2022». |
The Conference elected Mr. Alexey Vovchenko, Deputy Minister of the Ministry of Labour and Social Protection of the Russian Federation as the Vice-chair of the Conference. | Конференция избрала заместителем Председателя Конференции заместителя министра из Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации г-на Алексея Вовченко. |
Traditions. The prize was given to Alexey Rozenberg, Peter Kostelov, Dmitriy Bykov, Dmitriy Korshunov for their project of the house (size - 1530 square meters), situated near Moscow. | В номинации "Традиции" победил проект подмосковного частного дома площадью 1530 квадратных метров Алексея Розенберга, Петра Костелова, Дмитрия Быкова и Дмитрия Коршунова. |
The CD jazz collection album featuring Russian jazz stars like Igor Butman, Georgiy Garanyan, Alexey Kuznetsov, Igor Bril, Daniel Kramer etc... The CD album contains 12 tracks including Roman Miroshnichenko's composition. | Подарочный новогодний джазовый сборник с участием звезд российского джаза: Игоря Бутмана, Георгия Гараняна, Алексея Кузнецова, Игоря Бриля, Даниила Крамера и других. |
According to the CEO of the company Alexey Gusakov: out of two thousand applications, ten are selected, after which the future partners are taught in Coffee Like academy using ERP-system and a "Knowledge Base". | По словам генерального директора компании Алексея Гусакова, из двух тысяч заявок отбирается десять, после чего будущих партнеров учат в собственной академии с применением созданных компанией ERP-системы и «базы знаний», в которую входят различные кейсы, технологии кофе-баров и лайфхаки партнеров. |
In 1824, while with his brother at the Saint Nicholas-Tereben monastery in Tver, he met the painter Alexey Venetsianov, who invited him to study at his art school in the nearby village of Safonkovo. | В 1824 году, работая с братом в Николо-Теребенском монастыре, познакомился с Алексеем Венециановым, который пригласил Алексея учиться в свою художественную школу в деревне Сафонково. |
The company was founded in 2012 by twin brothers Alexey and Afanasey Ushnisky. | Компания была основана в 2012 году братьями-близнецами Афанасием и Алексеем Ушницкими. |
Sergei Gur entered K-1 in 2001, following the footsteps of his training partner Alexey Ignashov. | Сергей Гур дебютировал в K-1 в 2001 вслед за своим партнёром по тренировкам Алексеем Игнашовым. |
In cryptography, NUSH is a block cipher invented by Anatoly Lebedev and Alexey Volchkov for the Russian company LAN Crypto. | NUSH («Наш») - блочный алгоритм симметричного шифрования, разработанный Анатолием Лебедевым и Алексеем Волчковым для российской компании LAN Crypto. |
Alexey Stavintser and Oleg Kutateladze founded the company on an abandoned construction site of Liman state-owned company in 1994. | Компания была основана Алексеем Ставницером и Олегом Кутателадзе в 1994 году на базе заброшенной стройки государственного предприятия «Лиман». |
Music Shock published a 320-page book Viktor Tsoi, composed by Victor's widow Mariana Tsoi and Alexey Rybin, musician of Kino band. | «Music Шок» издал 320-страничную книгу «Виктор Цой», составленную вдовой Виктора Марьяной Цой и музыкантом первого состава группы «Кино» Алексеем Рыбиным. |
He gave an exclusive interview to Alexey Chertkov, editor-in-chief of the Diamonds & Gold of Russia magazine. | дал эксклюзивное интервью главному редактору журнала «Алмазы и золото России» Алексею Черткову. |
According to Chekhov's 9 December letter to Alexey Suvorin, the story was partly based upon the real life incident, the burial at sea which he had witnessed on board the ship, when returning from Sakhalin. | В своем письме 9 декабря к Алексею Суворину Чехов описывает сюжет из реальной жизни - погребение в море, которое он видел на борту корабля, возвращающегося с Сахалина. |
By the way, our team thanks effusively the AOT team and Alexey Sokirko personally, 'cause particular their product we decided to develop to a new level. | Тем не менее, создатели проекта хотели бы высказать благодарность всей команде АОТ и лично Алексею Сокирко, ведь именно его продукт мы захотели перевести на новый этап развития. |
The symbolism of the flag is a tribute to his father, Alexey Mikhaylovich Romanov who established a special flag for the first Russian naval vessel, the three-masted frigate Oryol. | Символика Андреевского флага также была данью памяти Петра I его отцу - царю Алексею Михаиловичу, который впервые учредил специальный флаг для первого военного Российского судна - трёхмачтового галиота «Орёл». |
Not to forget to mention fundrummer-warrior Alexey Sletkoff for publishing all this mess! | За обнародование тяжких трудов отдельная благодарность выносится бойцу-фандраммеру Слеткову Алексею! |