Английский - русский
Перевод слова Airtime

Перевод airtime с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эфирного времени (примеров 73)
The majority of responses confirmed readiness to participate in the project by offering airtime for the daily pilot project. В большинстве ответов подтверждалась готовность к участию в осуществлении экспериментального проекта на ежедневной основе путем предоставления эфирного времени.
Another law, RA 8296 of 1997, declares every second Sunday of December as National Children's Broadcasting Day and requires television and radio stations nationwide to allocate three hours airtime for children's programs. Еще один закон - республиканский закон 8296, принятый в 1997 году, - объявляет каждое второе воскресенье декабря национальным днем детского вещания и требует от теле- и радиостанций по всей стране выделять три часа эфирного времени на детские программы.
At a micro level, scheduling is the minute planning of the transmission; what to broadcast and when, ensuring an adequate or maximum utilization of airtime. На микроуровне программирование подразумевает поминутное планирование эфира с целью адекватного или максимального использования эфирного времени.
Anheuser-Busch made its largest-ever advertising purchase for a single Super Bowl, with a total of eight different commercials of various lengths (covering five-and-a-half minutes of airtime) across seven product brands, including three being advertised during the game for the first time. Anheuser-Busch совершил крупнейшую в истории рекламную покупку для Супербоула с восемью различными рекламными роликами различной продолжительности (общая продолжительность 5 с половиной минут эфирного времени) для 7 продуктов, в том числе три рекламировались во время игры в первый раз.
Further steps should be taken to encourage additional national broadcasting organizations to support the pilot project by providing airtime or satellite distribution, which would help overcome the difficult situation of servicing a large number of small radio stations with fragmented audiences. Следует предпринять дальнейшие шаги для поощрения участия в этом экспериментальном проекте дополнительных национальных радиовещательных организаций путем предоставления эфирного времени или возможностей для передачи программ по каналам спутниковой связи, что помогло бы преодолеть трудную ситуацию с обслуживанием большого количества мелких радиостанций с фрагментированной аудиторией.
Больше примеров...
Эфирное время (примеров 56)
In that connection, both the Ethiopian and Eritrean authorities have expressed their willingness to provide UNMEE with airtime on their national radio and television stations and to extend cooperation in production. С учетом этого как эфиопские, так и эритрейские власти заявили о своей готовности предоставлять МООНЭЭ эфирное время на своих национальных радио- и телевизионных станциях и оказывать сотрудничество в подготовке программ.
The Committee welcomes the Supreme Court ruling of 6 June 2003 declaring unconstitutional section 19, paragraph 5, of the Law on Radio and Television which restricts the airtime of broadcasts in languages spoken by minorities in Latvian private media. Комитет выражает удовлетворение по поводу вынесения Верховным судом 6 июня 2003 года решения о неконституционности пункта 5 раздела 19 Закона о радио и телевидении, который ограничивает эфирное время вещания на языках меньшинств в латвийских частных средствах массовой информации.
(c) The availability of public and private broadcasters in each region and country willing to provide airtime for United Nations radio programmes on the basis of a regular schedule; с) наличие в каждом регионе и стране государственных и частных радиовещательных организаций, которые были бы готовы предоставлять эфирное время для передачи радиопрограмм Организации Объединенных Наций, включая их на регулярной основе в графики вещания;
Radio broadcast and publications in newspapers (local FM stations support DGEOs in the promotion of girls' education activities through the provision of free airtime). Радиопередачи и публикации в газетах (местные ЧМ-радиостанции содействуют районным отделам образования для девочек (РООД) в пропаганде мероприятий в сфере школьного обучения девочек, бесплатно предоставляя для этого эфирное время).
And where's the airtime sold? Где же продаётся эфирное время?
Больше примеров...
Время в эфире (примеров 5)
National broadcast and print media were mobilized for free airtime and media space, and ensured nationwide coverage. Национальные вещательные и печатные средства массовой информации выделяли бесплатное время в эфире и место в печатных изданиях, обеспечив общенациональный характер кампании.
In a bid to demonstrate that the corporation can be impartial and afford access to all political parties, the Sierra Leone Broadcasting Corporation covered the recently concluded SLPP national conference and provided airtime to the 19 SLPP presidential candidates. Корпорация Сьерра-Леоне по радиовещанию, стремясь продемонстрировать, что она может быть беспристрастной и обеспечивать доступ для всех политических партий, освещала недавно завершившуюся национальную конференцию НПСЛ и предоставила время в эфире 19 кандидатам на пост президента от НПСЛ.
During electoral campaigns all candidates and political parties are given fair amounts of airtime. В ходе предвыборных кампаний всем кандидатам и политическим партиям предоставляется равное время в эфире.
In Asia, in Africa, in Russia - across all the continents - media have come together to commit literally hundreds of millions of dollars' worth of airtime. В Азии, в Африке, в России - на всех континентах - средства массовой информации объединяются, выделяя на это дело время в эфире стоимостью буквально на сотни миллионов долларов.
The Initiative involves 140 media companies around the world; we are adding more every week, creating HIV/AIDS programming that challenges stigma and committing specific airtime and inventory each and every day. Этой инициативой охвачены 140 печатных и вещательных кампаний повсюду в мире; еженедельно мы включаем в нее все больше и больше, создавая программы, бросающие вызов остракизму, и ежедневно выделяя на это дело конкретное время в эфире и материально-технические и людские ресурсы.
Больше примеров...
Airtime (примеров 5)
West Africa Democracy Radio (WADR) launched a news platform that incorporated Airtime on April 1, 2011. West Africa Democracy Radio (WADR) запустил новую платформу, базирующуюся на Airtime в 1 апреля 2011.
Airtime 1.8.1 was released on May 3, 2011 following up on releases 1.7 and 1.8 in April. Airtime 1.8.1 вышел в свет 3 мая после релизов 1.7 и 1.8 в апреле того же года.
The initial concept for Airtime, originally named LiveSupport, and then Campcaster was developed in 2003 by Micz Flor, a German new-media developer. Первоначальная концепция программы Airtime, называемой ранее LiveSupport, а затем Campcaster (англ.)русск. была разработана в 2003 немецким разработчиком мультимедиа Micz Flor.
Airtime 1.8.2 was released on June 14, 2011 with improvements to installation, upgrade, file upload limit and the interface. 14 июня 2011 года вышло обновление Airtime 1.8.2 с существенными усовершенствованиями в процессе инсталляции, обновления, ограничений в загрузке файлов и интерфейсе.
Airtime's default output stream became Ogg, rather than MP3. OGG-формат теперь - исходящий формат Airtime по умолчанию, а не MP3.
Больше примеров...
Эфир (примеров 11)
I told the networks that you wanted airtime to address the nation later this evening. Я сообщил журналистам, что вам нужен эфир, чтобы сегодня вечером выступить с заявлением.
The station recently launched a family tracing programme and continues to provide airtime to United Nations agencies. Недавно на радиостанции появилась новая программа по поиску родственников; радиостанция продолжает предоставлять также эфир учреждениям Организации Объединенных Наций.
They routinely cover occasions such as seminars, public lectures and provide airtime for radio and television debates. Они регулярно освещают такие события, как семинары и публичные лекции, и предоставляют эфир для радио- и теледебатов.
Telephones and airtime will be leased at a discount to individual Grameen Bank borrowers, who in turn will offer a telephone service to villagers who cannot afford ongoing telephone subscriptions. Телефоны и эфир будут сдаваться в аренду по льготным ценам отдельным заемщикам "Грамин бэнк", которые в свою очередь будут предлагать услуги телефонной связи сельским жителям, которые не имеют возможности стать абонентами.
Etta missed her airtime again. Этта пропустила ее эфир.
Больше примеров...
Эфира (примеров 10)
Mr. President, thirty seconds to airtime. Господин президент, тридцать секунд до эфира.
13 minutes of weekly national television airtime (video broadcasts) 13 минут телевизионного эфира в неделю (выпуск видеопрограмм)
Accordingly, both the national radio station and rural radio stations devote a significant portion of airtime to programmes aimed at accelerating social change and the advancement of women's rights. Национальное радио и сельские радиостанции отводят значительную часть своего эфира передачам, способствующим ускорению социальных преобразований и поощрению прав женщин.
Receiving airtime on BBC Radio 1, Zane Lowe named "Death" his "Hottest Record in the World" on 5 February 2008, despite the song having never been officially released. Во время эфира на ВВС Radio 1 5 февраля 2008 года Zane Lowe назвал песню «Death» его «самой горячей записью в мире» («Hottest Record in the World»), несмотря на то, что песня никогда не была официально выпущена.
Multimedia, nationwide civic education, public information and sensitization programmes on the electoral process, including: one hour of television airtime per week, 8 hours of radio airtime per week, 4 video programmes, 1,000 posters, 5,000 flyers per month and 20 billboards Мультимедийные, общенациональные программы гражданского просвещения, общественной информации и обеспечения осведомленности об избирательном процессе, в том числе: один час телевизионного эфира в неделю, 8 часов радиоэфира в неделю, 4 видеопрограммы, 1000 плакатов, 5000 листовок в месяц и 20 рекламных щитов
Больше примеров...