A few causes and issues get the most airtime, attention, and money. | Несколько вопросов и проблем получают больше всего эфирного времени, внимания и денег. |
Another law, RA 8296 of 1997, declares every second Sunday of December as National Children's Broadcasting Day and requires television and radio stations nationwide to allocate three hours airtime for children's programs. | Еще один закон - республиканский закон 8296, принятый в 1997 году, - объявляет каждое второе воскресенье декабря национальным днем детского вещания и требует от теле- и радиостанций по всей стране выделять три часа эфирного времени на детские программы. |
Under article 32 of the Elections Code, candidates and political parties are entitled to free airtime on channels belonging to television and radio organizations that are covered by article 30, paragraph 16, of the Code and broadcast in areas in which elections are taking place. | Согласно статье 32 Кодекса о выборах Кыргызской Республики кандидаты, политические партии имеют право на предоставление им бесплатного эфирного времени на каналах телерадиоорганизаций, подпадающих под действие пункта 16 статьи 30 указанного Кодекса и осуществляющих телевизионное вещание и радиовещание на территории, на которой проводятся выборы. |
76.82. Take measures to ensure the right to freedom of expression, including guaranteeing unhindered access for independent media to airtime and the Internet, and to introduce criminal measures for the threatening of journalists and media outlets (Canada); | 76.82 принять меры для обеспечения права на свободу выражения мнений, включая беспрепятственное предоставление независимым средствам массовой информации эфирного времени и возможности использовать Интернет, и предусмотреть меры уголовного преследования в случае угроз в адрес журналистов и СМИ (Канада); |
The cost estimates take into account efficiency gains of $253,560 resulting from the establishment of United Nations Radio, which would obviate the need to purchase airtime for broadcasting activities. | Смета расходов составлена с учетом сэкономленной суммы в размере 253560 долл. США, образовавшейся благодаря созданию радиостанции Организации Объединенных Наций, которое исключит необходимость оплаты эфирного времени. |
State national television and radio abided by the election law by offering free airtime to all contestants. | Государственная национальная телерадиокомпания соблюдала закон о выборах, предоставляя всем кандидатам бесплатное эфирное время. |
Among the radio media, RTK and RTL dedicate a considerable amount of airtime to regularly cover women and children's issues. | Из всех радиостанций только РТК и РТЛ регулярно выделяют значительное эфирное время для обсуждения проблем женщин и детей. |
Following the elimination of the United States ice hockey team, American television stations needed to fill airtime and chose to focus on the Jamaican bobsleigh team in the four-man event. | После вылета сборной США по хоккею с турнира, американским телестанциям было нужно чем-то заполнить эфирное время, поэтому они выбрали выступление сборной Ямайки по бобслею в четверках. |
Pursuant to Article 28 of the Law of the Republic of Armenia "On Television and Radio", Public Television and Radio Company "may provide airtime for special programmes and broadcasts in the languages of the national minorities of the Republic of Armenia". | В соответствии со статьей 28 Закона Республики Армения "О телевидении и радио" Общественная телерадиокомпания "может выделять эфирное время для специальных программ и передач на языках национальных меньшинств Республики Армения". |
And where's the airtime sold? | Где же продаётся эфирное время? |
National broadcast and print media were mobilized for free airtime and media space, and ensured nationwide coverage. | Национальные вещательные и печатные средства массовой информации выделяли бесплатное время в эфире и место в печатных изданиях, обеспечив общенациональный характер кампании. |
In a bid to demonstrate that the corporation can be impartial and afford access to all political parties, the Sierra Leone Broadcasting Corporation covered the recently concluded SLPP national conference and provided airtime to the 19 SLPP presidential candidates. | Корпорация Сьерра-Леоне по радиовещанию, стремясь продемонстрировать, что она может быть беспристрастной и обеспечивать доступ для всех политических партий, освещала недавно завершившуюся национальную конференцию НПСЛ и предоставила время в эфире 19 кандидатам на пост президента от НПСЛ. |
During electoral campaigns all candidates and political parties are given fair amounts of airtime. | В ходе предвыборных кампаний всем кандидатам и политическим партиям предоставляется равное время в эфире. |
In Asia, in Africa, in Russia - across all the continents - media have come together to commit literally hundreds of millions of dollars' worth of airtime. | В Азии, в Африке, в России - на всех континентах - средства массовой информации объединяются, выделяя на это дело время в эфире стоимостью буквально на сотни миллионов долларов. |
The Initiative involves 140 media companies around the world; we are adding more every week, creating HIV/AIDS programming that challenges stigma and committing specific airtime and inventory each and every day. | Этой инициативой охвачены 140 печатных и вещательных кампаний повсюду в мире; еженедельно мы включаем в нее все больше и больше, создавая программы, бросающие вызов остракизму, и ежедневно выделяя на это дело конкретное время в эфире и материально-технические и людские ресурсы. |
West Africa Democracy Radio (WADR) launched a news platform that incorporated Airtime on April 1, 2011. | West Africa Democracy Radio (WADR) запустил новую платформу, базирующуюся на Airtime в 1 апреля 2011. |
Airtime 1.8.1 was released on May 3, 2011 following up on releases 1.7 and 1.8 in April. | Airtime 1.8.1 вышел в свет 3 мая после релизов 1.7 и 1.8 в апреле того же года. |
The initial concept for Airtime, originally named LiveSupport, and then Campcaster was developed in 2003 by Micz Flor, a German new-media developer. | Первоначальная концепция программы Airtime, называемой ранее LiveSupport, а затем Campcaster (англ.)русск. была разработана в 2003 немецким разработчиком мультимедиа Micz Flor. |
Airtime 1.8.2 was released on June 14, 2011 with improvements to installation, upgrade, file upload limit and the interface. | 14 июня 2011 года вышло обновление Airtime 1.8.2 с существенными усовершенствованиями в процессе инсталляции, обновления, ограничений в загрузке файлов и интерфейсе. |
Airtime's default output stream became Ogg, rather than MP3. | OGG-формат теперь - исходящий формат Airtime по умолчанию, а не MP3. |
I told the networks that you wanted airtime to address the nation later this evening. | Я сообщил журналистам, что вам нужен эфир, чтобы сегодня вечером выступить с заявлением. |
They routinely cover occasions such as seminars, public lectures and provide airtime for radio and television debates. | Они регулярно освещают такие события, как семинары и публичные лекции, и предоставляют эфир для радио- и теледебатов. |
Etta missed her airtime again. | Этта пропустила ее эфир. |
All that airtime on radio and TV. | Эфир на радио и телевидении. |
Irrespective of the form of ownership, a television and radio organization that gives airtime to one candidate or political party is obliged to give airtime to the other candidates and political parties under the same conditions (including in respect of cost, transmission time and length). | Телерадиоорганизации независимо от форм собственности, предоставившие кандидатам, политическим партиям эфирное время, обязаны предоставить другим кандидатам, политическим партиям эфирное время на тех же условиях (одинаковые расценки, время выхода в эфир, объем времени и другие условия). |
13 minutes of weekly national television airtime (video broadcasts) | 13 минут телевизионного эфира в неделю (выпуск видеопрограмм) |
Now in the future we'll be receiving the text... a week in advance of airtime so that we can all make revisions. | В дальнейшем мы будем получать текст за неделю до эфира, чтобы все могли высказать свои замечания. |
We have 10 minutes to airtime. | 10 минут до эфира. |
It costs airtime and column inches. | А также времени эфира и места статей. |
At a micro level, scheduling is the minute planning of the transmission; what to broadcast and when, ensuring an adequate or maximum utilization of airtime. | На микроуровне программирование подразумевает поминутное планирование эфира с целью адекватного или максимального использования эфирного времени. |