Английский - русский
Перевод слова Air-conditioning

Перевод air-conditioning с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кондиционирования воздуха (примеров 192)
During the course of the Open-ended Working Group's thirty-second meeting, the European Partnership for Energy and the Environment, representing the heat pump, air-conditioning and refrigeration industry in Europe, will hold a workshop to discuss fluorinated gases and their role in climate change. Ь) в ходе тридцать второго совещания Рабочей группы открытого состава Европейское партнерство по энергетике и окружающей среде, представляющее европейскую промышленность тепловых насосов, кондиционирования воздуха и холодильную отрасль, проведет рабочее совещание по обсуждению фторированных газов и их роли в изменении климата.
At a recent industry seminar, Carrier Kuwait Air Conditioning, the country's premier cooling company, said it plans to broaden its portfolio of air-conditioning products in Kuwait to meet enhanced market demand... На недавнем промышленном семинаре компания Carrier Kuwait Air Conditioning, главный производитель холодильного оборудования в стране, заявила о своих планах расширить перечень товаров для кондиционирования воздуха, производимых в Кувейте, чтобы удовлетворить увеличившийся рыночный спрос.
Other representatives had said that while alternatives did not yet exist for all applications they were available for many, including aerosols, solvents, mobile air-conditioning, fire suppression, foam and most refrigeration. Другие представители заявили, что альтернативы имеются пусть не для всех, но многих видов применения, включая аэрозоли, растворители, мобильные системы кондиционирования воздуха, системы пожаротушения, пеноматериалы и большинство видов холодильного оборудования.
The Air-Conditioning, Heating, and Refrigeration Institute (AHRI) has hired David B. Calabrese to fill a newly created position of Vice President, Public Policy. Институт кондиционирования воздуха, обогрева и холодильного оборудования (AHRI) нанял Дэвида Б. Калабриса на ново-созданную должность вице-президента по государственной политике.
Using more air-conditioning to cool our houses in summer will do the same - although this is vital if we want to save lives. Увеличение объемов кондиционирования воздуха, чтобы охладить наши дома летом, приведет к тем же результатам - несмотря на то, что это жизненно важно, если мы хотим сохранить жизни.
Больше примеров...
Кондиционер (примеров 67)
Unfortunately, the place where she jumped is obscured by the air-conditioning unit. К сожалению, место, откуда она прыгнула, загораживает кондиционер.
Do you have air-conditioning? У вас есть кондиционер?
I don't want nature's air-conditioning. Я не хочу природный кондиционер.
Guestrooms are comfortable and modern and equipped with air-conditioning, flat-screen TV with satellite channels, direct-dial telephone and free high-speed internet access. В комфортабельных современных номерах имеется кондиционер, телевизор с плоским экраном, спутниковое телевидение, прямая телефонная линия, бесплатный высокоскоростной доступ в Интернет.
Guestrooms are comfortable, stylish and equipped with air-conditioning, TV Canal + and Wi-Fi internet access. Номера в NH Nice очень удобны, оформлены в изящном стиле и оснащены всеми современными удобствами, включая кондиционер, ТВ Канал + и доступ к беспроводному Интернету.
Больше примеров...
Кондиционирование воздуха (примеров 21)
Many passengers complained that excessive air-conditioning made the vans very cold. Многие пассажиры жаловались на то, что чрезмерное кондиционирование воздуха привело к поддержанию в этих фургонах весьма низкой температуры.
(1.1) Central air-conditioning from an installation in the building or in the housing unit (1.1) Централизованное кондиционирование воздуха за счет оборудования, установленного в строении или жилищной единице
The CSSA Scheme includes special grants to cover school-related expenses, including tuition, transport, books, air-conditioning charges and so forth. Система СВСО предусматривает выплату специальных субсидий для покрытия связанных с посещением школы расходов, в том числе расходы на обучение, транспорт, учебники и кондиционирование воздуха.
However, as the catering services have not been outsourced completely, UNIDO still has to provide all the necessary administrative support including accounting and payments and pays the utility cost for heating, ventilation, air-conditioning and cooling. Однако, поскольку Служба общественного питания не финансируется полностью из внешних источников, ЮНИДО все же вынуждена предоставлять всю необходимую административную поддержку, включая бухгалтерский учет и выплату платежей, а также оплачивает коммунальные расходы на отопление, вентиляцию и кондиционирование воздуха.
Of the V6-engined Verada range, the Ei version was equipped to about the same level as a Magna SE, with the exception that air-conditioning was standard. Verada с V6 двигателем комплектации Ei была готова примерно на таком же уровне как Магна SE, за исключением того, что кондиционирование воздуха было стандартным.
Больше примеров...
Кондиционирование (примеров 35)
The office block is fully in accordance with international standards, which include: efficient floor planning, modern engineering and technical systems, air-conditioning, and reliable security systems. Особняк полностью соответствует международным стандартам: эффективные планировки этажей, оснащение современными инженерно-техническими системами, кондиционирование, надежные системы безопасности.
Spacious interior, separated air-conditioning, dual SRS airbags and a Siemens VDO system... all of them will give you a comfortable, clear, warm and safe environment. Широкое пространство для водителей и пассажиров, много вариантов составления пространства, особое воздушное кондиционирование, подушки безопасности SRS, аудиосистема VDO Сименса и т. д. будут предоставлять вам комфортабельное, теплое, чистое и безопасное пространство для водителей и пассажиров.
Many passengers complained that excessive air-conditioning made the vans very cold. Многие пассажиры жаловались на то, что чрезмерное кондиционирование воздуха привело к поддержанию в этих фургонах весьма низкой температуры.
However, as the catering services have not been outsourced completely, UNIDO still has to provide all the necessary administrative support including accounting and payments and pays the utility cost for heating, ventilation, air-conditioning and cooling. Однако, поскольку Служба общественного питания не финансируется полностью из внешних источников, ЮНИДО все же вынуждена предоставлять всю необходимую административную поддержку, включая бухгалтерский учет и выплату платежей, а также оплачивает коммунальные расходы на отопление, вентиляцию и кондиционирование воздуха.
Of the V6-engined Verada range, the Ei version was equipped to about the same level as a Magna SE, with the exception that air-conditioning was standard. Verada с V6 двигателем комплектации Ei была готова примерно на таком же уровне как Магна SE, за исключением того, что кондиционирование воздуха было стандартным.
Больше примеров...
Кондиционированию воздуха (примеров 10)
The central air-conditioning* market in China is growing rapidly, both in the residential and commercial segments. Одновременно жилищный и коммерческий сегменты центрального рынка по кондиционированию воздуха в Китае стремительно растет.
Responsible for providing detailed technical support for water and sanitation systems, ventilation, air-conditioning and refrigeration installations. Несет ответственность за оказание всесторонней технической поддержки в эксплуатации систем водоснабжения и санитарии, вентиляционных и холодильных установок и установок по кондиционированию воздуха.
Since its inception, the corporation has distributed over 3,400 collection containers to participating heating, ventilation and air-conditioning wholesalers and contractors. С момента своего создания эта корпорация распространила среди участвующих оптовых продавцов и подрядчиков в секторе обогревательного и вентиляционного оборудования, а также оборудования по кондиционированию воздуха более 3400 контейнеров для сбора.
Even as temperatures have risen, heat-related deaths have decreased, owing to improved health care, access to medical facilities, and air-conditioning. Несмотря на повышение температуры, количество смертей, вызванных жарой, сократилось благодаря улучшению системы здравоохранения и доступа к медицине, а также кондиционированию воздуха.
The claimant provided evidence that a certain percentage of the contract value would be withheld by the customer until construction was completed and the claimant could return to the site to complete the final commissioning of the air-conditioning units. Заявитель представил доказательства того, что определенная процентная доля стоимости контракта удерживалась заказчиком до завершения строительных работ и заявитель мог возвращаться на уже завершенный объект для окончательного ввода в эксплуатацию оборудования по кондиционированию воздуха.
Больше примеров...
Кондиционированием воздуха (примеров 5)
It's not about the air-conditioning, is it? Это ведь не связано с кондиционированием воздуха?
Some of our apartments are also supplied with kitchen and air-conditioning, they are suitable for families with small babies or for guests staying longer in Budapest. Некоторые наши апартаменты оснащены также кухней и кондиционированием воздуха, поэтому они особенно рекомендуются семьям, приезжающим с маленькими детьми, или гостям, собирающимся проводить длительное время в Будапеште.
Central control of air-conditioning (R-13) Центральное управление кондиционированием воздуха (ПС-13)
The train-driver's cabin is equipped with forced ventilation with air-conditioning. Кабина машиниста оборудуется принудительной вентиляцией с кондиционированием воздуха.
The Plaza has been designed to provide total air-conditioning solutions. Комплекс спроектирован для проведения любых мероприятий связанных с кондиционированием воздуха.
Больше примеров...
Кондиционерах воздуха (примеров 3)
HCFC-22 has been the refrigerant of choice for both stationary air-conditioning and commercial refrigeration. До сих пор основным хладагентом как в стационарных кондиционерах воздуха, так и в холодильной промышленности является ГХФУ-22.
(b) Section 609 establishes standards for motor vehicle air-conditioning refrigerant recovery and recycling equipment and for the proper use of that equipment; Ь) раздел 609 устанавливает стандарты для утилизации и рециркуляции хладагентов, используемых в автомобильных кондиционерах воздуха, и для надлежащего применения такого оборудования;
The co-chair of the Refrigeration, Air-Conditioning and Heat Pumps Technical Options Committee, Mr. Lambert Kuijpers, reported that some major multinational companies were adopting non-HFC alternative technologies for refrigerants, including hydrocarbons and carbon dioxide. Сопредседатель Комитета по техническим вариантам замены ОРВ в холодильном оборудовании, кондиционерах воздуха и тепловых насосах г-н Ламберт Куиджперс сообщил о том, что ряд крупных многонациональных компаний внедряют не связанные с ГФУ альтернативные технологии использования хладагентов, включая гидроуглероды и двуокись углерода.
Больше примеров...
Кондиционировании воздуха (примеров 3)
Thus, a comfortable working environment has been achieved, eliminating the need for air-conditioning. Таким образом, были созданы благоприятные условия для работы, исключающие необходимость в кондиционировании воздуха.
A key objective of UNDP work is to develop the capacities of governments to meet their commitments by phasing out the use of ozone-depleting substances in industrial production, refrigeration servicing, mobile air-conditioning, fire protection and agricultural production. Philanthropic foundations Одной из основных целей деятельности ПРООН является наращивание потенциала правительств для выполнения их обязательств путем поэтапного сокращения использования разрушающих озоновый слой веществ в промышленном производстве, холодильной технике, мобильном кондиционировании воздуха, противопожарной защите и сельскохозяйственном производстве.
In commercial and institutional buildings, improving the efficiency of heating, cooling and ventilation systems by installing more efficient equipment and motors and heat recovery systems and minimizing the requirements for air-conditioning in new buildings; улучшение эффективности отопления, охлаждения и вентиляции в коммерческих и учрежденческих зданиях путем установки более эффективного оборудования и моторов, а также систем рекуперации тепла и путем сведения к минимуму потребностей в кондиционировании воздуха в новых зданиях;
Больше примеров...
Кондицирование воздуха (примеров 1)
Больше примеров...
Air-conditioning (примеров 11)
Atlanta, Ga.: ASHRAE American Society of Heating, Refrigerating and Air-Conditioning Engineers. ASHRAE - стандарты ASHRAE (American Society of Heating, Refrigerating, and Air-Conditioning Engineers, Aмериканское общество инженеров по нагреванию, охлаждению и кондиционированию воздуха).
The American Society of Heating, Refrigerating and Air-Conditioning Engineers (ASHRAE) installed new officers and directors at its 2005 Annual Meeting held here June 25-29. Американское Общество Обогрева, Охлаждения и Кондиционирования воздуха (American Society of Heating, Refrigerating and Air-Conditioning Engineers (ASHRAE)) выбрало новых директоров на своем ежегодном собрании, проведенном в 25-29 июня.
Heating, Air-Conditioning, Refrigeration and Fluid Exhibition-Korea Expo (HARFKO), was held May 25(Wed.) ~27(Fri.), 2005 in Koyang City, Korea. С 25 по 27 мая 2005 года в Коянге, Корея, была проведена выставка Обогрева, Кондиционирования воздуха, Охлаждения и жидкостей (Heating, Air-Conditioning, Refrigeration and Fluid Exhibition-Korea Expo (HARFKO)).
ASHRAE International - The American Society of Heating, Refrigerating and Air-Conditioning Engineers is an international organization that conducts research, writes standards, and provides continuing education. ASHRAE International - The American Society of Heating, Refrigerating and Air-Conditioning Engineers - международная организация, которая проводит исследования, занимается написанием стандартов и предоставляет возможность продолжения образования.
The International Council of Air-Conditioning and Refrigeration Manufacturers' Associations A forum for the discussion of issues affecting the global air-conditioning and refrigeration industry. The International Council of Air-Conditioning and Refrigeration Manufacturers' Associations. Форум для обсуждения проблем воздействия на окружающую среду систем кондиционирования и хладогенной промышленности.
Больше примеров...
Кондиционеров воздуха (примеров 19)
Using the same cost-efficiency value, the cost of second conversions for mobile air-conditioning equipment could be $6.4 million. Если исходить из того же значения эффективности затрат, стоимость повторного перевода мобильных кондиционеров воздуха может составить 6,4 млн. долл. США.
The representative of a non-governmental organization asked how the low-charge limit of 250 grams for air-conditioning units had been arrived at when many companies were constructing models with high energy efficiency well above 1,000 grams. Представитель одной неправительственной организации спросил, каким образом был определен лимит низкой зарядки кондиционеров воздуха в 250 грамм, при том, что многие компании создают модели с высокой энергоэффективностью на уровне значительно выше 1000 грамм.
One staff member must be on 24-hour standby to support the air-conditioning requirement of building 178, the Galileo server rooms, building 92 International Computing Centre offices and the satellite farm. На одном сотруднике лежит обязанность круглые сутки следить за работой кондиционеров воздуха в здании 178 в комплексе «Галилео», где установлены серверы, в помещении Международного вычислительного центра, здании 92 и на спутниковой ферме.
Hualing, a well known AC maker in Southern China, has established Hualing Central Air-conditioning Equipment Co., Ltd. to make full-scale entry into commercial AC business. The first round of investment was 50 million yuan (US$6 million). Hualing, хорошо известный южно-китайский производитель кондиционеров воздуха, основал Hualing Central Air-conditioning Equipment Co., Ltd. с целью начала полноценной кампании по завоеванию рынка КВ.
HVAC&R JAPAN 2006 (the 34th Heating, Ventilating, Air-Conditioning and Refrigerating Exposition) was held from February 7 (Tues) to 10 (Fri) at the Tokyo Big Sight under the sponsorship of the Japan Refrigeration and Air Conditioning Industry Association (JRAIA). HVAC&R JAPAN 2006 (34я Выставка Отопительного, Вентиляционного, Морозильного оборудования и кондиционеров воздуха) проходила 7-10 февраля в Tokyo Big Sight при поддержке Японской Ассоциации Охлаждения и Кондиционирования воздуха (JRAIA).
Больше примеров...
Кондиционеры воздуха (примеров 13)
Lennox Industries, a subsidiary of Lennox International, USA, offers packaged air-conditioning units in sizes from 5 to 30 tons (17.5 to 105 kW), all in commercial voltages, using refrigerant R-410A. Lennox Industries, дочернее предприятие Lennox International, США, предлагает пакетные кондиционеры воздуха размерами от 5 до 30 тон (17.5 до 105 кВт), все коммерческого вольтажа, используют хладагент R-410A.
(e) The maintenance of furniture and equipment, including vehicles, electronic data-processing equipment, copying and facsimile machines as well as air-conditioning and other essential items ($477,800); ё) ремонт мебели и техническое обслуживание оборудования, включая служебный транспорт, аппаратуру электронной обработки данных, фотокопировальные машины и факсимильные аппараты, а также кондиционеры воздуха и другое необходимое оборудование (477800 долл. США);
With regard to which sectors should be included, the study suggests that the refrigeration, air-conditioning and appliance foam sectors and, in particular, commercial sector applications warrant the most attention; Что касается того, какие сектора следует охватывать, то исследованием предлагается уделить наибольшее внимание секторам, где применяется холодильное оборудование, кондиционеры воздуха и пеноматериалы, а также, в частности, коммерческому сектору;
In many cases, specific equipment like engines, gearings, air-conditioning and others was imported custom-made for a given technical complex. Во многих случаях конкретные узлы, такие, как двигатели, блоки, кондиционеры воздуха и другие детали, импортировались специально для производства технических изделий в рамках целевых проектов.
Provision is made for miscellaneous equipment such as fire-fighting equipment, strimmers for ground clearance at observation posts, replacement tools for engineers, air-conditioning units and miscellaneous other equipment. Ассигнования выделяются на приобретение разного оборудования, такого, как средства противопожарной безопасности, устройства для расчистки территории вокруг наблюдательных пунктов, новые инструменты для инженеров и кондиционеры воздуха, и различных других предметов оборудования.
Больше примеров...