Ahab staggered, his hand smote his forehead. |
Ахав застыл в нерешительности, и дотронулся рукой до лба. |
Ahab stayed silent behind his locked door... all the daylight hours. |
Ахав оставался в тишине за закрытой дверью целыми днями. |
Ahab kept to his cabin and was rarely seen. |
Ахав выходил из каюты крайне редко. |
But at least you're getting in good with Captain Ahab. |
Но в любом случае ты теперь в ладах с капитаном Ахав. |
I know that Ahab is there. |
Я знаю, что там Ахав. |
So, in April, with a new moon... we entered those waters... where Ahab hoped to find the white whale. |
В апреле, в новолунье, мы вошли в воды, где Ахав рассчитывал найти белого кита. |
She's the best detective in the building, and yet she couldn't figure out why her desk smelled like Captain Ahab. |
Она лучший детектив в здании, и все же она не смогла понять, почему ее стол воняет, как капитан Ахав. |
Do you think he's meant to be Captain Ahab? |
Как думаешь, он капитан Ахав? |
Captain Ahab, have you seen a whaleboat adrift? |
Капитан Ахав, вы видели белого кита? |
Captain Ahab, will you look out there? |
Капитан Ахав, взгляните. |
Ahab come out in moonlight. |
Ахав выходить при луне. |
Captain Ahab, answer me! |
Капитан Ахав, ответьте. |
I'm Captain Ahab. |
Я - капитан Ахав. |
Stop the ship, Ahab. |
Останови корабль, Ахав. |
Too bad, Ahab... |
Какая жалость, Ахав... |
Ahab here, was my only companion. |
ахАв был моим единственным другом. |
Like a solid iron figurehead suddenly thrust into our vision... stood Captain Ahab. |
Прямо над нами, подобно металлическим корабельным рострам, возвышался капитан Ахав. |
"It's a white whale, I say," resumed Ahab, as he threw down the top-maul. |
"Говорю вам, это белый кит", повторил Ахав, Бросая кувалду. |
Batroun is said to have been founded by Ithobaal I (Ethbaal), king of Tyre, whose daughter Jezabel married Ahab. |
Согласно легенде, Батрун был основан Итхубалом I (Ефваала), царём Тира, на дочери которого, Иезавель, женился Ахав. |
It was not a great while after the affair of the pipe, that one morning, shortly after breakfast, Ahab, as was his wont, ascended the cabin-gangway to the deck. |
Тогда прошло совсем немного времени после дела с трубкой, и вот как-то поутру, после завтрака, Ахав, по своей привычке, поднялся на шканцы. |
If Ahab has his way... thee, nor me, nor any member of this ship's company... will ever see home again. |
Если Ахав не откажется от своего плана, то никто из членов экипажа не вернется домой. |
"when you smell land where there be no land."And on that day, Ahab will go to his grave. |
В тот день Ахав сойдет в могилу, но поднимется, призовет всех. |
It sounds like Burns was Ahab and Cavallo, his white whale. |
Это звучит так, как будто Бернз был капитан Ахав а Кавалло - его белый кит. |
On that day, Ahab will go to his grave, but he'll rise again within the hour. |
В тот день Ахав сойдет в могилу, но сразу же поднимется. |
Was not Ahab of old a very wicked king? |
Ну и что? Ахав был весьма нечестивым царем. |