Английский - русский
Перевод слова Aggressor

Перевод aggressor с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Агрессор (примеров 100)
At Red Flag 2017, the F-35 scored a kill ratio of 15:1 against an F-16 aggressor squadron. В 2017 году F-35 впервые приняли участие в учениях ВВС США «Red Flag», в ходе учений F-35 одержали победу 15:1 в воздушных боях с самолётами F-16 эскадрильи «Агрессор».
If the occupation forces left no maps after their defeat, the latest aggressor refused for a long time to make the maps in its possession available to the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE), as required by the Algiers peace agreements. Если оккупационные силы просто не оставили после своего поражения никаких карт, то последний агрессор долго отказывался представить имевшиеся у него карты в распоряжение Миссии Организации Объединенных Наций в Эфиопии и Эритрее (МООНЭЭ), как того требовали Алжирские мирные соглашения.
They seem to be increasing in number day by day and threaten to continue to multiply with the insane concept of preventive war whereby the potential aggressor resorts to his crystal ball to identify the next target of his aggression and occupation. Мы видим, что день ото дня растет число войн, и эта угроза продолжает стремительно усиливаться в силу бессмысленной концепции превентивной войны, согласно которой потенциальный агрессор обращается к своему магическому кристаллу для того, чтобы определить объект своей следующей агрессии и оккупации.
Measures were taken to drive the aggressor off, with a counterattack led by Azerbaijani combatants and militia recruited from among the local population. Принятыми мерами агрессор был остановлен и отброшен назад перешедшими в контратаку азербайджанскими воинами и бойцами ополчения из местных жителей.
Today, 28 November 1993, at 1215 hours, precisely at the moment when the delegation of the Republic of Bosnia and Herzegovina started for the Geneva negotiations, the Serbian aggressor shelled Sarajevo, killing six citizens, while a dozen people were heavily and lightly wounded. Сегодня, 28 ноября 1993 года, в 12 ч. 15 м., именно в тот момент, когда делегация Республики Боснии и Герцеговины отбыла на Женевские переговоры, сербский агрессор подверг Сараево артиллерийскому обстрелу, убив шесть граждан и тяжело или легко ранив более десяти человек.
Больше примеров...
Агрессии (примеров 49)
Once again, a ceasefire was decreed between the foreign aggressor troops, and an unusual decision to demilitarize the city of Kisangani was brazenly taken under the nose of the Security Council. Вновь было объявлено о прекращении огня между иностранными силами агрессии, и с ведома Совета Безопасности было принято необъяснимое и постыдное решение о проведении демилитаризации в городе Кисангани.
When it does condemn, the condemnation applies equally to the aggressor and the aggressed under the pretext of supporting the peace process. Когда он все же осуждает, это осуждение касается одинаково агрессора и стороны, подвергающейся агрессии, под предлогом оказания поддержки мирному процессу.
Here, the rudimentary idea is that if a party to the arrangement is subject to an act of aggression, something else would happen to the aggressor that could change his cost-benefit analysis. В данном случае идея сводится к тому, что, если в отношении участника соглашения совершается акт агрессии, с агрессором происходит нечто такое, что может изменить его анализ затрат и выгод.
The Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina stated that human rights and freedoms have been massively violated by the aggressor during the aggression against the independent, sovereign and internationally recognized Republic of Bosnia and Herzegovina. Правительство Республики Боснии и Герцеговины заявило о массовых нарушениях прав человека и свобод агрессором в ходе агрессии против независимой, суверенной и получившей международное признание Республики Боснии и Герцеговины.
Nor is the Council given the slightest chance of addressing the aggressor's nuclear arsenal despite its compulsive propensity to engage in aggressions and carnage. Не было позволено Совету даже коснуться и вопроса о ядерном арсенале агрессора, несмотря на его маниакальную склонность к агрессии и кровавым расправам.
Больше примеров...
Правонарушителя (примеров 6)
(a) Ordering the temporary detention of the aggressor for up to 24 hours; Временное задержание правонарушителя на срок не более двадцати четырех часов.
(i) Suspending the alleged aggressor's visitation rights, based on the seriousness of the acts of violence and/or harm or direct or indirect danger to which the minors were exposed. Приостановка действия режима посещений, установленного для предполагаемого правонарушителя, с учетом тяжести совершенного насилия и/или вреда либо прямой или косвенной угрозы, которой подвергались несовершеннолетние.
Participation by the aggressor or staff of the institution in which institutional ill-treatment occurred in workshops, courses or any other training; and обеспечение участия правонарушителя или персонала учреждения, в котором имел место случай жестокого обращения, в учебно-просветительских семинарах, коллоквиумах или курсах; и
The requirement that all police stations accept complaints of domestic abuse and authority for police to remove the aggressor willingly or forcibly. полицейским комиссариатам вменено в обязанность принимать заявления о случаях насилия в семье, а полиция получила право задерживать правонарушителя даже с применением силы;
The police are also required to provide assistance, and to protect and remove a woman from an aggressor, as a preventive measure. Кроме того, полиция обязана оказать пострадавшей женщине помощь, предоставить ей защиту и, в качестве превентивной меры, перевести в место, удаленное от местонахождения правонарушителя.
Больше примеров...