Английский - русский
Перевод слова Agc

Перевод agc с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Смжл (примеров 152)
A map providing, for information purposes only, a geographical picture of the location of important marshalling yards for international traffic on the network of the AGC is under preparation. Карта, иллюстрирующая - исключительно в целях информирования - географическое расположение в сети СМЖЛ сортировочных станций, имеющих важное значение для международных перевозок, разрабатывается.
A justification for this decision was the example of the estimated necessary investment for one TER corridor to bring it up to the AGC parameters. Это решение было обосновано примерной величиной предполагаемых капиталовложений, требующихся для приведения одного из коридоров ТЕЖ в соответствие с параметрами СМЖЛ;
Such examples are the European Agreement on Important International Combined Transport Lines (AGTC) and the European Agreement on Main International Railway Lines (AGC), both administered by UNECE. Примерами таковых являются Европейское соглашение о важнейших линиях международных комбинированных перевозок (СЛКП) и Европейское соглашение о международных магистральных железнодорожных линиях (СМЖЛ), которые находятся в ведении ЕЭК ООН.
Clearly, the AGC standards are far away from the existing situation. Совершенно очевидно, что стандарты СМЖЛ весьма далеки от реальных значений скоростей движения поездов.
(i) European Agreement on Main International Railway Lines (AGC) 72 18 магистральных железнодорожных линиях (СМЖЛ) 72 25
Больше примеров...
Мсжл (примеров 5)
The AGC aims at a progressive elimination of existing level crossings. МСЖЛ предусматривает постепенную ликвидацию существующих пересечений на одном уровне.
For wagons < 140 km/h: AGC sets a maximum of 18 t. для вагонов <= 140 км/ч: в МСЖЛ предусмотрен максимальный показатель в 18 т.
In a second step, such references or provisions could be considered by the relevant UNECE Working Parties responsible for the transport infrastructure agreements for inclusion into appropriate chapters and/or annexes of the AGR, AGC, AGN and AGTC. В качестве второго шага такие ссылки или положения могли бы быть рассмотрены соответствующими Рабочими группами ЕЭК ООН, отвечающими за осуществление соглашений по транспортной инфраструктуре, с целью их включения в главы и/или приложения СМА, МСЖЛ, СМВП и СЛКП, относящихся к данному вопросу.
AGC establishes 35 mm/m for new lines dedicated exclusively to passenger traffic. В МСЖЛ предусмотрен показатель в 35 мм/м для новых линий, предназначенных только для пассажирских перевозок.
1/ A copy of the map should be made available showing traffic volumes on the pertinent section of the AGC lines. 1 Должна быть представлена карта с указанием объемов движения по соответствующим участкам линий МСЖЛ.
Больше примеров...
Угп (примеров 5)
The Criminal Justice Division of the AGC carries out the responsibilities of the Public Prosecutor. Отдел по уголовному правосудию УГП выполняет обязанности Государственного обвинителя.
Another cooperation framework is the National Security Committee which brings together officers from the ACB, Police and AGC. Комитет национальной безопасности, объединяющий сотрудников ББК, полиции и УГП, обеспечивает дополнительные рамки для сотрудничества.
Members include, inter alia: the ACB, AGC, FIU and Police. В его состав входят, в частности, ББК, УГП, ПОФИ и полиция.
The separation of investigative services to be provided by ACB and the cases to be handled by the AGC before the competent courts raised concerns with respect of the efficiency of the prosecution. Были высказаны опасения по поводу того, что разделение услуг по проведению расследований, которые должно предоставлять ББК, и дел, которые должно рассматривать УГП в компетентных судах, может сказываться на эффективности судебного преследования.
Attorney-General's Chambers (AGC) confirmed that it is still the task of the Prosecutor to prove the possession of the property, and then it is the responsibility of the defendant to prove the legitimate origin of such property. Управление Генерального прокурора (УГП) подтвердило, что задача обвинителя состоит в предъявлении доказательств наличия имущества, а обязанность ответчика состоит в подтверждении законности происхождения такого имущества.
Больше примеров...
Ару (примеров 2)
Karl Küpfmüller published an analysis of AGC systems in 1928. Карл Кюпфмюллер издал анализ систем АРУ в 1928.
The strength Prof-7300 signal is the level of AGC (Automatic Gain Control). Сила сигнала Prof-7300 - это уровень АРУ (автоматической регулировки усиления).
Больше примеров...
Сма (примеров 32)
Agreements (AGR, AGC, AGTC and its Protocol, инфраструктуре (СМА, СМЖЛ, СЛКП и
Further comparisons of the Master Plan Backbone Networks with AGR, AGC and OSJD networks are being carried out by the two projects. В рамках этих двух проектов проводится дальнейшее сопоставление магистральных сетей, указанных в генеральных планах, с сетями СМА, СМЖЛ и ОСЖД.
Specific logistical requirements could be included into the AGTC and possibly the AGR and AGC Agreements (or into an UNECE recommendation) with a view to addressing the capacity challenges of European sea ports. В Соглашение СЛКП, а также, возможно, в соглашения СМА и СМЖЛ (либо в какую-либо рекомендацию ЕЭК ООН) можно было бы включить конкретные логистические требования с целью решения проблем пропускной способности европейских морских портов.
AGR, AGC, AGTC, AGN) and the UNECE Projects (TEM and TER) инфраструктуре (СМА, СМЖЛ, СЛКП, СМВП) и проектов
This was followed by another comparison of the backbone Networks with the European Agreement on Main International Traffic Arteries (AGR), European Agreement on Main International Railway Lines (AGC) and Committee of the Organization for Co-operation between Railways (OSJD) networks. Далее последовало проведение еще одного сопоставления магистральных сетей с сетями, указанными в Европейском соглашении о международных автомагистралях (СМА), Европейском соглашении о международных магистральных железнодорожных линиях (СМЖЛ) и Комитетом Организации сотрудничества железных дорог (ОСЖД).
Больше примеров...