Agatha Bas by Rembrandt, who's generally considered to be one of the finest of the Dutch masters. | Агата Бас кисти Рембрандта, который обычно считается одним из лучших голландских мастеров. |
Agatha, people love your books, they really do. | Агата, люди любят ваши книги, действительно любят. |
Agatha tells me your father was also an artist. | Агата сказала мне, что Ваш отец тоже был художником |
One week after San Antonio Palopo still suffers the ravages of Agatha storm that swept over 20 homes and killed 21 people, two of them still missing. | Через неделю после Сан-Антонио Palopo все еще страдает от разрушительных Агата бури, которая охватила 20 домов и убили 21 человек, двое из них до сих пор пропавшими без вести. |
Agatha and the twins... were transferred to an undisclosed location... a place where they could find relief from their gifts... a place where they could live out their lives in peace. | Агата и близнецы... были перевезены в секретное место... туда, где им можно было забыть о своем даре... туда, где им можно было спокойно жить своей жизнью. |
Will you make your wish at Agatha's fountain? | Ты загадаешь желание у фонтана Агаты? |
It absorbed the works of Agatha Christie, directly from Lady Eddison. | Он спроецировал вашу полную личность прямо в ваш ум, и в то же время он впитал творения Агаты Кристи - прямо от леди Эддисон. |
For this honor, the judges have named... thefirstsoloistofthechoir of St. Agatha's Church in Murback. Fr Æulein Schweiger. | Эту награду присудили... первой солистке церкви святой Агаты в Мурбаке... фройлен Швайгер. |
That year, she also starred in the ABC-TV miniseries Come In Spinner, and played the role of Imogen Donahue in Agatha Christie's Poirot The Kidnapped Prime Minister. | В этом году она также сыграла в минисериале телеканала АВС «Сомё In Spinner» и сыграла роль Imogen Donahue в фильме о Пуаро «The Kidnapped Prime Minister» по произведению Агаты Кристи. |
The problem was, without Agatha, there was no Precrime. | Но проблема в том, что без Агаты... не было бы Программы Предпреступлений. |
Alongside the Scarlet Witch and Agatha Harkness, she was abducted by Kang. | Вместе с Алой Ведьмой и Агатой Харкнесс она была похищена Кангом. |
He wanted to run away with Agatha, get out of California. | Он хотел сбежать с Агатой, уехать из Калифорнии. |
Agatha and I came down to Oxford to visit Miles. | Мы с Агатой приехали в Оксфорд к Майлзу. |
I'd love to meet Agatha Christie, bet she's brilliant! | ! С удовольствием бы встретился с Агатой Кристи, держу пари, она замечательная! |
In a Q&A in Brazil he said that he believes that Jane Austen should feature in an episode, just like other famous authors who have appeared on the show, such as William Shakespeare, Charles Dickens, and Agatha Christie. | Он добавил, что по его мнению Джейн Остин следует появится в сериале, как это случилось с другими известными писателями: Уильямом Шекспиром, Чарльзом Диккенсом и Агатой Кристи. |
Dr. Randall informs Agatha that he will not help her brother again - and will go to the police if necessary. | Доктор Рэндалл говорит Агате, что больше не может помогать её брату и в случае необходимости обратится в полицию. |
You see, I never speak of Agatha, because even at the thought of her name I'm unable to control my emotions. | Я никогда не говорю об Агате, так как даже мысленно произнося ее имя, я не могу справиться со своими чувствами. |
Agatha's not going to be happy. | Агате это не понравится. |
It belongs to old mistress Agatha. | Она принадлежит старой госпоже Агате. |
He's almost as good as Agatha Christie or Pierre Bellemare. | Не уступает Агате Кристи или даже Пьеру Бельмару. |
Doesn't leave much to do other than watch you blokes stumble around playin' Agatha Christie. | Ничего не осталось, кроме как следить, как вы тыкаетесь вокруг, играясь в Агату Кристи. |
Alexandre Gartempe, Do you take Agatha Bordeaux to be your wife? | Александр Гартамп, желаете ли вы взять в жёны Агату Бордо? |
One day you'll have to tell him so, as I say it to you now, that he mustn't leave Agatha. | "Когда-нибудь, ты скажешь ему то, что я говорю тебе теперь, что он не должен покидать Агату". |
That summer I come to see Agatha. | Я приехал навестить Агату. |
The skeptical Gilroy's fiancée, Agatha, is put into a trance to prove Miss Penclosa's powers. | Невеста Гилроя, Агата, относится скептически к возможностям мисс Пенклозы, и та в подтверждение своих способностей вводит Агату в транс. |