I just want him back, Agatha. | Я просто хочу, чтоб он вернулся, Агата. |
This is Agatha, Tabitha and Bagatha. | "Это Агата, Табита и Багата". |
You're a regular Agatha Christie, except even more sexless. | Да ты просто Агата Кристи Разве что только еще более бесполая. |
Agatha, not now. | Агата, не сейчас. |
Before it was dismantled, Dash, his twin brother Arthur (Zano), and their foster sister Agatha (Regan) were part of the program that gave them their unique gifts. | До того как Precrime упразднили, Дэш, его брат-близнец Артур (Ник Зано) и их приёмная сестра Агата (Лора Риган) состояли в программе, наделившей их уникальными способностями. |
The town formed at the Saint Agatha Church which was a pilgrimage location in the Middle Ages. | Город сформировался возле Церкви Святой Агаты, которая стала местом паломничества ещё в Средневековье. |
I hate Saint Agatha's Day. | Ненавижу День Святой Агаты. |
On blessed Saint Agatha's Day. | В благословенный день Святой Агаты. |
The hotel I keep for Agatha. | Отель я сохранил ради Агаты. |
Heterodyne, the concept on which Agatha's family name is based. | Гетеродин, концепт, на который отсылается фамилия Агаты. |
I'd love to meet Agatha Christie, bet she's brilliant! | ! С удовольствием бы встретился с Агатой Кристи, держу пари, она замечательная! |
What you think happened with Agatha, it's not what happened. | С Агатой всё было не так, как ты думаешь. |
We call the female Agatha. | Девушку мы зовем Агатой. |
In a Q&A in Brazil he said that he believes that Jane Austen should feature in an episode, just like other famous authors who have appeared on the show, such as William Shakespeare, Charles Dickens, and Agatha Christie. | Он добавил, что по его мнению Джейн Остин следует появится в сериале, как это случилось с другими известными писателями: Уильямом Шекспиром, Чарльзом Диккенсом и Агатой Кристи. |
Anyway, Agatha and I will question the suspects. | Ладно! Мы с Агатой опросим подозреваемых, |
He settled in Vienna, where in 1775 he married Agatha Maria Jacquin. | Он поселился в Вене и в 1775 году там женился на Агате Марии Жако. |
W... what if Paige apologized to Agatha? | Мм... что, если Пэйдж принесет извинения Агате? |
You see, I never speak of Agatha, because even at the thought of her name I'm unable to control my emotions. | Я никогда не говорю об Агате, так как даже мысленно произнося ее имя, я не могу справиться со своими чувствами. |
Agatha's what, 36? | Сколько лет Агате? 36? |
It belongs to old mistress Agatha. | Она принадлежит старой госпоже Агате. |
And the Agatha Christie, wherever that is. | И Агату Кристи, где же она лежит. |
When I read them for the first time in Carla Del Ponte's memoir, they reminded me of Agatha Christie. | Когда я прочитал их впервые в мемуарах Карлы дель Понте, они напомнили мне Агату Кристи. |
Alexandre Gartempe, Do you take Agatha Bordeaux to be your wife? | Александр Гартамп, желаете ли вы взять в жёны Агату Бордо? |
One day you'll have to tell him so, as I say it to you now, that he mustn't leave Agatha. | "Когда-нибудь, ты скажешь ему то, что я говорю тебе теперь, что он не должен покидать Агату". |
The skeptical Gilroy's fiancée, Agatha, is put into a trance to prove Miss Penclosa's powers. | Невеста Гилроя, Агата, относится скептически к возможностям мисс Пенклозы, и та в подтверждение своих способностей вводит Агату в транс. |