Английский - русский
Перевод слова Affectionately

Перевод affectionately с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ласково (примеров 25)
This button here adjusts the tints of the windows for extra privacy, there's a small compartment in the back with a change of clothes, and this is what Mr. Stark affectionately refers to as his... Эта кнопка регулирует оттенок окон для дополнительной конфиденциальности, есть небольшой отсек сзади со сменной одеждой, и это то, что мистер Старк ласково называет его...
Police theorize several possible scenarios of the man affectionately known to the world as "Coop." Полиция разработала несколько сюжетов исчезновения молодого человека, которого весь мир ласково называет "Купом".
Affectionately T. S. Eliot: The Story of a Friendship, 1947-1965. Ласково Т. С. Элиот: История дружбы, 1947-1965.
The first two pictures are locations where the vigilante - or the Mantis, as he's affectionately known to the public - apprehended members of the Camino Drug Syndicate. На первых двух снимках - места, где народный мститель, или "Богомол", как его ласково прозвал народ, задержал членов нарко-картеля Камино.
"Affectionately known"? "Ласково прозвал"?
Больше примеров...
С любовью (примеров 11)
'Yours affectionately, Tricki-Woo. С любовью, Трики-Ву.
"Yours affectionately, Emile." С любовью, Эмиль .
Tanner is affectionately remembered both by Organized Labor, and by the African Americans who benefited from his policies. Тэннера с любовью вспоминали как профсоюзы, так и афроамериканцы, которые получили пользу от его политики.
Affectionately known back home as the blade. Дома, с любовью, его называли - Блэйд (Клинок).
Yours affectionately, Sheeni. С любовью, Шини.
Больше примеров...
Нежно (примеров 8)
A sweet little old woman, whom we affectionately called "Oldie." Милая пожилая дама, которую мы нежно звали "Старушка".
Having a characteristic bright but thin, breathy sound, the "Connie", as it was affectionately known, was designed for touring musicians. Известный своим ярким, но тонким, с придыханием, звуком, «Конни», как он был нежно назван, был разработан для использования гастролирующими музыкантами.
But it was Madiba - the tribal name by which South Africans of every caste and color now affectionately call him - who made the crucial difference. Но все же именно Мадиба - имя, которым его называли в племени и которым южноафриканцы любой касты и цвета кожи сейчас нежно его называют - произвел значительные перемены.
Very affectionately yours, Noémie. Целую тебя нежно. Ноэми.
"My dear wife, yours affectionately, C. R. Darwin." "Моя дорогая жена... твой нежно любящий ЧР Дарвин."
Больше примеров...
С нежностью (примеров 3)
Yours affectionately, Victoria. С нежностью, ваша Виктория.
Elsewhere, in his poem "Hierarchie of the Blessed Angels" (1634), Heywood affectionately notes the nicknames his fellow playwrights had been known by. В другом месте, в стихотворении «Иерархия блаженных ангелов» (1634 год), Хейвуд с нежностью перечисляет прозвища драматургов, знакомых ему.
Each of them is thinking affectionately of the missing Carlo (Lo sguardo avea degli angeli/ "His face had the smile of the angels"). Они оба с нежностью вспоминают о пропавшем без вести Карле (Lo sguardo avea degli angeli/ «Его лицо было улыбкой ангела»).
Больше примеров...
Любя называю (примеров 2)
But then I immediately drifted right back out into the consciousness - and I affectionately refer to this space as La La Land. Но затем меня сразу же вынесло обратно в поток сознания - я любя называю это пространство «Страна Грёз».
But then I immediately drifted right back out into the consciousness - and I affectionately refer to this space as La La Land. Но затем меня сразу же вынесло обратно в поток сознания - я любя называю это пространство «Страна Грез».
Больше примеров...
Любовно (примеров 1)
Больше примеров...
С такой нежностью вспоминали (примеров 2)
And, although we were speaking of my first husband rather affectionately, И, хотя мы с такой нежностью вспоминали моего первого мужа,
And, although we were speaking of my first husband rather affectionately, please remember, Gertrude, that we were discussing only a memory. И, хотя мы с такой нежностью вспоминали моего первого мужа, не стоит забывать, Гертруда, что он канул в лету, его больше нет с нами.
Больше примеров...