Английский - русский
Перевод слова Advisor

Перевод advisor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Советник (примеров 694)
Your mother's advisor spent hours going over the contracts. Советник твоей матери провёл часы, перечитывая контракт.
Abdus Salam, Science Advisor, managed a meeting of senior scientists and officials of PAEC. Абдус Салам, научный советник, руководил встречей старших ученых и должностных лиц ПАЭК.
Following the closing address, Mr. Debapriya Bhattacharya, Special Advisor on LDCs, UNCTAD, summarized the discussions of the Symposium. После заключительного доклада г-н Дебаприя Бхаттачария, Специальный советник ЮНКТАД по НРС, подвел итоги состоявшихся в ходе симпозиума дискуссий.
1989 Social Development Advisor to the President of the Republic of the Sudan 1989 Советник президента Республики Судан по вопросам социального развития
The Lord High Constable, the Lord High Steward and the Chief Advisor to the King. Абсолютной властью обладают трое - верховный констебль, судья и советник.
Больше примеров...
Консультант (примеров 176)
Bush stated that he had no inside knowledge and that his financial advisor had recommended the trades. Буш заявил, что он не располагал ценной конфиденциальной информацией и что это его финансовый консультант рекомендовал сделки.
High-level scientific advisor at the Task Group for Maritime Affairs Научный консультант высокого уровня в Целевой группе по вопросам моря
This year, the Commission held a follow-up workshop on race relations attended by the Special Advisor on National Institutions to the United Nations High Commissioner for Human Rights. В этом году Комиссия провела совещание по итогам выполнения решений рабочего совещания по межрасовым отношениям, на котором присутствовал Специальный консультант по национальным учреждениям при Верховном комиссаре Организации Объединенных Наций по правам человека.
Well, you're her financial advisor. Ты ее финансовый консультант.
The CRS Department of Governmental Relations Director and Food Security Advisor both represented CRS at the World Food Summit in Rome in 1996. В 1996 году директор и консультант по вопросам продовольственной безопасности департамента КСП по вопросам связи с правительствами представляли КСП на Всемирной встрече на высшем уровне по проблемам продовольствия в Риме.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 34)
He recovered from tuberculosis and returned to Berkeley, where he prospered as an advisor and collaborator to a generation of physicists who admired him for his intellectual virtuosity and broad interests. Он излечился от туберкулёза и возвратился в Беркли, где преуспел как научный руководитель для целого поколения молодых физиков, которые восхищались им за интеллектуальную утончённость и широкие интересы.
The student is optimistic, but his advisor is a pessimist. Студент оптимистичен, а его научный руководитель - пессимист.
Because you got me as a senior advisor. Потому что я твой научный руководитель.
Ioan Holender is advisor of the Metropolitan Opera New York and the Spring Festival Tokyo and artistic director of the George Enescu Festival Bucharest. В настоящее время - советник генерального менеджера Метрополитен-опера, художественный руководитель фестиваля Джордже Энескув Бухаресте и художественный консультант весеннего фестиваля в Токио.
Senior Programmes Manager (senior level position) Advisor Старший руководитель программ (должность старшего звена)
Больше примеров...
Наставником (примеров 18)
Leonard calls him his spiritual advisor. Леонард называет его своим духовным наставником.
I was her training advisor in her rookie year as a police officer. Я был ее наставником в ее первый год работы полицейским.
He's with his spiritual advisor. Он со своим духовным наставником.
Check with your advisor. Поговори со своим наставником.
The Krahn elders later appointed him as high priest, a position that would lead him to become the spiritual advisor to Liberian President Samuel Doe. Впоследствии старейшины племени кран избрали его верховным жрецом, после чего он смог стать духовным наставником при президенте Сэмюэле Доу.
Больше примеров...
Куратором (примеров 12)
Mandatory meeting at 1:30 with a college advisor. Обязательная встреча в 13:30 с куратором колледжа.
PAM: I just talked to my advisor. Я только что говорила со своим куратором.
I spoke with my advisor and a lawyer. Я поговорила со своим куратором и адвокатом.
Honey, Brennan and Cam spoke with his graduate advisor, so play nice. Милый, Бреннан и Кэм говорили с куратором его выпуска, так что веди себя хорошо.
Who was your faculty advisor at Stanford? Кто был куратором у вас на факультете в Стенфорде?
Больше примеров...
Советчик (примеров 3)
Nestor - King of Pylos, and trusted advisor to Agamemnon. Нестор - Царь Пилоса, доверенный советчик Агамемнона.
In times of fear, for instance, one of the things Sergio used to say is, fear is a bad advisor. В опасные времена, например, Сержио говаривал, что страх - плохой советчик.
In times of fear, for instance, one of the things Sergio used to say is, fear is a bad advisor. В опасные времена, например, Сержио говаривал, что страх - плохой советчик.
Больше примеров...
Advisor (примеров 26)
Now OSHA uses it in program Advisor Genius. Сейчас Управление по охране труда (OSHA) воплотило его разработку в программу Advisor Genius.
Coverity Test Advisor is a series of products aimed at identifying weaknesses in a project software testing. Coverity Test Advisor - серия продуктов, для выявления проблем тестирования программного обеспечения.
Professionally-managed accounts are only available through independent investment advisors working with Schwab Advisor Services, a business segment of The Charles Schwab Corporation. Профессионально управляемые счета доступны только через независимых консультантов по инвестициям, работающих с Schwab Advisor Services, бизнес-сегментом корпорации Charles Schwab.
Just as the Windows Vista Upgrade Advisor displays applications known to have compatibility problems, it also displays a list of applications that are guaranteed to be compatible with Vista. Наряду с информацией помощника Windows Vista Upgrade Advisor о приложениях, имеющих проблемы совместимости с Vista, он показывает информацию о тех приложениях, которые гарантировано не будут иметь таких проблем.
What happens if Facebook, Google, Twitter, LinkedIn, cell phones, GPS, Foursquare, Yelp, Travel Advisor, all these things you deal with every day turn out to be electronic tattoos? Что вы скажете, если окажется, что Facebook, Google, Twitter, LinkedIn мобильные телефоны, GPS, Foursquare, Yelp, Travel Advisor - всё, чем вы пользуетесь каждый день, - тоже своего рода татуировки, но сетевые?
Больше примеров...
Наставник (примеров 12)
You said he was your student advisor. Но ты сказал, что это - твой наставник.
Look that guy wasn't my student advisor. Слушайте этот парень никакой мне не наставник.
As your spiritual advisor, I'm afraid you two have a b-b-b-big problem. Как Ваш духовный наставник, боюсь, у вас б-б-большие проблемы.
The advisor said I was... "wordy." Наставник говорил, что я... "многословна."
I'm Beth's spiritual advisor. Я духовный наставник Бет.
Больше примеров...
Куратор (примеров 7)
Each floor has a resident advisor who's 21. На каждом этаже находится куратор, которому 21 год.
Your advisor, who says you're doing a great job running the meeting's agenda, is concerned that every time these kids bring up this dance, you just keep saying no. Твой куратор говорит, что ты прекрасно проводишь собрания совета, но он обеспокоен, что каждый раз, как дети заговаривают о танцах, ты неизменно говоришь нет.
Alumni advisor for this chapter. Куратор выпускников в этой общине.
Robert Spencer, advisor to the Sheikh. Роберт Спенсер, куратор Шейха.
A sorority advisor terrorizing a pledge. Куратор общины терроризировала подопечную.
Больше примеров...