Английский - русский
Перевод слова Adviser

Перевод adviser с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Советник (примеров 1162)
The integrated mission planning process adviser who will advise the integrated operational teams and report to the Assistant Secretary-General/Office of Operations, is expected to be recruited in early 2008. Предполагается, что советник по вопросам процесса комплексного планирования миссий, который будет консультировать комплексные оперативные группы и отчитываться перед помощником Генерального секретаря, возглавляющим Управление операций, будет набран в начале 2008 года.
An economic and social policy adviser will ensure follow-up on key budget and fiscal issues, provide technical support to the United Nations country team and thematic working groups and serve as the Mission's focal point for the UNDAF process. Советник по вопросам социально-экономической политики будет обеспечивать контроль по основным бюджетным и финансовым вопросам, оказывать техническую поддержку Страновой группе Организации Объединенных Наций и тематическим рабочим группам и в рамках процесса РПООНПР будет выполнять функции координатора.
Ms. Tina Scholiers, Junior Adviser, Service for International Legal Cooperation, Ministry of Foreign Affairs Г-жа Тина Шольерс, младший советник, служба по международному правовому сотрудничеству, министерство иностранных дел
Brazilian Ministry of the Environment, Amazon Coordination Department; Adviser; October 2003 to December 2003 Министерство охраны окружающей среды Бразилии, Департамент по координации вопросов Амазонии; советник; октябрь - декабрь 2003 года
MINUGUA requires that the Adviser now head an Indigenous Affairs Unit, within the Office of the Director of Mission, which would comprise three additional Professionals and one General Service support staff member. МИНУГУА необходимо, чтобы этот советник возглавил теперь группу по вопросам коренного населения в структуре канцелярии руководителя Миссии, в которую войдут дополнительно три сотрудника категории специалистов и один вспомогательный сотрудник категории общего обслуживания.
Больше примеров...
Консультант (примеров 404)
My chief sugar adviser is the author David Gillespie... aka The Crusader. Мой главный консультант по сахару писатель Дэвид Гиллеспи... он же Крестоносец.
In 1996-1997, a senior management adviser examined the field office capacity of UNFPA and the decentralization of approval authority and decision-making processes. В 1996-1997 годах старший консультант по вопросам управления проанализировал потенциал отделений ЮНФПА на местах и децентрализацию полномочий по утверждению и процессов принятия решений.
Australian technical adviser on Law of Sea and seabed boundary matters: технический консультант Австралии по вопросам морского права и морских границ:
An international adviser, recruited by UNCTAD, worked with the Directorate of Immigration during the second quarter of 2008 to implement the action plan on migration policy, to attract tourists, entrepreneurs, and needed skilled workers to Rwanda. Международный консультант, привлеченный ЮНКТАД, работал в департаменте по вопросам иммиграции во втором квартале 2008 года над реализацией плана действий в области миграционной политики в целях привлечения в Руанду туристов, предпринимателей и необходимой квалифицированной рабочей силы.
Senior Environmental Technical Adviser, National Environmental Protection Agency Старший технический консультант по вопросам окружающей среды, Национальное агентство по охране окружающей среды
Больше примеров...
Консультанта по вопросам (примеров 91)
Since relatively few countries use the option to deliver safety adviser certificates with a restricted scope in accordance with 1.8.3.13, several delegations considered that the problem could be resolved at the national level or through a multilateral agreement. Поскольку относительно небольшое число стран выдают свидетельства консультанта по вопросам безопасности с ограниченной сферой применения, ряд делегаций сочли, что эта проблема может быть решена на национальном уровне или на основе многостороннего соглашения.
UNODC provided technical assistance to support the placement of a witness protection adviser to the Government of Kenya in order to develop and secure funding for the independent witness protection agency, which was created upon the adoption of an amended witness protection law in 2010. ЮНОДК предоставило правительству Кении техническую помощь в связи с назначением консультанта по вопросам защиты свидетелей для содействия развитию и обеспечению стабильного финансирования независимого органа по защите свидетелей, учрежденного после принятия исправленного варианта закона о защите свидетелей в 2010 году.
In January 2000, the Steering Committee of this project elected Mr. Glen Skovholt, a former Vice President of Honeywell Inc. to serve as the Monitoring and Evaluation Adviser. В январе 2000 года Руководящий комитет этого проекта избрал в качестве консультанта по вопросам мониторинга и оценки бывшего вице-президента компании "Ханивелл инк." г-на Глена Сковхольта.
The representative of Spain made a presentation on the management of Dangerous Goods Adviser's Annual Report, for information since this issue did not fall within the terms of reference of the working group. Представитель Испании выступил с сообщением о составлении ежегодного отчета консультанта по вопросам безопасности перевозки опасных грузов; сообщение было сделано в информационных целях, поскольку данный вопрос не входит в круг ведения рабочей группы.
With regard to the new provisions of 1.8.3 concerning the safety adviser, the Working Party was reminded that the European Directive concerning the safety adviser was due to be revoked once the new provisions of ADR were applicable. В связи с новыми положениями раздела 1.8.3, касающимися консультанта по вопросам безопасности, участникам напомнили о том, что, как предусмотрено, европейская директива, касающаяся консультанта по вопросам безопасности, будет аннулирована, как только будут введены в действие новые положения ДОПОГ по этому вопросу.
Больше примеров...
Советников по вопросам (примеров 27)
All six UNFPA regional offices have substantive monitoring and evaluation adviser posts. Во всех шести региональных отделениях ЮНФПА имеются относящиеся к категории основных должностей должности советников по вопросам контроля и оценки.
The following table summarizes child protection adviser deployment as of September 2004. В приведенной ниже таблице содержатся сводные данные о развертывании советников по вопросам защиты детей по состоянию на сентябрь 2004 года.
The UNHCR Ombudsman's Office conducted field missions in conjunction with Respectful Workplace Adviser workshops in Eastern Europe and Southern Africa. Канцелярия омбудсмена УВКБ совершила поездки в Восточную Европу и на юг Африки, приурочив их к проведению семинаров для советников по вопросам поддержания уважительных отношений на рабочем месте.
In addition, the UNHCR Respectful Workplace Adviser network, which was expanded at the end of 2009 and in 2010, received 65 visitors, who raised 87 issues. Кроме того, в конце 2009 года и в 2010 году была расширена сеть советников по вопросам поддержания уважительных отношений на рабочем месте при УВКБ, которая приняла 65 посетителей, которыми было поднято 87 вопросов.
The Women's Protection Adviser posts and the Administrative Assistant posts that currently belong to the Unit would be redeployed to the Special Advisers group, the Human Rights Division and the Gender Affairs Advisory Unit, as detailed separately under each section. Component 5: support Имеющиеся в настоящее время в составе Группы должности советников по вопросам защиты женщин и помощников по административным вопросам будут переведены в группу специальных советников, Отдел по правам человека и Группу по гендерным вопросам, о чем подробно говорится в разделах, посвященных каждому из подразделений.
Больше примеров...
Советчик (примеров 5)
Luke's just looking for an adviser who's a little more understated and a little less, you know... Что? Люку нужен советчик, немного более понимающий и немного менее...
The Clerk of the House is both the House's chief adviser on matters of procedure and chief executive of the House of Commons. Клерк Палаты общин - одновременно главный советчик палаты по процедурным вопросам и главный исполнитель (Chief Executive) палаты.
I'm just an adviser. Я здесь только советчик.
Thousands of years ago, Virgil warned in the Aeneid: Hunger is a bad adviser. Тысячи лет тому назад Виргилий предостерегал в «Энеиде»: «Голод - плохой советчик».
In Italian, consigliere means "adviser" or "counselor" and is still a common title for example for members of city councils in Italy and Switzerland. Итальянское слово consigliere означает «советник» или «советчик» и до сих пор является общим названием для членов городских советов (англ.)русск. в Италии и Швейцарии.
Больше примеров...
Адвокатом (примеров 3)
from a client's representative, in connection with the provisions of legal advice by the adviser to the client; от представителя клиента в связи с предоставлением юридической помощи адвокатом своему клиенту;
It explains that the complainant had lodged his second protection visa application on 24 August 1999. On 22 October 1999, Mr. Elmi and his adviser attended an interview with an officer of the Department. Оно пояснило, что жалобщик подал свое второе ходатайство о предоставлении ему визы в целях защиты 24 августа 1999 года. 22 октября 1999 года сотрудник министерства провел собеседование с г-ном Эльми и его адвокатом.
Wide experience as advocate and adviser in employment tribunals, Employment Appeal Tribunal, Court of Appeal and House of Lords, public inquiries, private arbitration, and domestic tribunals. Богатый опыт работы адвокатом и консультантом в арбитражных судах по вопросам занятости, в апелляционном трибунале по трудовым спорам, в апелляционном суде и палате лордов, официальных расследованиях, частном арбитраже и внутренних трибуналах.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 30)
Since when are you my campaign adviser? С каких пор ты руководитель моей кампании?
Head of the biology department at the university and Linda's adviser. Глава биологического факультета университета и научный руководитель Линды.
Previous posts: Forensic medical officer for traffic cases; founder and director of the national forensic medical system, Office of the State Attorney-General; and forensic medical adviser. Предыдущие должности: судебно-медицинский эксперт по дорожно-транспортным происшествиям; основатель и руководитель национальной системы судебной медицины при государственной прокуратуре; и консультант по судебно-медицинским вопросам.
In 2004, the adviser to the United States Ambassador to Uzbekistan on socio-economic and political issues, Sylvia Curran, and the Director of Freedom House in Uzbekistan, Mjusa Sever, visited the prison. В 2004 году учреждение посетили руководитель отдела Посольства США в Узбекистане по политико-экономи- ческим вопросам Сильвия Курран и директор представительства «Фридом хаус» в Узбекистане Мьюша Север.
Confiscation of the passport of Commander Joseph Otenga Baudelaire, a close adviser to General Kisase. Руководитель ПДСК Боболико Луконго; председатель ДОК Боффаса Джема; соратник генерала Кисасе майор Жозеф Отенга Бодлейр.
Больше примеров...
Адвокат (примеров 4)
Albert Tovesky: Marie's father; an adviser in Omaha. Альберт Товески: отец Мари, адвокат в Омахе.
Previous experience: adviser to a member of the State Procurement Tribunal. Teaching experience. Предыдущий опыт: адвокат суда по рассмотрению дел, связанных с государственными контрактами, преподаватель.
Dominic Chianese as Leander Whitlock - the Commodore's long serving lawyer and eventually an adviser to Jimmy and Gillian. Доминик Кьянезе - Леандер Уитлок - долгослужащий адвокат коммодора и, в конечном счёте, советник Джимми и Джиллиан.
Advisers Mr. Richard Bardenstein, Advocate, Adviser to the Ministry of Justice Г-н Ричард Барденштейн, адвокат, советник министерства юстиции
Больше примеров...
Помощник (примеров 27)
Adviser to the Director-General of the Federal Electoral Institute Помощник Генерального директора Института федеральных выборов
Technical adviser and subsequently Special Assistant at the Secretariat of State for Women's Affairs (1974 - 1976) Технический советник, затем специальный помощник при Государственном министерстве по делам женщин (1974-1976 годы)
The Chief of Staff, in the capacity of direct adviser and principal aide, represents the Special Representative of the Secretary-General in various coordination bodies established with the national authorities, the International Security Forces and the United Nations country team. Начальник Канцелярии как непосредственный советник и главный помощник Специального представителя Генерального секретаря представляет его в этом качестве в различных координационных органах, созданных вместе с национальными властями, Международными силами безопасности и страновой группой Организации Объединенных Наций.
Mr. Jonathan Simpson, Assistant Policy Adviser, Environmental Quality Branch, Maritime and Coastguard Agency Г-н Джонатан Симпсон, помощник советника по общим вопросам, отдел качества окружающей среды, Агентство морской безопасности и береговой охраны
Adviser to Mr. Gorbachev on social reform issues, 1987-1991; adviser and political analyst to the Prime Minister of Belarus, 1992-1994; political adviser to the President of Belarus, 1994 to present. Консультант г-на Горбачева по вопросам социальной реформы, 1987-1991 годы; консультант и помощник по вопросам политического анализа премьер-министра Беларуси, 1992-1994 годы; политический консультант Президента Беларуси, с 1994 года по настоящее время.
Больше примеров...
Эксперта-консультанта (примеров 7)
It is interesting that this rule contemplates the possibility that the Pre-Trial Chamber may appoint an expert adviser to collaborate in the study, determination and evaluation of the expert evidence. Представляется интересным, что это правило предполагает возможность назначения Палатой предварительного производства эксперта-консультанта для участия в изучении, определении и оценке, проводимых экспертом.
He had also served as the Commission's Special Rapporteur on the Law of the Non-Navigational Uses of International Watercourses and had acted as an expert adviser in the negotiations that had led to the conclusion of the relevant Convention. Он также был Специальным докладчиком этого органа по вопросу о праве несудоходных видов использования международных водотоков и выступал в качестве эксперта-консультанта при проведении переговоров, результатом которых явилось заключение соответствующей конвенции.
UNODC placed an expert adviser with the Kenya Attorney-General, undertook an assessment of the country's technical needs in this area, drafted standard operating procedures for witness protection management, delivered training to recruited staff and arranged for study visits for Kenyan authorities. ЮНОДК прикомандировало эксперта-консультанта к Генеральному прокурору Кении, провело оценку технических потребностей страны в этой сфере, подготовило стандартных оперативные процедуры по управлению процессом защиты жертв, провело подготовку набранного персонала и организовало ознакомительные поездки для представителей кенийских властей.
Similarly, the evidence substantiating the claim for reparations must be of a civil nature, established by the participation of technicians and experts, whether in the form of expert evidence or the assistance of an expert adviser. В этой связи характер доказательства для подтверждения иска о возмещении ущерба должен быть гражданским и должен определяться на основе участия технических специалистов и экспертов, будь то путем доказательства с помощью экспертизы либо путем заключения эксперта-консультанта.
They wish, in particular, to convey their special thanks to the Secretary of the Group of Experts, Mr. Sola Ogunbanwo, Senior Coordinator of the United Nations Disarmament Fellowship, Training and Advisory Services Programme, who also participated as Chief Expert Adviser. Они хотели бы, в частности, выразить особую благодарность секретарю Группы экспертов г-ну Сола Огунбанво, старшему координатору Программы стипендий, подготовки кадров и консультативных услуг Организации Объединенных Наций по разоружению, который участвовал также в совещании в качестве главного эксперта-консультанта.
Больше примеров...
Член (примеров 35)
Adviser to the Government of New Zealand on international trade law matters, 1997- Член группы по урегулированию споров, созданной в соответствии с главой 20 Североамериканского соглашения о свободной торговле, 1996 год
Mr. Richard Monk, former member of Her Majesty's Inspectorate of Constabulary and Government adviser on international policing matters; Commissioner of the United Nations International Police Task Force in Bosnia and Herzegovina, 1998-1999. Г-н Ричард Монк, бывший член Инспектората полиции Ее Величества и правительственный советник по международным полицейским вопросам; Комиссар Специальных международных полицейских сил в Боснии и Герцеговине, 1998-1999 годы.
Previous positions include: Deputy Minister of Economy and Finance; adviser to the Executive Director for the Russian Federation at the World Bank; and member of various commissions on economic reform. Ранее занимал следующие должности: заместитель министра экономики и финансов; советник Директора-исполнителя Всемирного банка по проблемам Российской Федерации; и член различных комиссий по экономической реформе.
Adviser and member of a South African delegation that negotiated the Treaty to the Lesotho Highlands Water Project for the transfer of water from the highlands in Lesotho to the Vaal River system in South Africa. Консультант и член южноафриканской делегации на переговорах по заключению Договора о проекте водных ресурсов нагорья Лесото, который предусматривает отвод водных ресурсов с нагорья Лесото в систему реки Вааль в Южной Африке.
Present posts: Member of the International Narcotics Control Board; adviser to Saint Louis Nursing College and many other universities; adviser, Subcommittee on Drug Prevention, Narcotics Control Board (since 1992). Занимаемые должности: член Международного комитета по контролю над наркотиками; консультант колледжа святого Луиса для младшего медицинского персонала и многих университетов; консультант Подкомитета по предупреждению наркомании, Комитет по контролю над наркотиками (с 1992 года).
Больше примеров...