Английский - русский
Перевод слова Adviser

Перевод adviser с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Советник (примеров 1162)
United Nations adviser on statistical organization to the Statistics and National Census Department of Venezuela 1973-1974 годы Советник Организации Объединенных Наций по вопросам организации статистического учета в Главном управлении статистики и переписи населения Венесуэлы
Mr. MOHANTY (Principal Adviser to the Director-General) welcomed the constructive and positive comments made, which would be taken into account in refining the vision statement. Г-н МОХАНТИ (Главный советник Генераль-ного директора) приветствует конструктивные и позитивные замечания, которые будут учтены при доработке заявления о перспективе.
Damian Lilly, Senior Protection of Civilians Adviser and Coordinator, UNMISS Дамиан Лилли, старший советник и координатор по защите гражданских лиц, МООНЮС
Adviser on Biodiversity, Egyptian Environmental Affairs Agency Male Советник по вопросам биоразнообразия, Египетское агентство по вопросам окружающей среды
On 22 May and 13 June, the Mission's Senior Customs Adviser met with the Deputy Director of the Customs of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), Mr. B. Knezic, to discuss the smuggling activities in the Citluk-Culine area. 22 мая и 13 июня старший таможенный советник Миссии встретился с заместителем директора таможенного управления Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) г-ном Б. Кнезичем для обсуждения деятельности контрабандистов в районе Читлук-Кулине.
Больше примеров...
Консультант (примеров 404)
Mr Brown is our financial adviser. Мистер Браун - наш финансовый консультант.
Adviser and consultant on criminal law. Советник и консультант по наукам, связанным с уголовным правом
Corporate Clients Adviser (Associate), Deutsche Bank AG 1993-1996 консультант по корпоративной клиентуре (младший), «Дойче банк АГ», 1993 - 1996 годы
Adviser to the Minister of the Environment for legal legislation, in particular: Консультант министра по вопросам окружающей среды в связи с подготовкой законодательства, включая:
Previous posts: Adviser, Office of the Deputy Minister for Internal Trade; Assistant Director for International Technical Cooperation; Assistant Director for Evaluation and Formulation of Plans; Planner, Ministry of Industry, Tourism, Integration and International Trade Negotiations. Предыдущие должности: консультант, канцелярия заместителя министра внутренней торговли; помощник директора отдела международного технического сотрудничества; помощник директора отдела оценки и планирования; плановик, Министерство промышленности, туризма, интеграции и внешней торговли.
Больше примеров...
Консультанта по вопросам (примеров 91)
UNDP has engaged a security sector reform adviser to lead implementation. Для ее реализации ПРООН наняла консультанта по вопросам реформирования сектора безопасности.
At the last Joint Meeting, the principle of introducing a new subsection on the subject of a safety adviser was not questioned. На последней сессии Совместного совещания участники не высказали принципиальных возражений против включения нового подраздела, касающегося консультанта по вопросам безопасности.
Record of the Forum on the provisions concerning the safety adviser and their application/implementation in States members of COTIF, Contracting Parties to ADR and States applying ADN Отчет о работе Форума по положениям, касающимся консультанта по вопросам безопасности, и их применению/осуществлению в государствах-участниках КОТИФ, договаривающихся сторонах ДОПОГ и государствах, применяющих ВОПОГ
Serving as an independent adviser on procurement ethics and corporate compliance to ensure that the United Nations has high confidence in the integrity and ethical business practices of its vendors выполнение роли независимого консультанта по вопросам этики закупочной деятельности и соблюдения корпорациями установленных норм, с тем чтобы Организация Объединенных Наций была вполне уверена в добросовестности ее поставщиков и в том, что они ведут дела на основе надлежащих этических стандартов.
All parties to RID, ADR and ADN and especially those which do not yet apply these instruments to domestic transport should be reminded of the importance of the functions of the Dangerous Goods Safety Adviser (DGSA) for improving safety and compliance with the regulations. Всем сторонам МПОГ, ДОПОГ и ВОПОГ, и особенно тем из них, которые еще не применяют эти документы к национальным перевозкам, следует напомнить о важности функций Консультанта по вопросам безопасности перевозки опасных грузов (КБПОГ) для повышения безопасности и соблюдения правил.
Больше примеров...
Советников по вопросам (примеров 27)
To further strengthen the monitoring and reporting mechanism, we welcome the information provided by non-governmental organizations and call for the inclusion of a child protection adviser in the mandate of all future peacekeeping missions and, where appropriate, political missions. В контексте дальнейшего совершенствования механизма мониторинга и отчетности мы высоко оцениваем предоставленную неправительственными организациями информацию и призываем включать в мандаты всех будущих миротворческих и, при возможности, политических миссий положение об участии в них советников по вопросам защиты детей.
Creation of the post of equality adviser (already provided for in the current laws governing regional and central employment commissions) at the provincial level, within the framework of district employment commissions. учреждение должностей советников по вопросам равенства (уже предусмотренных действующим законодательством для областных и центральной комиссий по вопросам занятости) в комиссиях по вопросам занятости на уровне провинций.
As a first resource for staff facing conflict in the country offices, the Respectful Workplace Adviser programme has proved to be useful. Выяснилось, что деятельность советников по вопросам поддержания уважительных отношений на рабочем месте как первого ресурса для сотрудников страновых отделений, оказавшихся в конфликтной ситуации, приносит пользу.
The Office of the Special Representative and UNICEF undertook a review of the child protection adviser experience in Sierra Leone and the Democratic Republic of the Congo. Канцелярия Специального представителя и ЮНИСЕФ совместно проанализировали опыт привлечения советников по вопросам защиты детей в Сьерра-Леоне и Демократической Республике Конго.
In addition to a review of the arrangements with the Designated Officials, there will be a reassessment of the Chief Security Adviser/Security Adviser reporting lines. Помимо анализа процедур, действующих в отношении ответственных должностных лиц, будет также пересмотрен порядок подчинения главных советников по вопросам безопасности/советников по вопросам безопасности.
Больше примеров...
Советчик (примеров 5)
Luke's just looking for an adviser who's a little more understated and a little less, you know... Что? Люку нужен советчик, немного более понимающий и немного менее...
The Clerk of the House is both the House's chief adviser on matters of procedure and chief executive of the House of Commons. Клерк Палаты общин - одновременно главный советчик палаты по процедурным вопросам и главный исполнитель (Chief Executive) палаты.
I'm just an adviser. Я здесь только советчик.
Thousands of years ago, Virgil warned in the Aeneid: Hunger is a bad adviser. Тысячи лет тому назад Виргилий предостерегал в «Энеиде»: «Голод - плохой советчик».
In Italian, consigliere means "adviser" or "counselor" and is still a common title for example for members of city councils in Italy and Switzerland. Итальянское слово consigliere означает «советник» или «советчик» и до сих пор является общим названием для членов городских советов (англ.)русск. в Италии и Швейцарии.
Больше примеров...
Адвокатом (примеров 3)
from a client's representative, in connection with the provisions of legal advice by the adviser to the client; от представителя клиента в связи с предоставлением юридической помощи адвокатом своему клиенту;
It explains that the complainant had lodged his second protection visa application on 24 August 1999. On 22 October 1999, Mr. Elmi and his adviser attended an interview with an officer of the Department. Оно пояснило, что жалобщик подал свое второе ходатайство о предоставлении ему визы в целях защиты 24 августа 1999 года. 22 октября 1999 года сотрудник министерства провел собеседование с г-ном Эльми и его адвокатом.
Wide experience as advocate and adviser in employment tribunals, Employment Appeal Tribunal, Court of Appeal and House of Lords, public inquiries, private arbitration, and domestic tribunals. Богатый опыт работы адвокатом и консультантом в арбитражных судах по вопросам занятости, в апелляционном трибунале по трудовым спорам, в апелляционном суде и палате лордов, официальных расследованиях, частном арбитраже и внутренних трибуналах.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 30)
Her adviser, Tyrell Feeney. Ее руководитель Тайрел Фини.
Professional Academic Adviser, Hiroshima University Профессиональный научный руководитель, Университет Хиросимы
Team leaders are assigned to each of the five teams, i.e., 4 planning teams and the operational adviser team. Для каждой из 5 групп, а именно для 4 групп планирования и Группы консультаций по оперативным вопросам, назначается руководитель группы.
You are the worst cheer adviser. Вы худший руководитель чирлидеров.
It will have a Project Manager supported by the UNECE regular budget, an investment fund adviser and renewable energy adviser supported by extra budgetary resources. У него будет руководитель проекта, получающий заработную плату из регулярного бюджета ЕЭК ООН, консультант по вопросам инвестиционных фондов и консультант по использованию возобновляемых источников энергии, заработная плата которых будет финансироваться из внебюджетных источников.
Больше примеров...
Адвокат (примеров 4)
Albert Tovesky: Marie's father; an adviser in Omaha. Альберт Товески: отец Мари, адвокат в Омахе.
Previous experience: adviser to a member of the State Procurement Tribunal. Teaching experience. Предыдущий опыт: адвокат суда по рассмотрению дел, связанных с государственными контрактами, преподаватель.
Dominic Chianese as Leander Whitlock - the Commodore's long serving lawyer and eventually an adviser to Jimmy and Gillian. Доминик Кьянезе - Леандер Уитлок - долгослужащий адвокат коммодора и, в конечном счёте, советник Джимми и Джиллиан.
Advisers Mr. Richard Bardenstein, Advocate, Adviser to the Ministry of Justice Г-н Ричард Барденштейн, адвокат, советник министерства юстиции
Больше примеров...
Помощник (примеров 27)
Adviser to the Chairman of the Meeting of Representatives of Chambers of Commerce and Industry of the member countries of the Group of 77 (1991). Помощник председателя совещания торгово-промышленных палат стран - членов Группы 77 (1991 год).
Mile Novakovic, major-general, assistant commander and adviser to the so-called President of the Republic of Serbian Krajina, Milan Martic. Мил Новакович, генерал-майор, помощник командующего и консультант так называемого президента Республики Сербская Краина Милана Мартича;
9.58 The Assistant Secretary-General for Economic Development serves as the principal economic adviser to the Under-Secretary-General and assists the Under-Secretary-General by leading and coordinating the policy research and analysis work of the Department. 9.58 Помощник Генерального секретаря по вопросам экономического развития выступает в качестве главного экономического советника заместителя Генерального секретаря и оказывает заместителю Генерального секретаря помощь, осуществляя руководство работой Департамента, связанной со стратегическими исследованиями и анализом, и обеспечивая координацию этой работы.
Technical Assistant and then Adviser in the Chinese Executive Director's Office, World Bank технический помощник, затем консультант в китайской секции канцелярии директора-исполнителя, Всемирный банк
Corrections advisory activities for Northern Darfur will be coordinated by a Corrections Adviser (P-4), assisted by a seconded Corrections Officer, a Language Assistant and an Office Assistant (national General Service staff). Консультативная деятельность по исправительной системе Северного Дарфура будет координироваться советником по исправительным системам (С4), которому будут оказывать помощь временно командированный сотрудник по исправительным учреждениям, помощник со знанием языка и конторский помощник (национальные сотрудники категории общего обслуживания).
Больше примеров...
Эксперта-консультанта (примеров 7)
He had also served as the Commission's Special Rapporteur on the Law of the Non-Navigational Uses of International Watercourses and had acted as an expert adviser in the negotiations that had led to the conclusion of the relevant Convention. Он также был Специальным докладчиком этого органа по вопросу о праве несудоходных видов использования международных водотоков и выступал в качестве эксперта-консультанта при проведении переговоров, результатом которых явилось заключение соответствующей конвенции.
"(c) The Pre-Trial Chamber shall appoint an expert adviser to collaborate in the analysis, determination and study of the expert evidence referred to in subparagraph (b) of this rule". «с) Палата предварительного производства назначает эксперта-консультанта, участвующего в анализе, определении и изучении экспертизы, проводимых экспертом, упоминаемым в пункте (Ь) настоящего правила».
Similarly, the evidence substantiating the claim for reparations must be of a civil nature, established by the participation of technicians and experts, whether in the form of expert evidence or the assistance of an expert adviser. В этой связи характер доказательства для подтверждения иска о возмещении ущерба должен быть гражданским и должен определяться на основе участия технических специалистов и экспертов, будь то путем доказательства с помощью экспертизы либо путем заключения эксперта-консультанта.
They wish, in particular, to convey their special thanks to the Secretary of the Group of Experts, Mr. Sola Ogunbanwo, Senior Coordinator of the United Nations Disarmament Fellowship, Training and Advisory Services Programme, who also participated as Chief Expert Adviser. Они хотели бы, в частности, выразить особую благодарность секретарю Группы экспертов г-ну Сола Огунбанво, старшему координатору Программы стипендий, подготовки кадров и консультативных услуг Организации Объединенных Наций по разоружению, который участвовал также в совещании в качестве главного эксперта-консультанта.
On 1 February 2011, the Secretariat of the Bosnia and Herzegovina Joint Parliamentary Assembly Committee for Oversight of OSA Work was again fully staffed, as the posts of the Committee's Secretary and Expert Adviser were filled, following personnel changes late in 2010. Секретариат Совместного комитета Парламентской ассамблеи Боснии и Герцеговины по надзору за деятельностью Агентства разведки и безопасности вернулся к полному штатному расписанию: после произведенных в конце 2010 года кадровых изменений были заполнены должности секретаря и эксперта-консультанта Комитета.
Больше примеров...
Член (примеров 35)
1996-1997 Seconded to the Office of the High Representative in Bosnia and Herzegovina, OHCHR: expert adviser on human rights under the Dayton Peace Agreement; field-based focal point for the United Nations human rights Special Rapporteur for Former Yugoslavia Член Комитета по правам человека Организации Объединенных Наций, избранный Совещанием государств-участников Международного пакта о гражданских и политических правах по представлению правительства Ирландии.
Member of Luweero District Team and Planning Committee; Adviser on Post-Conflict Rehabilitation, Uganda. Член группы округа Лувееро и Комитета по планированию; советник по вопросам постконфликтного восстановления, Уганда;
Presentations were made by the Director of the Division for Social Policy and Development; João Salviano, bureau member of the European Youth Forum; Renata Florentino of Brazil Youth Voices; and Guido Schmidt-Traub, Policy Adviser at the Millennium Project. Перед Комиссией выступили директор Отдела социальной политики и развития; член бюро Европейского молодежного форума Жуан Салвиану; представитель Организации «Голоса бразильской молодежи» Рената Флорентину; а также консультант по вопросам политики Проекта тысячелетия г-н Гвидо Шмидт-Трауб.
Present posts: Member of the International Narcotics Control Board; adviser to Saint Louis Nursing College and many other universities; adviser, Subcommittee on Drug Prevention, Narcotics Control Board (since 1992). Занимаемые должности: член Международного комитета по контролю над наркотиками; консультант колледжа святого Луиса для младшего медицинского персонала и многих университетов; консультант Подкомитета по предупреждению наркомании, Комитет по контролю над наркотиками (с 1992 года).
1991-present Personal adviser to the President on French-language matters. Член Общества сравнительного правоведения.
Больше примеров...