Английский - русский
Перевод слова Adviser

Перевод adviser с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Советник (примеров 1162)
(a) One senior political adviser at the director level (D-2) who would act as officer-in-charge in the absence of the Special Representative and would periodically be dispatched from the home base to one or more countries of the region on special assignment; а) один старший советник по политическим вопросам на уровне директора (Д-2), который будет исполнять обязанности руководителя в отсутствие специального представителя и будет периодически выезжать из штаб-квартиры со специальными поручениями в одну или более стран региона;
Adviser to the Minister of Finance, Ministry of Finance, Republic of Latvia, 1999. Советник при министре финансов, министерство финансов Латвийской Республики, 1999 год.
The Adviser suggests that the PMU consider hosting and leading a meeting of experts with knowledge of the issue at which a plan for addressing and resolving this issue is developed. Советник предложил ГУП рассмотреть возможность организации и проведения совещания экспертов, обладающих знаниями по данному вопросу, с целью разработки плана по его рассмотрению и решению.
Lamari's sons include Farid (a military dentist) and Mourad, an adviser at the Algerian embassy to Belgium. Имел двух сыновей: Фарид (военный стоматолог) и Мюрад, советник при Алжирском посольстве в Бельгии.
Should the posts be relocated to Headquarters, the current duties of the functions of Training Adviser, Police Reform Adviser and Investigations Officer would still be performed. Если должности будут переведены в Центральные учреждения, советник по вопросам профессиональной подготовки, советник по вопросам реформы полиции и сотрудник по расследованиям продолжат выполнение своих функций.
Больше примеров...
Консультант (примеров 404)
The adviser has the following duties in particular: | Консультант выполняет, в частности, следующие функции:
Adviser to the Philippine delegation at the thirty-ninth session of the General Assembly with special assignment on Women's Issues in the Third Committee. Консультант делегации Филиппин на тридцать девятой сессии Генеральной Ассамблеи; выполняла особые поручения в связи с проблемами женщин в Третьем комитете.
Adviser to the delegation of the United States in the Elettronica Sicula S.p.A. (ELSI) case (1989). Консультант делегации Соединенных Штатов в связи с делом компании "Элеттроника сикула С.п.А." (ЭЛСИ) (1989 год).
Mr. Ouedraogo Adama, Economic Affaires Adviser, Ministry of Industry and Commerce Г-н Уэдраого Адама, консультант по экономическим вопросам, министерство промышленности и торговли
Drug abuse and HIV/AIDS adviser Консультант по вопросам злоупотребления наркотиками и ВИЧ/СПИД
Больше примеров...
Консультанта по вопросам (примеров 91)
At the last Joint Meeting, the principle of introducing a new subsection on the subject of a safety adviser was not questioned. На последней сессии Совместного совещания участники не высказали принципиальных возражений против включения нового подраздела, касающегося консультанта по вопросам безопасности.
The Government provides grant-aid towards the salary of a race relations adviser, a community interpreter and a bilingual advocate, together with certain general support costs. Правительство выделяет средства для оплаты услуг консультанта по вопросам расовых отношений, переводчика и адвоката, говорящего на двух языках, а также для покрытия некоторых расходов на общую поддержку.
A child protection unit was established in the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) in March 2009, consisting of a child protection adviser and a monitoring and reporting officer, although greater field presence is urgently required. В марте 2009 года в Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану (МООНСА) была создана группа по охране детей в составе одного консультанта по вопросам охраны детей и сотрудника по наблюдению и отчетности, хотя в срочном порядке требуется большее присутствие специалистов на местах.
The representative of Spain made a presentation on the management of Dangerous Goods Adviser's Annual Report, for information since this issue did not fall within the terms of reference of the working group. Представитель Испании выступил с сообщением о составлении ежегодного отчета консультанта по вопросам безопасности перевозки опасных грузов; сообщение было сделано в информационных целях, поскольку данный вопрос не входит в круг ведения рабочей группы.
UNAIDS has also advocated for and supported technical capacity within the Department of Peacekeeping Operations to mainstream HIV/AIDS policy development and implementation at headquarters and at the mission level by financing an HIV/AIDS policy adviser in the Department. ЮНЭЙДС также выступает в поддержку создания технического потенциала внутри ДОПМ в целях включения мероприятий по разработке и осуществлению политики в области ВИЧ/СПИДа на уровне штаб-квартир и миссий в основное русло деятельности путем финансирования консультанта по вопросам политики в области ВИЧ/СПИДа в Департаменте.
Больше примеров...
Советников по вопросам (примеров 27)
The following table summarizes child protection adviser deployment as of September 2004. В приведенной ниже таблице содержатся сводные данные о развертывании советников по вопросам защиты детей по состоянию на сентябрь 2004 года.
It is proposed that five Women's Protection Adviser posts (P-3) be redeployed from the field to the Human Rights Division. Предлагается перевести из полевых отделений в Отдел по правам человека пять должностей советников по вопросам защиты женщин (С-3).
The Women's Protection Adviser posts and the Administrative Assistant posts that currently belong to the Unit would be redeployed to the Special Advisers group, the Human Rights Division and the Gender Affairs Advisory Unit, as detailed separately under each section. Component 5: support Имеющиеся в настоящее время в составе Группы должности советников по вопросам защиты женщин и помощников по административным вопросам будут переведены в группу специальных советников, Отдел по правам человека и Группу по гендерным вопросам, о чем подробно говорится в разделах, посвященных каждому из подразделений.
Each ministry and public authority would appoint an adviser for gender mainstreaming. Во всех министерствах и государственных органах планируется назначить советников по вопросам обеспечения равноправия мужчин и женщин.
In addition to a review of the arrangements with the Designated Officials, there will be a reassessment of the Chief Security Adviser/Security Adviser reporting lines. Помимо анализа процедур, действующих в отношении ответственных должностных лиц, будет также пересмотрен порядок подчинения главных советников по вопросам безопасности/советников по вопросам безопасности.
Больше примеров...
Советчик (примеров 5)
Luke's just looking for an adviser who's a little more understated and a little less, you know... Что? Люку нужен советчик, немного более понимающий и немного менее...
The Clerk of the House is both the House's chief adviser on matters of procedure and chief executive of the House of Commons. Клерк Палаты общин - одновременно главный советчик палаты по процедурным вопросам и главный исполнитель (Chief Executive) палаты.
I'm just an adviser. Я здесь только советчик.
Thousands of years ago, Virgil warned in the Aeneid: Hunger is a bad adviser. Тысячи лет тому назад Виргилий предостерегал в «Энеиде»: «Голод - плохой советчик».
In Italian, consigliere means "adviser" or "counselor" and is still a common title for example for members of city councils in Italy and Switzerland. Итальянское слово consigliere означает «советник» или «советчик» и до сих пор является общим названием для членов городских советов (англ.)русск. в Италии и Швейцарии.
Больше примеров...
Адвокатом (примеров 3)
from a client's representative, in connection with the provisions of legal advice by the adviser to the client; от представителя клиента в связи с предоставлением юридической помощи адвокатом своему клиенту;
It explains that the complainant had lodged his second protection visa application on 24 August 1999. On 22 October 1999, Mr. Elmi and his adviser attended an interview with an officer of the Department. Оно пояснило, что жалобщик подал свое второе ходатайство о предоставлении ему визы в целях защиты 24 августа 1999 года. 22 октября 1999 года сотрудник министерства провел собеседование с г-ном Эльми и его адвокатом.
Wide experience as advocate and adviser in employment tribunals, Employment Appeal Tribunal, Court of Appeal and House of Lords, public inquiries, private arbitration, and domestic tribunals. Богатый опыт работы адвокатом и консультантом в арбитражных судах по вопросам занятости, в апелляционном трибунале по трудовым спорам, в апелляционном суде и палате лордов, официальных расследованиях, частном арбитраже и внутренних трибуналах.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 30)
As your campaign adviser, I would keep it to yourself until you have proof. Как твой руководитель кампании, я бы посоветовал тебе молчать, пока не найдешь доказательства.
Her adviser, Tyrell Feeney. Ее руководитель Тайрел Фини.
The team was informed that the programme manager concerned found it difficult to reconcile his responsibilities with those of the adviser and decided to submit his resignation. Группа была информирована о том, что руководитель соответствующей программы счел невозможным выполнять свои обязанности в условиях наличия у этого консультанта столь широких полномочий и решил подать в отставку.
The conference was organized and hosted by the Senior Political Adviser to the President of Eritrea, Mr. Gebreab, the head of national intelligence Abraha Kassa, and the regional intelligence officer Colonel Negash "Mussa". Конференцию организовывали и принимали старший политический советник Президента Эритреи г-н Гебреаб, руководитель национальной разведки Абраха Касса и региональный сотрудник разведывательного ведомства полковник Негаш «Муса».
It will have a Project Manager supported by the UNECE regular budget, an investment fund adviser and renewable energy adviser supported by extra budgetary resources. У него будет руководитель проекта, получающий заработную плату из регулярного бюджета ЕЭК ООН, консультант по вопросам инвестиционных фондов и консультант по использованию возобновляемых источников энергии, заработная плата которых будет финансироваться из внебюджетных источников.
Больше примеров...
Адвокат (примеров 4)
Albert Tovesky: Marie's father; an adviser in Omaha. Альберт Товески: отец Мари, адвокат в Омахе.
Previous experience: adviser to a member of the State Procurement Tribunal. Teaching experience. Предыдущий опыт: адвокат суда по рассмотрению дел, связанных с государственными контрактами, преподаватель.
Dominic Chianese as Leander Whitlock - the Commodore's long serving lawyer and eventually an adviser to Jimmy and Gillian. Доминик Кьянезе - Леандер Уитлок - долгослужащий адвокат коммодора и, в конечном счёте, советник Джимми и Джиллиан.
Advisers Mr. Richard Bardenstein, Advocate, Adviser to the Ministry of Justice Г-н Ричард Барденштейн, адвокат, советник министерства юстиции
Больше примеров...
Помощник (примеров 27)
Consultant (Adviser to the Executive Director) консультант (помощник исполнительного директора);
The Chief HIV/AIDS Adviser will be supported by four HIV/AIDS Officers, an Office Assistant and a Driver. Главному советнику по ВИЧ/СПИДу будут оказывать поддержку четыре сотрудника по ВИЧ/СПИДу, конторский помощник и водитель.
Technical Assistant and then Adviser in the Chinese Executive Director's Office, World Bank технический помощник, затем консультант в китайской секции канцелярии директора-исполнителя, Всемирный банк
Alister McIntyre Chief Technical Adviser for the Caribbean Regional Negotiating Machinery, former Vice-Chancellor of the University of the West Indies and United Nations Assistant Secretary-General, Grenada Старший технический советник Карибского регионального механизма по ведению переговоров, бывший вице-канцлер Вест-Индского университета и помощник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, Гренада
The Chief HIV/AIDS Adviser (P-5) will be supported by four HIV/AIDS Officers (1 P-4, 1 Field Service, 1 National Professional Officer, and 1 international United Nations Volunteer), an Office Assistant and a Driver (national General Service staff). Главному советнику по ВИЧ/СПИДу (С5) будут оказывать поддержку четыре сотрудника по ВИЧ/СПИДу (1 сотрудник С4, 1 сотрудник категории полевой службы, 1 национальный сотрудник-специалист, 1 международный доброволец Организации Объединенных Наций), конторский помощник и водитель (национальный сотрудник категории общего обслуживания).
Больше примеров...
Эксперта-консультанта (примеров 7)
It is interesting that this rule contemplates the possibility that the Pre-Trial Chamber may appoint an expert adviser to collaborate in the study, determination and evaluation of the expert evidence. Представляется интересным, что это правило предполагает возможность назначения Палатой предварительного производства эксперта-консультанта для участия в изучении, определении и оценке, проводимых экспертом.
He had also served as the Commission's Special Rapporteur on the Law of the Non-Navigational Uses of International Watercourses and had acted as an expert adviser in the negotiations that had led to the conclusion of the relevant Convention. Он также был Специальным докладчиком этого органа по вопросу о праве несудоходных видов использования международных водотоков и выступал в качестве эксперта-консультанта при проведении переговоров, результатом которых явилось заключение соответствующей конвенции.
UNODC placed an expert adviser with the Kenya Attorney-General, undertook an assessment of the country's technical needs in this area, drafted standard operating procedures for witness protection management, delivered training to recruited staff and arranged for study visits for Kenyan authorities. ЮНОДК прикомандировало эксперта-консультанта к Генеральному прокурору Кении, провело оценку технических потребностей страны в этой сфере, подготовило стандартных оперативные процедуры по управлению процессом защиты жертв, провело подготовку набранного персонала и организовало ознакомительные поездки для представителей кенийских властей.
"(c) The Pre-Trial Chamber shall appoint an expert adviser to collaborate in the analysis, determination and study of the expert evidence referred to in subparagraph (b) of this rule". «с) Палата предварительного производства назначает эксперта-консультанта, участвующего в анализе, определении и изучении экспертизы, проводимых экспертом, упоминаемым в пункте (Ь) настоящего правила».
They wish, in particular, to convey their special thanks to the Secretary of the Group of Experts, Mr. Sola Ogunbanwo, Senior Coordinator of the United Nations Disarmament Fellowship, Training and Advisory Services Programme, who also participated as Chief Expert Adviser. Они хотели бы, в частности, выразить особую благодарность секретарю Группы экспертов г-ну Сола Огунбанво, старшему координатору Программы стипендий, подготовки кадров и консультативных услуг Организации Объединенных Наций по разоружению, который участвовал также в совещании в качестве главного эксперта-консультанта.
Больше примеров...
Член (примеров 35)
1988-1989: Adviser at the Supreme Court 1988 - 1989 годы Член Верховного суда
Member of various national commissions in the public sector and honorary adviser to official Peruvian delegations at international conferences (1975 to present) Член различных национальных комитетов по публичному праву и почетный советник официальных делегаций Перу на международных конференциях (с 1975 года по настоящее время)
Ms. Tauli-Corpuz and Henriette Rasmussen, adviser of the Greenland Home Rule Government, were designated as co-chairpersons of the workshop and Mick Dodson, Permanent Forum member, as Rapporteur. Г-жа Таули Корпус и Хенриетте Расмуссен, советник автономного правительства Гренландии, были назначены сопредседателями семинара, а Мик Додсон, член Постоянного форума, - Докладчиком.
Expert adviser for setting up rural radio stations in Madagascar. 1999: Training on national implementation. 1999-2001 годы Член Руководящего совета Национального управления по вопросам народонаселения.
Taube was Deputy Director of the Second Department of the MFA (from 1905), then Adviser (from 1907) and permanent member of the Council of the Ministry. Работал в юрисконсультской части министерства под руководством Ф. Ф. Мартенса; вице-директор Второго департамента МИД (с 1905), затем советник (с 1907), непременный член Совета этого министерства.
Больше примеров...