Английский - русский
Перевод слова Adviser

Перевод adviser с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Советник (примеров 1162)
In general, a request for assistance from Member States would enable an interregional adviser to undertake an exploratory mission in order to discuss with the appropriate national authorities how to approach the relevant problems. Как правило, на основании просьб государств-членов об оказании им помощи межрегиональный советник проводит изучение положения на месте с целью обсудить с компетентными национальными властями возможные подходы к решению соответствующих проблем.
Adviser, Government of Bahrain, March-July 2002 Советник правительства Бахрейна, март - июль 2002 года
The Head of Section is assisted by a Chief Agricultural Adviser (P-5) in coordinating activities during the emergency phase field activities carried out by the Food and Agriculture Organization of the United Nations Emergency Relief Mission in collaboration with various non-governmental organizations. Начальнику Секции в координации мероприятий на чрезвычайном этапе деятельности, осуществляемой на местах Миссией Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций по оказанию чрезвычайной помощи в сотрудничестве с различными неправительственными организациями, оказывает содействие главный советник по сельскохозяйственным вопросам (С-5).
Lucy Gilbert Air Pollution Policy Adviser Люси Гилберт Советник по политике в области загрязнения воздуха
November 1998-April 2001: Adviser at the Department of Multilateral Affairs, Ministry of Foreign Affairs, with responsibility for disarmament Ноябрь 1998 года - апрель 2001 года: советник министерства иностранных дел, Департамент по многосторонним вопросам, ответственный за вопросы разоружения
Больше примеров...
Консультант (примеров 404)
Representative of OSCE in local and international meetings on public procurement; adviser on public procurement. Представитель ОНГК на местных и международных форумах по вопросам государственных закупок, консультант по госзаказу.
An interregional adviser on censuses will be available to provide technical assistance to countries at their request. Для оказания технической помощи странам, по их просьбе, будет назначен межрегиональный консультант.
The adviser would be a person of proven renown in the field, who would advise the Secretary-General on all aspects of the reform process and help ensure that the Organization's work was in line with international best practices. Этот консультант будет широко признанным специалистом в этой области, который будет предоставлять консультации Генеральному секретарю по всем аспектам процесса реформы и содействовать обеспечению того, чтобы работа Организации осуществлялась в соответствии с международно признанной оптимальной практикой.
1997-2000 Adviser to Sakura Bank (later Sumitomo Mitsui Banking Corporation) Консультант банка «Сакура» (впоследствии банковская корпорация «Сумитомо Мицуи»)
Two new staff members, an Evaluation Adviser (P5) and an Evaluation Specialist (P4) are scheduled to join the Branch in mid-2011. Ожидается, что в середине 2011 года в Секторе начнут работать два новых сотрудника - консультант по вопросам оценки (С5) и специалист по вопросам оценки (С4).
Больше примеров...
Консультанта по вопросам (примеров 91)
The European Commission welcomed that proposal to incorporate the safety adviser with the full text. Европейская комиссия высказала удовлетворение по поводу этого решения включить полностью текст положений, касающихся консультанта по вопросам безопасности.
Record of the Forum on the provisions concerning the safety adviser and their application/implementation in States members of COTIF, Contracting Parties to ADR and States applying ADN Отчет о работе Форума по положениям, касающимся консультанта по вопросам безопасности, и их применению/осуществлению в государствах-участниках КОТИФ, договаривающихся сторонах ДОПОГ и государствах, применяющих ВОПОГ
The harmonization of training and examination is meant as a support of the role of and idea behind the safety adviser improving safety in the whole chain of transport of dangerous goods. Согласование требований в отношении подготовки и экзаменования направлено на усиление роли и значения работы консультанта по вопросам безопасности в целях повышения уровня безопасности в рамках всей цепи транспортировки опасных грузов.
Serving as an independent adviser on procurement ethics and corporate compliance to ensure that the United Nations has high confidence in the integrity and ethical business practices of its vendors выполнение роли независимого консультанта по вопросам этики закупочной деятельности и соблюдения корпорациями установленных норм, с тем чтобы Организация Объединенных Наций была вполне уверена в добросовестности ее поставщиков и в том, что они ведут дела на основе надлежащих этических стандартов.
In order to provide continuity between the two stages of this project, Mr. Skovholt has offered to continue in his role as Monitoring and Evaluation Adviser upon the nomination of the Executing Agency and confirmation by UNF/UNFIP. В целях обеспечения преемственности между двумя этапами настоящего проекта г-ну Сковхольту было предложено продолжить исполнение обязанностей Консультанта по вопросам мониторинга и оценки в случае его назначения учреждением-исполнителем и утверждения ЮНФ/ЮНФИП.
Больше примеров...
Советников по вопросам (примеров 27)
The regional monitoring and evaluation adviser posts play an important role with the Evaluation Office in relation to centrally managed corporate evaluations and evaluation capacity-building. Занимающие должности региональных советников по вопросам контроля и оценки специалисты играют важную роль в Управлении оценки в рамках проведения централизованных общеорганизационных оценок и наращивания потенциала в области оценки.
As indicated in table 2 above, child protection adviser posts have now been established in seven peacekeeping operations. Как следует из приведенной выше таблицы 2, должности советников по вопросам защиты детей в настоящее время учреждены в семи операциях по поддержанию мира.
Assessments of HIV/AIDS Adviser roles in 3 field missions (MONUC, UNAMID and UNMIS) (April-May 2010) Были проведены оценки роли советников по вопросам ВИЧ/СПИДа в З полевых миссиях (МООНДРК, ЮНАМИД и МООНВС) (апрель-май 2010 года)
At headquarters, the Child Protection Adviser will be supported by five Child Protection Advisers, two General Service staff and two local staff. В штабе советнику по вопросам защиты детей будут оказывать содействие пять других советников по вопросам защиты детей, два сотрудника категории общего обслуживания и два сотрудника местного разряда.
In addition to a review of the arrangements with the Designated Officials, there will be a reassessment of the Chief Security Adviser/Security Adviser reporting lines. Помимо анализа процедур, действующих в отношении ответственных должностных лиц, будет также пересмотрен порядок подчинения главных советников по вопросам безопасности/советников по вопросам безопасности.
Больше примеров...
Советчик (примеров 5)
Luke's just looking for an adviser who's a little more understated and a little less, you know... Что? Люку нужен советчик, немного более понимающий и немного менее...
The Clerk of the House is both the House's chief adviser on matters of procedure and chief executive of the House of Commons. Клерк Палаты общин - одновременно главный советчик палаты по процедурным вопросам и главный исполнитель (Chief Executive) палаты.
I'm just an adviser. Я здесь только советчик.
Thousands of years ago, Virgil warned in the Aeneid: Hunger is a bad adviser. Тысячи лет тому назад Виргилий предостерегал в «Энеиде»: «Голод - плохой советчик».
In Italian, consigliere means "adviser" or "counselor" and is still a common title for example for members of city councils in Italy and Switzerland. Итальянское слово consigliere означает «советник» или «советчик» и до сих пор является общим названием для членов городских советов (англ.)русск. в Италии и Швейцарии.
Больше примеров...
Адвокатом (примеров 3)
from a client's representative, in connection with the provisions of legal advice by the adviser to the client; от представителя клиента в связи с предоставлением юридической помощи адвокатом своему клиенту;
It explains that the complainant had lodged his second protection visa application on 24 August 1999. On 22 October 1999, Mr. Elmi and his adviser attended an interview with an officer of the Department. Оно пояснило, что жалобщик подал свое второе ходатайство о предоставлении ему визы в целях защиты 24 августа 1999 года. 22 октября 1999 года сотрудник министерства провел собеседование с г-ном Эльми и его адвокатом.
Wide experience as advocate and adviser in employment tribunals, Employment Appeal Tribunal, Court of Appeal and House of Lords, public inquiries, private arbitration, and domestic tribunals. Богатый опыт работы адвокатом и консультантом в арбитражных судах по вопросам занятости, в апелляционном трибунале по трудовым спорам, в апелляционном суде и палате лордов, официальных расследованиях, частном арбитраже и внутренних трибуналах.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 30)
That's not his academic adviser, right? Это же не его научный руководитель, правда?
The team was informed that the programme manager concerned found it difficult to reconcile his responsibilities with those of the adviser and decided to submit his resignation. Группа была информирована о том, что руководитель соответствующей программы счел невозможным выполнять свои обязанности в условиях наличия у этого консультанта столь широких полномочий и решил подать в отставку.
Team leaders are assigned to each of the five teams, i.e., 4 planning teams and the operational adviser team. Для каждой из 5 групп, а именно для 4 групп планирования и Группы консультаций по оперативным вопросам, назначается руководитель группы.
Starting 13 March 2008, with a view to hierarchizing the tribunal, in the first instance the director, a woman, will be present, while in the second instance, should there be an appeal, a Ministry adviser, also a woman, will take part С 13 марта 2008 года в судах первой инстанции будет участвовать руководитель комиссариата, а в судах второй инстанции, при необходимости подавать апелляцию, - советник Министерства
Confiscation of the passport of Commander Joseph Otenga Baudelaire, a close adviser to General Kisase. Руководитель ПДСК Боболико Луконго; председатель ДОК Боффаса Джема; соратник генерала Кисасе майор Жозеф Отенга Бодлейр.
Больше примеров...
Адвокат (примеров 4)
Albert Tovesky: Marie's father; an adviser in Omaha. Альберт Товески: отец Мари, адвокат в Омахе.
Previous experience: adviser to a member of the State Procurement Tribunal. Teaching experience. Предыдущий опыт: адвокат суда по рассмотрению дел, связанных с государственными контрактами, преподаватель.
Dominic Chianese as Leander Whitlock - the Commodore's long serving lawyer and eventually an adviser to Jimmy and Gillian. Доминик Кьянезе - Леандер Уитлок - долгослужащий адвокат коммодора и, в конечном счёте, советник Джимми и Джиллиан.
Advisers Mr. Richard Bardenstein, Advocate, Adviser to the Ministry of Justice Г-н Ричард Барденштейн, адвокат, советник министерства юстиции
Больше примеров...
Помощник (примеров 27)
1992-1993 Adviser to the Executive Board of the Bolivian State Oil Corporation (YPFB) - Vice-Chairman and Acting Legal Director. 1992-1993 годы Помощник Исполнительного директора Государственной нефтяной компании Боливии - Заместитель директора и Генеральный директор по юридическим вопросам.
1982-1983 Adviser to the senior official in charge of development cooperation and assistance in the Office of the Prime Minister. Coordinated and harmonized the policies of the various French ministries and agencies towards developing countries. 1982-1983 годы Помощник межминистерского представителя по вопросам сотрудничества и помощи в целях развития при премьер-министре, отвечал за координацию и согласование политики различных французских министерств и ведомств в отношении развивающихся стран.
The Child Protection Unit would be headed by a Senior Child Protection Adviser, who would be assisted by a Child Protection Officer and one Administrative Assistant. Группу защиты детей будет возглавлять старший советник по вопросам защиты детей, помощь которому будут оказывать один сотрудник по вопросам защиты детей и один административный помощник.
1 Special Assistant to the President, 1 Adviser to the President on security issues NO 1 специальный помощник президента, 1 советник президента по вопросам безопасности
Corrections advisory activities for Northern Darfur will be coordinated by a Corrections Adviser (P-4), assisted by a seconded Corrections Officer, a Language Assistant and an Office Assistant (national General Service staff). Консультативная деятельность по исправительной системе Северного Дарфура будет координироваться советником по исправительным системам (С4), которому будут оказывать помощь временно командированный сотрудник по исправительным учреждениям, помощник со знанием языка и конторский помощник (национальные сотрудники категории общего обслуживания).
Больше примеров...
Эксперта-консультанта (примеров 7)
It is interesting that this rule contemplates the possibility that the Pre-Trial Chamber may appoint an expert adviser to collaborate in the study, determination and evaluation of the expert evidence. Представляется интересным, что это правило предполагает возможность назначения Палатой предварительного производства эксперта-консультанта для участия в изучении, определении и оценке, проводимых экспертом.
"(c) The Pre-Trial Chamber shall appoint an expert adviser to collaborate in the analysis, determination and study of the expert evidence referred to in subparagraph (b) of this rule". «с) Палата предварительного производства назначает эксперта-консультанта, участвующего в анализе, определении и изучении экспертизы, проводимых экспертом, упоминаемым в пункте (Ь) настоящего правила».
Similarly, the evidence substantiating the claim for reparations must be of a civil nature, established by the participation of technicians and experts, whether in the form of expert evidence or the assistance of an expert adviser. В этой связи характер доказательства для подтверждения иска о возмещении ущерба должен быть гражданским и должен определяться на основе участия технических специалистов и экспертов, будь то путем доказательства с помощью экспертизы либо путем заключения эксперта-консультанта.
They wish, in particular, to convey their special thanks to the Secretary of the Group of Experts, Mr. Sola Ogunbanwo, Senior Coordinator of the United Nations Disarmament Fellowship, Training and Advisory Services Programme, who also participated as Chief Expert Adviser. Они хотели бы, в частности, выразить особую благодарность секретарю Группы экспертов г-ну Сола Огунбанво, старшему координатору Программы стипендий, подготовки кадров и консультативных услуг Организации Объединенных Наций по разоружению, который участвовал также в совещании в качестве главного эксперта-консультанта.
On 1 February 2011, the Secretariat of the Bosnia and Herzegovina Joint Parliamentary Assembly Committee for Oversight of OSA Work was again fully staffed, as the posts of the Committee's Secretary and Expert Adviser were filled, following personnel changes late in 2010. Секретариат Совместного комитета Парламентской ассамблеи Боснии и Герцеговины по надзору за деятельностью Агентства разведки и безопасности вернулся к полному штатному расписанию: после произведенных в конце 2010 года кадровых изменений были заполнены должности секретаря и эксперта-консультанта Комитета.
Больше примеров...
Член (примеров 35)
Participated as adviser in the work of the UNIFEM Advisory Board, member of the Bureau of the UN Commission on Sustainable Development; Участвовала в качестве советника в работе Консультативного совета ЮНИФЕМ, член Бюро Комиссии Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию
The Chairperson-Rapporteur of the Working Group attended the meeting, as did Eibe Reidel, member of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, and Yash Tandon, adviser to the task force. В работе заседания принял участие Председатель-докладчик Рабочей группы, а также член Комитета по экономическим, социальным и культурным правам г-н Айбе Ридель и советник целевой группы г-н Яш Тандон.
Adviser of Parliamentary Committee of Health Care. Член вильнюсского городского совета и муниципального комитета здравоохранения.
Australian delegation member, Commonwealth Heads of Government Meeting, Port of Spain Adviser, Australian delegation to the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), Paris, Vice-Chair, Administration Commission, UNESCO General Conference член австралийской делегации на встрече глав государств и правительств стран Содружества в Порт-оф-Спейне, советник делегации Австралии в Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), Париж, заместитель Председателя Комиссии по административным вопросам Генеральной конференции ЮНЕСКО
In this capacity travelled widely and as a Commission adviser and sensitized Churches on all aspects of International issues. 1994-1991 годы - член Комиссии церквей по международным вопросам Всемирного совета церквей; в этом качестве совершал много поездок и в качестве представителя Комиссии оказывал консультативные и информационные услуги различным церквям по всем аспектам международных отношений.
Больше примеров...