Last month, for example, the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo HIV/AIDS policy adviser participated in the training for Namibian troops being deployed to Liberia. | Например, в прошлом месяце советник по политике в области ВИЧ/СПИДа в составе Мессии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго участвовал в подготовке намибийских военнослужащих, развертываемых в Либерии. |
Mr. Magdi Farahat, Principal Adviser on Trade, Geneva Interregional Advisory Services, Economic Commission for Africa | г-н Магди Фарахат, главный советник по вопросам торговли, Межрегиональная консультативная службы в Женеве Экономической комиссии для Африки. |
The work was carried out under the overall direction of Under-Secretary-General Jean-Claude Milleron and the Adviser to the Under-Secretary-General Arjun Sengupta. | Общее руководство работой по подготовке Доклада осуществлял заместитель Генерального секретаря Жан-Клод Миллерон и советник заместителя Генерального секретаря Арджун Сенгупта. |
The Prison Advisory Unit is headed by a Corrections Adviser, who will be assisted by a Corrections Officer and two Corrections Advisers seconded from Member States. | Консультативную группу по пенитенциарной системе возглавляет советник по исправительным учреждениям, которому будут оказывать содействие сотрудник по исправительной системе и два советника по исправительной системе, командированных государствами-членами. |
Political Adviser (D-1) | Политический советник (Д-1) |
One designated ICAO adviser appropriate to the objectives of the Aviation Technical Advisory Group. | З. один консультант ИКАО, назначаемый в соответствии с теми задачами, которые решает Группа. |
The global tax adviser will assist the Fund in this endeavour and will conduct a comprehensive review of all tax receivables as to their recoverability. | Глобальный консультант по налогам будет оказывать Фонду помощь в этих усилиях и проведет всеобъемлющий обзор возможности получения всех востребуемых налоговых сумм. |
New subsection 1.7.4.3: Safety adviser | Новый подраздел 1.7.4.3: Консультант по вопросам безопасности |
A keynote address will be delivered by Mr. Jeremy Rifkin, President of the Foundation on Economic Trends and adviser to the European Commission, the European Parliament, and several European Heads of State. | С главным обращением выступит Председатель Фонда по изучению экономических тенденций и консультант Европейской комиссии, Европейского парламента и ряда европейских глав государств г-н Джереми Рифкин. |
Two new staff members, an Evaluation Adviser (P5) and an Evaluation Specialist (P4) are scheduled to join the Branch in mid-2011. | Ожидается, что в середине 2011 года в Секторе начнут работать два новых сотрудника - консультант по вопросам оценки (С5) и специалист по вопросам оценки (С4). |
Record of the Forum on the provisions concerning the safety adviser and their application/implementation in States members of COTIF, Contracting Parties to ADR and States applying ADN | Отчет о работе Форума по положениям, касающимся консультанта по вопросам безопасности, и их применению/осуществлению в государствах-участниках КОТИФ, договаривающихся сторонах ДОПОГ и государствах, применяющих ВОПОГ |
The Obama Administration appointed a Senior Policy Adviser for Native American Affairs within the White House Domestic Policy Council. | Администрация Обамы назначила старшего консультанта по вопросам политики в отношении коренных американцев в Совете внутренней политики Белого дома. |
Requirements for dangerous goods safety adviser training (initial and refresher) and examinations (ADR Section 1.8.3). | Требования к подготовке (начальной подготовке и переподготовке) и экзаменированию консультанта по вопросам безопасности перевозки опасных грузов (ДОПОГ, раздел 1.8.3). |
In November 2007, an acting Ethics Adviser was appointed at the D-1 level, reporting directly to the Executive Director. | В ноябре 2007 года на должность уровня Д1 был назначен исполняющий обязанности Консультанта по вопросам этики, подотчетный непосредственно Директору-исполнителю. |
Such was the case of the Governor of Antioquia, his peace adviser and eight captive members of the military, of the Colombian Bickenbach couple, and of the Japanese citizen Chikao Muramatsu. | Такая судьба постигла губернатора Антьокии, его консультанта по вопросам мира и восемь захваченных в плен военнослужащих, колумбийскую супружескую пару Бикенбах и японского гражданина Чикао Мураматсу. |
WFP's share of common services programme costs in 2004 was US$132,000, including its portion of the cost of two common services adviser posts established for the Eastern/Southern Africa region and West Africa. | В 2004 году доля МПП в программных расходах, связанных с общими службами, составила 132000 долл. США, включая ее часть расходов на финансирование двух должностей советников по вопросам использования общих служб, которые были созданы для региона восточной/южной частей Африки и Западной Африки. |
Assessments of HIV/AIDS Adviser roles in 3 field missions (MONUC, UNAMID and UNMIS) (April-May 2010) | Были проведены оценки роли советников по вопросам ВИЧ/СПИДа в З полевых миссиях (МООНДРК, ЮНАМИД и МООНВС) (апрель-май 2010 года) |
The Office of the Special Representative and UNICEF undertook a review of the child protection adviser experience in Sierra Leone and the Democratic Republic of the Congo. | Канцелярия Специального представителя и ЮНИСЕФ совместно проанализировали опыт привлечения советников по вопросам защиты детей в Сьерра-Леоне и Демократической Республике Конго. |
At headquarters, the Child Protection Adviser will be supported by five Child Protection Advisers, two General Service staff and two local staff. | В штабе советнику по вопросам защиты детей будут оказывать содействие пять других советников по вопросам защиты детей, два сотрудника категории общего обслуживания и два сотрудника местного разряда. |
In addition to a review of the arrangements with the Designated Officials, there will be a reassessment of the Chief Security Adviser/Security Adviser reporting lines. | Помимо анализа процедур, действующих в отношении ответственных должностных лиц, будет также пересмотрен порядок подчинения главных советников по вопросам безопасности/советников по вопросам безопасности. |
Luke's just looking for an adviser who's a little more understated and a little less, you know... | Что? Люку нужен советчик, немного более понимающий и немного менее... |
The Clerk of the House is both the House's chief adviser on matters of procedure and chief executive of the House of Commons. | Клерк Палаты общин - одновременно главный советчик палаты по процедурным вопросам и главный исполнитель (Chief Executive) палаты. |
I'm just an adviser. | Я здесь только советчик. |
Thousands of years ago, Virgil warned in the Aeneid: Hunger is a bad adviser. | Тысячи лет тому назад Виргилий предостерегал в «Энеиде»: «Голод - плохой советчик». |
In Italian, consigliere means "adviser" or "counselor" and is still a common title for example for members of city councils in Italy and Switzerland. | Итальянское слово consigliere означает «советник» или «советчик» и до сих пор является общим названием для членов городских советов (англ.)русск. в Италии и Швейцарии. |
from a client's representative, in connection with the provisions of legal advice by the adviser to the client; | от представителя клиента в связи с предоставлением юридической помощи адвокатом своему клиенту; |
It explains that the complainant had lodged his second protection visa application on 24 August 1999. On 22 October 1999, Mr. Elmi and his adviser attended an interview with an officer of the Department. | Оно пояснило, что жалобщик подал свое второе ходатайство о предоставлении ему визы в целях защиты 24 августа 1999 года. 22 октября 1999 года сотрудник министерства провел собеседование с г-ном Эльми и его адвокатом. |
Wide experience as advocate and adviser in employment tribunals, Employment Appeal Tribunal, Court of Appeal and House of Lords, public inquiries, private arbitration, and domestic tribunals. | Богатый опыт работы адвокатом и консультантом в арбитражных судах по вопросам занятости, в апелляционном трибунале по трудовым спорам, в апелляционном суде и палате лордов, официальных расследованиях, частном арбитраже и внутренних трибуналах. |
Adviser, Deputy Representative, then Representative of the Chinese delegation, United Nations General Assembly and its Third, Fourth and Fifth Committees | Советник, заместитель руководителя, а затем руководитель делегации Китая на сессиях Генеральной Ассамблеи и в Третьем, Четвертом и Пятом комитетах |
You are the worst cheer adviser. | Вы худший руководитель чирлидеров. |
Starting 13 March 2008, with a view to hierarchizing the tribunal, in the first instance the director, a woman, will be present, while in the second instance, should there be an appeal, a Ministry adviser, also a woman, will take part | С 13 марта 2008 года в судах первой инстанции будет участвовать руководитель комиссариата, а в судах второй инстанции, при необходимости подавать апелляцию, - советник Министерства |
On a related matter, the Advisory Committee notes that the title of the proposed post at the D-1 level is "Chief of Staff/Senior Policy Adviser". | Касаясь смежного вопроса, Консультативный комитет принимает к сведению, что наименование испрашиваемой должности уровня Д-1 - «руководитель аппарата/старший советник по вопросам политики». |
Confiscation of the passport of Commander Joseph Otenga Baudelaire, a close adviser to General Kisase. | Руководитель ПДСК Боболико Луконго; председатель ДОК Боффаса Джема; соратник генерала Кисасе майор Жозеф Отенга Бодлейр. |
Albert Tovesky: Marie's father; an adviser in Omaha. | Альберт Товески: отец Мари, адвокат в Омахе. |
Previous experience: adviser to a member of the State Procurement Tribunal. Teaching experience. | Предыдущий опыт: адвокат суда по рассмотрению дел, связанных с государственными контрактами, преподаватель. |
Dominic Chianese as Leander Whitlock - the Commodore's long serving lawyer and eventually an adviser to Jimmy and Gillian. | Доминик Кьянезе - Леандер Уитлок - долгослужащий адвокат коммодора и, в конечном счёте, советник Джимми и Джиллиан. |
Advisers Mr. Richard Bardenstein, Advocate, Adviser to the Ministry of Justice | Г-н Ричард Барденштейн, адвокат, советник министерства юстиции |
Consultant (Adviser to the Executive Director) | консультант (помощник исполнительного директора); |
Mile Novakovic, major-general, assistant commander and adviser to the so-called President of the Republic of Serbian Krajina, Milan Martic. | Мил Новакович, генерал-майор, помощник командующего и консультант так называемого президента Республики Сербская Краина Милана Мартича; |
Technical adviser and subsequently Special Assistant at the Secretariat of State for Women's Affairs (1974 - 1976) | Технический советник, затем специальный помощник при Государственном министерстве по делам женщин (1974-1976 годы) |
9.58 The Assistant Secretary-General for Economic Development serves as the principal economic adviser to the Under-Secretary-General and assists the Under-Secretary-General by leading and coordinating the policy research and analysis work of the Department. | 9.58 Помощник Генерального секретаря по вопросам экономического развития выступает в качестве главного экономического советника заместителя Генерального секретаря и оказывает заместителю Генерального секретаря помощь, осуществляя руководство работой Департамента, связанной со стратегическими исследованиями и анализом, и обеспечивая координацию этой работы. |
Adviser and Senior Assistant to the State Attorney | Советник и старший помощник Государственного прокурора |
It is interesting that this rule contemplates the possibility that the Pre-Trial Chamber may appoint an expert adviser to collaborate in the study, determination and evaluation of the expert evidence. | Представляется интересным, что это правило предполагает возможность назначения Палатой предварительного производства эксперта-консультанта для участия в изучении, определении и оценке, проводимых экспертом. |
He had also served as the Commission's Special Rapporteur on the Law of the Non-Navigational Uses of International Watercourses and had acted as an expert adviser in the negotiations that had led to the conclusion of the relevant Convention. | Он также был Специальным докладчиком этого органа по вопросу о праве несудоходных видов использования международных водотоков и выступал в качестве эксперта-консультанта при проведении переговоров, результатом которых явилось заключение соответствующей конвенции. |
"(c) The Pre-Trial Chamber shall appoint an expert adviser to collaborate in the analysis, determination and study of the expert evidence referred to in subparagraph (b) of this rule". | «с) Палата предварительного производства назначает эксперта-консультанта, участвующего в анализе, определении и изучении экспертизы, проводимых экспертом, упоминаемым в пункте (Ь) настоящего правила». |
They wish, in particular, to convey their special thanks to the Secretary of the Group of Experts, Mr. Sola Ogunbanwo, Senior Coordinator of the United Nations Disarmament Fellowship, Training and Advisory Services Programme, who also participated as Chief Expert Adviser. | Они хотели бы, в частности, выразить особую благодарность секретарю Группы экспертов г-ну Сола Огунбанво, старшему координатору Программы стипендий, подготовки кадров и консультативных услуг Организации Объединенных Наций по разоружению, который участвовал также в совещании в качестве главного эксперта-консультанта. |
On 1 February 2011, the Secretariat of the Bosnia and Herzegovina Joint Parliamentary Assembly Committee for Oversight of OSA Work was again fully staffed, as the posts of the Committee's Secretary and Expert Adviser were filled, following personnel changes late in 2010. | Секретариат Совместного комитета Парламентской ассамблеи Боснии и Герцеговины по надзору за деятельностью Агентства разведки и безопасности вернулся к полному штатному расписанию: после произведенных в конце 2010 года кадровых изменений были заполнены должности секретаря и эксперта-консультанта Комитета. |
1988-1989: Adviser at the Supreme Court | 1988 - 1989 годы Член Верховного суда |
Academic adviser - Mr. John Eekelaar, member of the British Academy | Научный руководитель - член Британской академии г-н Джон Икелар |
Adviser and former member of the South African delegation to the annual meetings of the London Convention on the prevention of marine pollution by dumping of waste and other matter at sea. | Консультант и бывший член южноафриканской делегации на ежегодных совещаниях Лондонской конвенции по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов. |
Economic Adviser to the Prime Minister of Estonia; member and former Chair of the Estonia National Committee on the changeover to the euro. | Экономический советник премьер-министра Эстонии; член и бывший Председатель эстонского национального комитета по переходу на евро. |
Elected member and Secretary, General Council of the Bar of Ireland. Adviser to the Government on victims' rights and sexual offences. | Избранный член и секретарь генерального совета Ассоциации адвокатов Ирландии. Консультирует правительство по вопросам прав потерпевших и вопросам половых преступлений. |