Английский - русский
Перевод слова Adviser

Перевод adviser с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Советник (примеров 1162)
On 7 March, a British adviser to the Government was murdered by unknown gunmen in Kabul. 7 марта в Кабуле неизвестными вооруженными лицами был убит британский советник правительства страны.
In September 2009, an education adviser sponsored by the Department for International Development began a two-year posting on the island, during which he delivered training. В сентябре 2009 года по линии Министерства по вопросам международного развития на двухгодичный срок на остров прибыл советник по вопросам образования, который в течение всего периода проводил программы обучения.
The Senior Protection of Civilians Adviser (P-5) will report to the Special Representative and act as the coordinator for the Mission's efforts in the area of protection of civilians, including by co-leading, with the Human Rights Section, the Mission's protection working group. Старший советник по вопросам защиты гражданских лиц (С5) будет подчиняться Специальному представителю и выполнять функции координатора проводимой Миссией деятельности в области защиты гражданских лиц, включая совместное с Секцией по правам человека руководство рабочей группой по вопросам защиты в составе Миссии.
Adviser, Administration and Finance Советник по вопросам управления и финансов
My Adviser will be attending the next round of the IGAD-led talks, from mid-August 2002, where, I hope, a definitive agreement will be reached to end the war in the Sudan. Мой советник примет участие в очередном раунде осуществляемых под руководством МОВР переговоров, которые ведутся с середины августа 2002 года и на которых, как я надеюсь, будет достигнуто окончательное соглашение, которое положит конец войне в Судане.
Больше примеров...
Консультант (примеров 404)
Formerly, adviser to the parliament on children, adolescents and young people В прошлом консультант законодательной власти по вопросам детей, подростков и молодежи
To further establish global relevance, the group's chief music adviser, producer and composer Keun Tae Park has collaborated with Dsign Music, the Norwegian songwriting/production company that has written songs for TVXQ, Girls' Generation, and EXO. В целях дальнейшего закрепления глобальной значимости главный консультант, продюсер и композитор группы Кён Тэ Пак сотрудничал с норвежской компанией по написанию песен Dsign Music, которая написала песни для TVXQ, Girls 'Generation и EXO.
Rather, the Office of the Prosecutor needs its own spokesperson and an adviser on public communications to assist the Chief Prosecutor in designing and implementing responsible and focused public relations policies. Скорее всего Канцелярии Прокурора требуется собственный официальный представитель и консультант по вопросам поддержания связей с общественностью для оказания Прокурору содействия в разработке и проведении ответственной целенаправленной политики в области отношений с общественностью.
The same consultant, a retired United Nations staff member, had later been hired through a consulting firm, as a media adviser, and had been paid $12,000 per month for a period of 13 months. Этот же консультант - вышедший в отставку сотрудник Организации Объединенных Наций - через фирму-консультанта позднее был нанят советником по вопросам связи, и ему в течение 13 месяцев ежемесячно выплачивалось 12000 долл. США.
Adviser to the Association of Mexican and North American Universities, 1992-1993. Консультант при консорциуме мексикано-североамериканских университетов, 1992-1993 годы.
Больше примеров...
Консультанта по вопросам (примеров 91)
In this connection, UNDP continues to seek the advice of its information technology adviser. По этой причине ПРООН по-прежнему запрашивает мнение своего консультанта по вопросам информационных технологий.
Number of sites (or undertakings) under the direct responsibility of a safety adviser. число объектов (или предприятий), входящих в сферу прямой ответственности консультанта по вопросам безопасности.
As regional-level demand rises for advisory services in results-based planning, the regional bureaux have demonstrated their commitment to establishing a dedicated monitoring and evaluation specialist or adviser post in the regions. По мере увеличения спроса на услуги консультантов на региональном уровне в рамках ориентированного на конечные результаты планирования региональные бюро демонстрируют свое твердое стремление обеспечивать наличие в регионах специально назначенного сотрудника или консультанта по вопросам контроля и оценки.
Such was the case of the Governor of Antioquia, his peace adviser and eight captive members of the military, of the Colombian Bickenbach couple, and of the Japanese citizen Chikao Muramatsu. Такая судьба постигла губернатора Антьокии, его консультанта по вопросам мира и восемь захваченных в плен военнослужащих, колумбийскую супружескую пару Бикенбах и японского гражданина Чикао Мураматсу.
In order to provide continuity between the two stages of this project, Mr. Skovholt has offered to continue in his role as Monitoring and Evaluation Adviser upon the nomination of the Executing Agency and confirmation by UNF/UNFIP. В целях обеспечения преемственности между двумя этапами настоящего проекта г-ну Сковхольту было предложено продолжить исполнение обязанностей Консультанта по вопросам мониторинга и оценки в случае его назначения учреждением-исполнителем и утверждения ЮНФ/ЮНФИП.
Больше примеров...
Советников по вопросам (примеров 27)
First is the overall understanding of the child protection adviser function within missions, especially among senior mission leadership. Первая из них касается общего понимания функций советников по вопросам защиты детей в миссиях, особенно среди старшего руководства миссий.
The regional monitoring and evaluation adviser posts play an important role with the Evaluation Office in relation to centrally managed corporate evaluations and evaluation capacity-building. Занимающие должности региональных советников по вопросам контроля и оценки специалисты играют важную роль в Управлении оценки в рамках проведения централизованных общеорганизационных оценок и наращивания потенциала в области оценки.
In that regard, through the policy adviser network, it plays a critical role in the implementation of each of the practice areas, as well as cross-practice initiatives through the provision of quality assurance, coherence and strategic direction within the work of the organization. В этой связи, действуя через сеть советников по вопросам политики, она играет важную роль в осуществлении каждой практической области деятельности, а также смежных практических инициатив путем обеспечения гарантии качества, согласования и ориентации на стратегические цели в работе организации.
The Women's Protection Adviser posts and the Administrative Assistant posts that currently belong to the Unit would be redeployed to the Special Advisers group, the Human Rights Division and the Gender Affairs Advisory Unit, as detailed separately under each section. Component 5: support Имеющиеся в настоящее время в составе Группы должности советников по вопросам защиты женщин и помощников по административным вопросам будут переведены в группу специальных советников, Отдел по правам человека и Группу по гендерным вопросам, о чем подробно говорится в разделах, посвященных каждому из подразделений.
Each ministry and public authority would appoint an adviser for gender mainstreaming. Во всех министерствах и государственных органах планируется назначить советников по вопросам обеспечения равноправия мужчин и женщин.
Больше примеров...
Советчик (примеров 5)
Luke's just looking for an adviser who's a little more understated and a little less, you know... Что? Люку нужен советчик, немного более понимающий и немного менее...
The Clerk of the House is both the House's chief adviser on matters of procedure and chief executive of the House of Commons. Клерк Палаты общин - одновременно главный советчик палаты по процедурным вопросам и главный исполнитель (Chief Executive) палаты.
I'm just an adviser. Я здесь только советчик.
Thousands of years ago, Virgil warned in the Aeneid: Hunger is a bad adviser. Тысячи лет тому назад Виргилий предостерегал в «Энеиде»: «Голод - плохой советчик».
In Italian, consigliere means "adviser" or "counselor" and is still a common title for example for members of city councils in Italy and Switzerland. Итальянское слово consigliere означает «советник» или «советчик» и до сих пор является общим названием для членов городских советов (англ.)русск. в Италии и Швейцарии.
Больше примеров...
Адвокатом (примеров 3)
from a client's representative, in connection with the provisions of legal advice by the adviser to the client; от представителя клиента в связи с предоставлением юридической помощи адвокатом своему клиенту;
It explains that the complainant had lodged his second protection visa application on 24 August 1999. On 22 October 1999, Mr. Elmi and his adviser attended an interview with an officer of the Department. Оно пояснило, что жалобщик подал свое второе ходатайство о предоставлении ему визы в целях защиты 24 августа 1999 года. 22 октября 1999 года сотрудник министерства провел собеседование с г-ном Эльми и его адвокатом.
Wide experience as advocate and adviser in employment tribunals, Employment Appeal Tribunal, Court of Appeal and House of Lords, public inquiries, private arbitration, and domestic tribunals. Богатый опыт работы адвокатом и консультантом в арбитражных судах по вопросам занятости, в апелляционном трибунале по трудовым спорам, в апелляционном суде и палате лордов, официальных расследованиях, частном арбитраже и внутренних трибуналах.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 30)
As your campaign adviser, I would keep it to yourself until you have proof. Как твой руководитель кампании, я бы посоветовал тебе молчать, пока не найдешь доказательства.
We have Governor Morris' senior campaign adviser, А сейчас руководитель избирательной кампании губернатора Морриса,
you're not my adviser anymore. Вы же теперь не мой руководитель.
Team leaders are assigned to each of the five teams, i.e., 4 planning teams and the operational adviser team. Для каждой из 5 групп, а именно для 4 групп планирования и Группы консультаций по оперативным вопросам, назначается руководитель группы.
Starting 13 March 2008, with a view to hierarchizing the tribunal, in the first instance the director, a woman, will be present, while in the second instance, should there be an appeal, a Ministry adviser, also a woman, will take part С 13 марта 2008 года в судах первой инстанции будет участвовать руководитель комиссариата, а в судах второй инстанции, при необходимости подавать апелляцию, - советник Министерства
Больше примеров...
Адвокат (примеров 4)
Albert Tovesky: Marie's father; an adviser in Omaha. Альберт Товески: отец Мари, адвокат в Омахе.
Previous experience: adviser to a member of the State Procurement Tribunal. Teaching experience. Предыдущий опыт: адвокат суда по рассмотрению дел, связанных с государственными контрактами, преподаватель.
Dominic Chianese as Leander Whitlock - the Commodore's long serving lawyer and eventually an adviser to Jimmy and Gillian. Доминик Кьянезе - Леандер Уитлок - долгослужащий адвокат коммодора и, в конечном счёте, советник Джимми и Джиллиан.
Advisers Mr. Richard Bardenstein, Advocate, Adviser to the Ministry of Justice Г-н Ричард Барденштейн, адвокат, советник министерства юстиции
Больше примеров...
Помощник (примеров 27)
Mile Novakovic, major-general, assistant commander and adviser to the so-called President of the Republic of Serbian Krajina, Milan Martic. Мил Новакович, генерал-майор, помощник командующего и консультант так называемого президента Республики Сербская Краина Милана Мартича;
9.58 The Assistant Secretary-General for Economic Development serves as the principal economic adviser to the Under-Secretary-General and assists the Under-Secretary-General by leading and coordinating the policy research and analysis work of the Department. 9.58 Помощник Генерального секретаря по вопросам экономического развития выступает в качестве главного экономического советника заместителя Генерального секретаря и оказывает заместителю Генерального секретаря помощь, осуществляя руководство работой Департамента, связанной со стратегическими исследованиями и анализом, и обеспечивая координацию этой работы.
1982-1983 Adviser to the senior official in charge of development cooperation and assistance in the Office of the Prime Minister. Coordinated and harmonized the policies of the various French ministries and agencies towards developing countries. 1982-1983 годы Помощник межминистерского представителя по вопросам сотрудничества и помощи в целях развития при премьер-министре, отвечал за координацию и согласование политики различных французских министерств и ведомств в отношении развивающихся стран.
1 Special Assistant to the President, 1 Adviser to the President on security issues NO 1 специальный помощник президента, 1 советник президента по вопросам безопасности
In the Prime Minister's Office, adviser to the senior official in charge of development cooperation and aid. 1982-1983 годы Помощник межминистерского представителя по вопросам сотрудничества и помощи в целях развития при премьер-министре.
Больше примеров...
Эксперта-консультанта (примеров 7)
It is interesting that this rule contemplates the possibility that the Pre-Trial Chamber may appoint an expert adviser to collaborate in the study, determination and evaluation of the expert evidence. Представляется интересным, что это правило предполагает возможность назначения Палатой предварительного производства эксперта-консультанта для участия в изучении, определении и оценке, проводимых экспертом.
He had also served as the Commission's Special Rapporteur on the Law of the Non-Navigational Uses of International Watercourses and had acted as an expert adviser in the negotiations that had led to the conclusion of the relevant Convention. Он также был Специальным докладчиком этого органа по вопросу о праве несудоходных видов использования международных водотоков и выступал в качестве эксперта-консультанта при проведении переговоров, результатом которых явилось заключение соответствующей конвенции.
"(c) The Pre-Trial Chamber shall appoint an expert adviser to collaborate in the analysis, determination and study of the expert evidence referred to in subparagraph (b) of this rule". «с) Палата предварительного производства назначает эксперта-консультанта, участвующего в анализе, определении и изучении экспертизы, проводимых экспертом, упоминаемым в пункте (Ь) настоящего правила».
Similarly, the evidence substantiating the claim for reparations must be of a civil nature, established by the participation of technicians and experts, whether in the form of expert evidence or the assistance of an expert adviser. В этой связи характер доказательства для подтверждения иска о возмещении ущерба должен быть гражданским и должен определяться на основе участия технических специалистов и экспертов, будь то путем доказательства с помощью экспертизы либо путем заключения эксперта-консультанта.
They wish, in particular, to convey their special thanks to the Secretary of the Group of Experts, Mr. Sola Ogunbanwo, Senior Coordinator of the United Nations Disarmament Fellowship, Training and Advisory Services Programme, who also participated as Chief Expert Adviser. Они хотели бы, в частности, выразить особую благодарность секретарю Группы экспертов г-ну Сола Огунбанво, старшему координатору Программы стипендий, подготовки кадров и консультативных услуг Организации Объединенных Наций по разоружению, который участвовал также в совещании в качестве главного эксперта-консультанта.
Больше примеров...
Член (примеров 35)
Adviser to the Government of New Zealand on international trade law matters, 1997- Член группы по урегулированию споров, созданной в соответствии с главой 20 Североамериканского соглашения о свободной торговле, 1996 год
The Chairperson-Rapporteur of the Working Group attended the meeting, as did Eibe Reidel, member of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, and Yash Tandon, adviser to the task force. В работе заседания принял участие Председатель-докладчик Рабочей группы, а также член Комитета по экономическим, социальным и культурным правам г-н Айбе Ридель и советник целевой группы г-н Яш Тандон.
Australian delegation member, Commonwealth Heads of Government Meeting, Port of Spain Adviser, Australian delegation to the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), Paris, Vice-Chair, Administration Commission, UNESCO General Conference член австралийской делегации на встрече глав государств и правительств стран Содружества в Порт-оф-Спейне, советник делегации Австралии в Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), Париж, заместитель Председателя Комиссии по административным вопросам Генеральной конференции ЮНЕСКО
Taube was Deputy Director of the Second Department of the MFA (from 1905), then Adviser (from 1907) and permanent member of the Council of the Ministry. Работал в юрисконсультской части министерства под руководством Ф. Ф. Мартенса; вице-директор Второго департамента МИД (с 1905), затем советник (с 1907), непременный член Совета этого министерства.
Present posts: Member of the International Narcotics Control Board; adviser to Saint Louis Nursing College and many other universities; adviser, Subcommittee on Drug Prevention, Narcotics Control Board (since 1992). Занимаемые должности: член Международного комитета по контролю над наркотиками; консультант колледжа святого Луиса для младшего медицинского персонала и многих университетов; консультант Подкомитета по предупреждению наркомании, Комитет по контролю над наркотиками (с 1992 года).
Больше примеров...