| Yes, word of mouth is the best advertisement. | Да, молва это лучшая реклама. |
| But I had the magazine in my van because it had an advertisement for the G-shot. | Газета была у меня в фургоне потому что в ней реклама об увеличении точки джи. |
| Targeted advertising allows advertisers in reduced cost of advertisement by minimising "wasted" advertisements to non interested consumers. | Таргетированная реклама позволяет рекламодателям снижать стоимость рекламы, сводя к минимуму «потерянную» рекламу для не заинтересованных потребителей. |
| Effectiveness - advertisement on the Internet in connection with effectiveness leaves behind traditional offline advertisement means and in proportion effectiveness/ expenses leaves them behind. | Эффективность - реклама в интернете опережает по эффективности традиционные оффлайн средства рекламы и по соотношению эффективносить/затраты оставляет их позади. |
| The amount of advertisement spaces, their number as well the multi-million potential audience speak for the fact that advertisement in the "underground city" takes one of the leading positions among visual communications media. | По объему рекламных площадей, их количеству, а так же многомиллионной ежедневной потенциальной аудитории реклама в «подземном городе» занимает одно из ведущих мест среди визуальных средств коммуникации. |
| You know this advertisement cost me money? | Ты знаешь, что это объявление стоило мне денег? |
| I wish to place an advertisement in your column. | Я хочу поместить объявление в вашу газету. |
| My attention was caught the other day by an advertisement which read, "Teamwork is spelled with two letters: W and E". | На днях мое внимание привлекло рекламное объявление, которое гласило «Взаимодействие - это всего две буквы: М и Ы». |
| Couldn't you wait for the replies to the advertisement, m'lady, before coming to a decision? | Может быть, вашей светлости стоило подождать ответов на объявление в газете перед тем, как принимать решение? |
| An icon expands out into a full advertisement with a picture and text on mouseover. The ad context precisely matches user search. | При наведении и остановке курсора мыши, иконка вырастает до больших размеров, превращаясь в полноценное объявление с картинкой и текстом. |
| All the useful information (text of an advertisement, trade mark, logotype, etc. | Всю полезную информацию (рекламный текст, знаки логотипы и т.п. |
| I heard you signed another advertisement contract. | Слышала, ты подписала ещё один рекламный контракт. |
| During the implementation of the project, an animated social advertisement called "At home among strangers" was created and transmitted to the public on the Lithuanian national television. | В ходе реализации проекта был создан мультипликационный социальный рекламный видеоролик под названием "Дома среди незнакомцев", который впоследствии транслировался по Литовскому национальному телевидению. |
| He signed the brief advertisement. | Он придумал следующий рекламный ход. |
| You may leave your request to "Olimp" managers for your free copy of Advertisement Underground compilation by telephone (495) 783-94-94. | Для бесплатного получения сборника «Рекламный underground» можно оставлять заявки компании «Олимп» по тел. (495) 783-94-94. |
| (c) decisions on the allocation of broadcasting time to the political parties, movements and civil associations, and on the restrictions of commercial advertisement broadcasts. | с) решения о распределении эфирного времени среди политических партий, движений и гражданских ассоциаций, а также об ограничении коммерческих рекламных передач. |
| Moscow metro is a unique communication ground since it is good for organizing efficient advertisement campaigns of any types and volumes. | Московский метрополитен подходит для проведения эффективных рекламных кампаний любых видов и объемов. |
| translation and dubbing of drama, documentaries and scientific films, popular-scientific programs, advertisement clips, etc. | перевод и дублирование художественных, документальных и научных фильмов, научно-популярных передач, рекламных роликов и т.д. |
| In preparation for Rio+20, in December 2011 the regional information centre in Brussels launched its third advertisement competition, which is expected to run until World Environment Day 2012. | В рамках подготовки к конференции «Рио+20» Региональный информационный центр в Брюсселе объявил в декабре 2011 года о своем третьем конкурсе рекламных материалов, который, как ожидается, продлится до Всемирного дня окружающей среды в 2012 году. |
| An advertisement must consider business ethic when promoting any of the ISPserver products or services. | Реклама проводится в рамках общепринятой деловой этики. Это касается и методов рекламы и рекламных материалов. |
| Contextual advertising - the advertisement which takes places on the paid basis in search engines or pay-per-click (PPC) - systems. | Контекстная реклама - рекламное объявление, которое размещается на платной основе в поисковых системах или pay-per-click (PPC)- системах. |
| On 22 January, an advertisement sponsored by the Housing Ministry appeared in a number of newspapers offering some 1,500 housing units in the territories, the sale of which had been frozen under the previous Government. | 22 января в ряде газет появилось рекламное объявление министерства жилищного хозяйства, касавшееся 1500 единиц жилья на территориях, продажа которых была заморожена предыдущим правительством. |
| The author also submits that she became aware of the possibility of filing a complaint with the Committee only after she had seen an advertisement by "Czech Coordinating Office" in Canada. | Автор сообщает также, что она узнала о возможности подачи жалобы в Комитет лишь тогда, когда увидела рекламное объявление "Чешского координационного бюро" в Канаде. |
| In November 1996, the Government placed a 12-page advertisement in the industry leading Mining Journal intended to promote investment in the mining sector. | В ноябре 1996 года правительство поместило 12-страничное рекламное объявление в ведущем промышленном издании "Майнинг джорнал", с целью привлечь инвестиции в горнодобывающий сектор. |
| In 2002, the Estonian Press Council settled the case when the newspaper Eesti Päevaleht printed an advertisement: Don't you read the Päevaleht? | 11 декабря 2002 года газета «Eesti Päevaleht» опубликовала рекламное объявление, текст которого гласил: «Ei loe Eesti Päevalehte? |
| Television commercials have been run, including an advertisement developed by Communications New Brunswick, to raise awareness among parents of the effects of second-hand tobacco smoke on children. | Подготовлена специальная телевизионная реклама, включая рекламный ролик Департамента связи Нью-Брансуика, в целях информирования родителей о пагубном воздействии табачного дыма на детей. |
| VH1 issued an advertisement for their Vogue Fashion Awards which was labeled "Friday the 20th", and featured Jason's mask created out of rhinestone. | Канал VH1 для премии «Vogue Fashion Awards», проходившей под слоганом «Friday, The 20th», создал рекламный ролик с участием маски Джейсона. |
| Recalling Hillary Clinton's famous Democratic primary television advertisement, Obama, it turns out, is exactly the sort of president that most of us would want to have in the post for that 3 a.m. phone call about an international crisis. | Если вспомнить известный предвыборный ролик кандидата от Демократической партии Хилари Клинтон, то так оказалось, что Обама - это именно тот президент, которого большинство из нас хотели бы видеть в должности во время телефонного звонка в З часа ночи по поводу международного кризиса. |
| We just heard an advertisement for your restaurant with merciless hounds, women, intrigue... Let's get this straight; do you have all these things at the camelot restaurant? | Только что в эфире прозвучал ролик Вашего ресторана, и там были беспощадные псы, женщины, интриги... Вот давайте разберемся: есть ли все это в Вашем ресторане Камелот? |
| Critics pointed out that the promo voiced by Bill English was done in the style of a political advertisement and promised to explain the recession in "plain English" - the name of Bill English's weekly email newsletter. | Критики отметили, что ролик, озвученный министром, был сделан в стиле политической рекламы и отчасти своим появлением объяснял спад в еженедельной почтовой рассылке Билла Инглиша, «Plain English». |
| It was an advertisement to all the heist crews in town. | Это был анонс для всех грабителей в городе. |
| If the clients decide to register e-mail into correspondence lists or if they send requests and/or orders or if they respond to adds, advertisement, tips and contests, ALTRON asks relevant information. | Если клиент решит регистрировать свой адрес электронной почты, выслать вопросы или заказы, отвечать анонс, рекламную кампанию или соревнование, ALTRON от него требует релевантные информации. |