The ADT has highlighted quite clearly the need to build a national plan to ensure more strategically focused capacity-building bringing together all stakeholders. |
ИСБУ наглядно продемонстрировал необходимость выработки национального плана для придания стратегической направленности деятельности по укреплению потенциала с участием всех заинтересованных сторон. |
In 2012, UNCTAD launched the Accountancy Development Tool (ADT) that will be used to help strengthen regulatory and institutional capacity for high-quality corporate reporting. |
В 2012 году ЮНКТАД представила инструмент совершенствования бухгалтерского учета (ИСБУ), который призван помочь в укреплении регулятивного и институционального потенциала, необходимого для обеспечения качественной корпоративной отчетности. |
Two out of the nine country projects piloting the ADT are in Africa - Cote d'Ivoire and South Africa - and a further five African countries have expressed interest in using the ADT. |
Из девяти стран, согласившихся опробовать ИСБУ, две находятся в Африке (Кот-д'Ивуар и Южная Африка), причем о своей заинтересованности в использовании этого инструмента заявили еще пять африканских стран. |