You are the love of my life, Tom Mason the father of my beautiful boys my faithful and adoring husband. | Ты любовь всей моей жизни, Том Мэйсон отец моих замечательных мальчиков мой верный и любящий муж... |
He comes home in disgrace, and his adoring old man, he kills a fatted calf. | Вернулся домой, опозоренный, а его любящий старикан забил откормленного тельца. |
It's your ever-faithful and adoring husband calling from West Texas. | Это твой верный и любящий муж из Западного Техаса. |
Adoring's good for you. | Любящий это хорошо для тебя. |
Our journalist tears herself away from her adoring public. | Наша журналистка скрылась от обожающей ее публики. |
My adoring public needs me. | Я нужен обожающей меня публике. |
Another reason for the not-necessarily-married and not-necessarily-full-time political spouse has to do with simple generational change: the role of adoring wife that Nancy Reagan perfected is a time-consuming profession. | Другой причиной для «необязательного замужества» и «необязательно круглосуточной» супруги политического деятеля является смена поколений: роль обожающей супруги, которую Нэнси Рейган довела до совершенства, является профессией, отнимающей много времени. |
So, what accounts for the sudden disappearance of the adoring political wife? | Так что же является причиной внезапного исчезновения обожающей жены политического деятеля? |
I hate to pull you away from your adoring public, but I'm not getting anywhere with Fiona. | Прости, что отвлекаю тебя от обожающей тебя публики, но мои дела с Фионой ни на шаг не сдвинулись. |
Teddy, if I'm such a terrible actor, than why do I have three Buronie Awards and thousands of adoring fans back home? | Тедди, если я такой ужасный актер, то почему у меня три буронианских премии и тысячи обожающих фанатов дома? |
In front of his adoring fans, Rossi does the best he can, fighting off Casey Stoner and Andrea Dovizioso for third place behind Jorge Lorenzo and race winner Dani Pedrosa, | На глазах у обожающих его фанатов Росси борется изо всех сил, вырывая третье место у Кейси Стоунера и Андреа Довициозо, уступая Хорхе Лоренцо и победителю гонки Дани Педросе, |
You another one of his adoring fans? | Опять от обожающих его поклонниц? |
Just out of curiosity, what happens when a firefighter whose trouble is activated by guilt receives an award in front of a crowd of adoring Haven citizens? | Просто, из любопытства, что случается, когда пожарный, у которого есть "беда", движимая чувством вины, получает награду, перед лицом толпы, из обожающих его граждан Хэйвена? |
You'll perform one at a time, without the support of adoring parents or teammates cheering from the sidelines. | Вы будете представлять одно упражнение за раз без поддержки со сторны обожающих вас родителей или подбадривающих аплодисментов товарищей по команде. |
Living on the road, adoring fans, high fives. | Жизнь в дороге, обожающие фанаты, "верхние пять". |
And you're walking, and walking... as your adoring subjects welcome you. | И вы идете... идете... а ваши обожающие подданные приветствуют вас. |
To be a celebrity, the excitement, the special privileges adoring crowds wanting your autograph never having to wait in line. | Быть знаменитостью, азарт, особые привилегии... обожающие толпы, которые хотят автограф, мечта каждой женщины. |
Thomas began his acting career as a stage actor at age seven, appearing in Four Baboons Adoring the Sun in 1992 and The Diary of Anne Frank, opposite Natalie Portman in 1997. | Начал актёрскую карьеру как театральный актёр, сыграв в «Four Baboons Adoring the Sun» (Четыре Павиана Обожающие Солнце) в 1992 году и постановке «Дневника Анны Франк» в 1997-м. |
Powerful guys like adoring girls. | Крутым парням нравятся восхищенные девушки. |
On his 3,000-kilometre (1,900 mi) trek to the capital during the Other Campaign in 2006, Marcos was welcomed by "huge adoring crowds, chanting and whistling". | На протяжении 3000 километрового похода в столицу в рамках «Другой кампании» в 2006 году Маркоса приветствовали «огромные восхищенные толпы, скандируя и свистя». |
Ms. Janssen, I hate to drag you away from your adoring fans, but we have to talk. | Мисс Дженсен, мне не хочется отбирать вас у ваших обожаемых поклонников, но нам необходимо поговорить. |
Tell me the truth, do you trade on your good looks to get all your adoring donors? | Скажи мне правду. вы торгуете своей внешностью, чтобы заполучить всех этих обожаемых доноров? |
Not the Professor, he has an adoring wife and an attentive doctor. | Нет. Не Профессор, у него обожаемая жена и, более того, внимательный врач. |
"Always, your own adoring, B.D." | Всегда твоя обожаемая Б.Д. |
Thomas began his acting career as a stage actor at age seven, appearing in Four Baboons Adoring the Sun in 1992 and The Diary of Anne Frank, opposite Natalie Portman in 1997. | Начал актёрскую карьеру как театральный актёр, сыграв в «Four Baboons Adoring the Sun» (Четыре Павиана Обожающие Солнце) в 1992 году и постановке «Дневника Анны Франк» в 1997-м. |
The first work signed by Francesco is a Saint Adoring the Eucharist (circa 1739). | Первая работа, подписанная Франческо - «Saint Adoring the Eucharist» (около 1739 г.) |
The starkly conflicting impressions illustrate the uneasy relationship that has taken hold between the military and an often distant, sometimes adoring American public. | Совершенно противоположные впечатления иллюстрируют нелегкие отношения, которые установились между армией и часто равнодушной, иногда восхищенной американской публикой. |
Proof of freedom, demanded by adoring crowd! | Доказательство свободы, потребованной восхищенной толпой! |
Jayne is stuck here with his adoring masses. | Джейн здесь застрял с обожающими его народными массами |
Imagine a packed theater of your adoring fans all there for you! | Представь театр забитый фанатами, обожающими тебя! |