Our journalist tears herself away from her adoring public. |
Наша журналистка скрылась от обожающей ее публики. |
My adoring public needs me. |
Я нужен обожающей меня публике. |
Another reason for the not-necessarily-married and not-necessarily-full-time political spouse has to do with simple generational change: the role of adoring wife that Nancy Reagan perfected is a time-consuming profession. |
Другой причиной для «необязательного замужества» и «необязательно круглосуточной» супруги политического деятеля является смена поколений: роль обожающей супруги, которую Нэнси Рейган довела до совершенства, является профессией, отнимающей много времени. |
So, what accounts for the sudden disappearance of the adoring political wife? |
Так что же является причиной внезапного исчезновения обожающей жены политического деятеля? |
I hate to pull you away from your adoring public, but I'm not getting anywhere with Fiona. |
Прости, что отвлекаю тебя от обожающей тебя публики, но мои дела с Фионой ни на шаг не сдвинулись. |