Come here, you adorable giant. | Иди сюда, ты, очаровательный гигант |
ACTUALLY HE'S... HE'S KIND OF ADORABLE. | На самом деле, он... он очаровательный. |
I hear this adorable accent. | Слышу этот очаровательный акцент. |
He's adorable in a National Geographic sort of way. | Очаровательный! Как и в той передачей, "В мире животных". |
A little girl and boy dressed as bride and groom and their adorable puppy tugging on the bridal gown. and their adorable puppy tugging on the bridal gown. | Маленькие девочка и мальчик, одетые как жених и невеста, и их очаровательный щенок, тянущий за подол свадебное платье. |
You're adorable when you're slow. | Ты такой милый, когда тормозишь. |
Let me just say, you're even more adorable in person. | Дай мне просто сказать.что ты даже более милый как человек. |
Now look, you're the most adorable, sweet, cuddly man I ever met. | Ты самый милый и хороший человек, которого я встречал. |
Unveiling is tonight, so come on down to City Hall and give Annville's adorable, politically correct new mascot a big ol' West Texas hello. | Демонстрациясегоднявечером, так что вперёд, к мэрии, подаритьАннивилюновый милый и политкорректный талисман "Большой техасский привет!" |
I don't even want to, 'cause he's the greatest, sweetest, most adorable guy, and his nose crinkles when he laughs, and I'm just so happy. | Да и не хочу, потому что он самый лучший, самый милый, самый восхитительный парень, и он морщит нос, когда смеется, и я так счастлива. |
It's like an adorable punch in the face. | Это как восхитительный удар в лицо. |
KOOTHRAPPALI: As you're reading, it will help to remember I have an adorable accent. | Пока ты читаешь, это будет напоминать тебе, что у меня восхитительный акцент. |
She said of its recording, "He was so nervous, it was the most adorable experience for a father and daughter to share." | Она рассказала об этой записи с ним: «Он так нервничал, это был самый восхитительный опыт для отца и дочки, который они разделили». |
Isn't he adorable? | Разве он не восхитительный? |
He is adorable, a gentleman. | Он восхитительный, джентльмен. |
And let me just tell you, it is just adorable. | И позволь мне сказать тебе, он просто прелестный. |
He gets how hilarious and adorable I am. | Он что-то вроде: посмотрите, какой я смешной и прелестный! |
He's pretty adorable... the way he follows you around and looks up to you. | Он такой прелестный... в своем подражании Вам, как он на Вас смотрит. |
Adorable, hugely intelligent, but still approachable Doctor. | Прелестный, невероятно умный, но всё же доступный Доктор. |
Isn't he adorable! | Разве он не прелестный? |
Kenley, that is just so - adorable? | Кенли, это просто прелесть. |
How adorable is that? | Ну не прелесть разве? |
Isn't he adorable? | Правда он у меня прелесть? |
And what an adorable car. | И машина у неё прелесть. |
You're so wrong, it's adorable. | Ты не разбираешься в людях, какая прелесть. |
For all I know, he's adorable. | Насколько я знаю, он просто очаровашка. |
Can I just tell you, he is so adorable. | Я могу сказать, он такой очаровашка. |
You are so adorable when you're happy. | Ты такой очаровашка, когда счастлив. |
You're beyond adorable, you're... | Ты даже не очаровашка, ты... |
He is adorable, isn't he? | Он такой очаровашка, правда? |
Guys don't want adorable. | Парням не нужны милашки. |
Well, you two are adorable. | Да, вы милашки. |
Plus, they're adorable. | К тому же, они милашки. |
Would you consider us adorable? | Как думаешь, мы милашки? |
'cause they're so adorable. | Потому что они такие милашки. |
My sweet, adorable, handsome cousin. | Мой милый, обожаемый, прекрасный кузен. |
How's that adorable nephew of mine? | Как там поживает мой обожаемый племянник? |
My angel, my adorable angel. | Мой ангел, мой обожаемый ангел. |
Beach rental, adorable, still avail, perfect location, and two bedrooms. | Дом на пляже, чудесный, пока не занят, прекрасное расположение и две спальни. |
You're adorable for looking after him. | Ты такой чудесный, что присматриваешь за ним. |
Which is an adorable nickname I've put through the known offenders database. | Этот чудесный ник я прогнал через базу известных правонарушителей. |
This gift is adorable, but... | Это чудесный подарок, но... |
Your outfit's adorable. | У тебя чудесный прикид. |