| James thinks you're adorable, and you're both single. | Джеймс думает, что ты очаровательный, и вы оба одиноки. |
| The most adorable guy came over, and I got to dress him up all day! | Сегодня пришел очаровательный парень, и я одевала его весь день! |
| I hear this adorable accent. | Слышу этот очаровательный акцент. |
| He's adorable in a National Geographic sort of way. | Очаровательный! Как и в той передачей, "В мире животных". |
| Look... you're adorable. | Смотри... ты милый, очаровательный. |
| Now look, you're the most adorable, sweet, cuddly man I ever met. | Ты самый милый и хороший человек, которого я встречал. |
| Okay, now that that's been resolved, I think we all need to take a deep breath and put on our adorable train sweater. | Ладно, раз мы с этим разобрались, нам всем надо сделать глубокий вдох и надеть этот милый свитер. |
| Even you're adorable. | Здесь и ты такой милый. |
| That Ice Man is pretty adorable. | Этот Ледяной человек такой милый. |
| So very very adorable. | Очень очень милый... и такой соблазнительный. |
| Well darlin', I'll take your adorable magic gun, and I raise you a pair of pistols and two gifted hands. | Что ж, дорогая, я заберу твой восхитительный волшебный револьвер, и добуду тебе пару пистолетов и две умелые руки. |
| She said of its recording, "He was so nervous, it was the most adorable experience for a father and daughter to share." | Она рассказала об этой записи с ним: «Он так нервничал, это был самый восхитительный опыт для отца и дочки, который они разделили». |
| I don't even want to, 'cause he's the greatest, sweetest, most adorable guy, and his nose crinkles when he laughs, and I'm just so happy. | Да и не хочу, потому что он самый лучший, самый милый, самый восхитительный парень, и он морщит нос, когда смеется, и я так счастлива. |
| Isn't he just adorable? | Разве он не восхитительный? |
| He is adorable, a gentleman. | Он восхитительный, джентльмен. |
| And let me just tell you, it is just adorable. | И позволь мне сказать тебе, он просто прелестный. |
| He gets how hilarious and adorable I am. | Он что-то вроде: посмотрите, какой я смешной и прелестный! |
| You know, Tina, your baby's adorable, but appears to be a lot younger than 12. | Знаете, Тина, у вас прелестный малыш, но ему значительно меньше 12 лет. |
| Adorable, hugely intelligent, but still approachable Doctor. | Прелестный, невероятно умный, но всё же доступный Доктор. |
| We met her in a hospital in the Eastern Cape and spent a whole afternoon with her - an adorable child. | Мы познакомились с ней в больнице Восточно-Капской провинции и провели с ней целый день - прелестный ребенок. |
| He's truly adorable. | Да, он действительно просто прелесть. |
| Chris, she is adorable. | Крис, она прелесть. |
| You looked adorable in those shorts. | В шортах ты прелесть. |
| I'm not adorable. | Я тебе не прелесть. |
| And isn't he adorable? | Ну разве он не прелесть? |
| Can I just tell you, he is so adorable. | Я могу сказать, он такой очаровашка. |
| You are so adorable when you're happy. | Ты такой очаровашка, когда счастлив. |
| You're beyond adorable, you're... | Ты даже не очаровашка, ты... |
| I'm an adorable Canadian. | Я очаровашка из Канады. |
| Because you are adorable. | Потому что ты очаровашка. |
| Well, you two are adorable. | Да, вы милашки. |
| 'Cause they're adorable. | Потому что они милашки. |
| Would you consider us adorable? | Как думаешь, мы милашки? |
| 'cause they're so adorable. | Потому что они такие милашки. |
| I think they're adorable. | А по-моему, они милашки. |
| My sweet, adorable, handsome cousin. | Мой милый, обожаемый, прекрасный кузен. |
| How's that adorable nephew of mine? | Как там поживает мой обожаемый племянник? |
| My angel, my adorable angel. | Мой ангел, мой обожаемый ангел. |
| Beach rental, adorable, still avail, perfect location, and two bedrooms. | Дом на пляже, чудесный, пока не занят, прекрасное расположение и две спальни. |
| I mean, he's adorable, but he's not your friend. | Я имею в виду, он чудесный, но он не твой друг. |
| He's adorable, right? | Он чудесный, правда? |
| Isn't he adorable? | Разве он не чудесный? |
| Your outfit's adorable. | У тебя чудесный прикид. |