Английский - русский
Перевод слова Adorable

Перевод adorable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Очаровательный (примеров 28)
James thinks you're adorable, and you're both single. Джеймс думает, что ты очаровательный, и вы оба одиноки.
It should be a quiet and adorable day. Это будет тихий, очаровательный день.
Come here, you adorable giant. Иди сюда, ты, очаровательный гигант
Do I at least get to have an adorable Southern accent? У меня хотя бы есть очаровательный южный акцент?
I hear this adorable accent. Слышу этот очаровательный акцент.
Больше примеров...
Милый (примеров 20)
Let me just say, you're even more adorable in person. Дай мне просто сказать.что ты даже более милый как человек.
Now look, you're the most adorable, sweet, cuddly man I ever met. Ты самый милый и хороший человек, которого я встречал.
I'm an adorable tramp who wears found clothing and eats out of your garbage can. Я - милый бродяга, который надевает найденную одежду и ест из вашей помойки!
My sweet, adorable, handsome cousin. Мой милый, обожаемый, прекрасный кузен.
I don't even want to, 'cause he's the greatest, sweetest, most adorable guy, and his nose crinkles when he laughs, and I'm just so happy. Да и не хочу, потому что он самый лучший, самый милый, самый восхитительный парень, и он морщит нос, когда смеется, и я так счастлива.
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 18)
Well darlin', I'll take your adorable magic gun, and I raise you a pair of pistols and two gifted hands. Что ж, дорогая, я заберу твой восхитительный волшебный револьвер, и добуду тебе пару пистолетов и две умелые руки.
Is he not the most adorable billionaire ever? Разве он - не самый восхитительный миллиардер из всех?
She said of its recording, "He was so nervous, it was the most adorable experience for a father and daughter to share." Она рассказала об этой записи с ним: «Он так нервничал, это был самый восхитительный опыт для отца и дочки, который они разделили».
Isn't he adorable? Разве он не восхитительный?
He is adorable, a gentleman. Он восхитительный, джентльмен.
Больше примеров...
Прелестный (примеров 10)
And let me just tell you, it is just adorable. И позволь мне сказать тебе, он просто прелестный.
You know, Tina, your baby's adorable, but appears to be a lot younger than 12. Знаете, Тина, у вас прелестный малыш, но ему значительно меньше 12 лет.
He's pretty adorable... the way he follows you around and looks up to you. Он такой прелестный... в своем подражании Вам, как он на Вас смотрит.
Adorable, hugely intelligent, but still approachable Doctor. Прелестный, невероятно умный, но всё же доступный Доктор.
Isn't he adorable! Разве он не прелестный?
Больше примеров...
Прелесть (примеров 27)
He's truly adorable. Да, он действительно просто прелесть.
Isn't our son adorable? Ну, разве он не прелесть?
ISN'T THAT ADORABLE? Ну разве не прелесть?
He's adorable, by the way. Кстати, он прелесть, чудо.
You're so wrong, it's adorable. Ты не разбираешься в людях, какая прелесть.
Больше примеров...
Очаровашка (примеров 13)
For all I know, he's adorable. Насколько я знаю, он просто очаровашка.
Can I just tell you, he is so adorable. Я могу сказать, он такой очаровашка.
You are so adorable when you're happy. Ты такой очаровашка, когда счастлив.
And, just so you know, a lot of people think I'm adorable. И, чтобы ты знал, все говорят, что я очаровашка.
Kurt, you are... you're adorable. Курт... ты очаровашка.
Больше примеров...
Милашки (примеров 8)
Puppies, puppies, little puppies, are adorable. Щеночки, щеночки, малюсенькие щеночки - милашки.
Guys don't want adorable. Парням не нужны милашки.
'Cause they're adorable. Потому что они милашки.
Would you consider us adorable? Как думаешь, мы милашки?
I think they're adorable. А по-моему, они милашки.
Больше примеров...
Обожаемый (примеров 3)
My sweet, adorable, handsome cousin. Мой милый, обожаемый, прекрасный кузен.
How's that adorable nephew of mine? Как там поживает мой обожаемый племянник?
My angel, my adorable angel. Мой ангел, мой обожаемый ангел.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 8)
You're adorable for looking after him. Ты такой чудесный, что присматриваешь за ним.
Which is an adorable nickname I've put through the known offenders database. Этот чудесный ник я прогнал через базу известных правонарушителей.
I mean, he's adorable, but he's not your friend. Я имею в виду, он чудесный, но он не твой друг.
Isn't he adorable? Разве он не чудесный?
This gift is adorable, but... Это чудесный подарок, но...
Больше примеров...