Английский - русский
Перевод слова Adorable

Перевод adorable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Очаровательный (примеров 28)
Well, adorable Logan... He just wiped his boogers all over your phone. Очаровательный Логан только что размазал сопли по твоему телефону.
I'll only ask once that you and your adorable sweater step away from the... Я только один раз попрошу, чтобы ты и твой очаровательный свитерок отошли от...
Have you ever seen a more adorable lateral incisor in all of your life? Вы когда-нибудь видели такой очаровательный средний резец?
ACTUALLY HE'S... HE'S KIND OF ADORABLE. На самом деле, он... он очаровательный.
Now that is a particularly - that is a particularly adorable and articulate little boy, but what Cristine discovered is this is actually quite typical. Это просто - просто очаровательный и умный мальчик, но открытие Кристины очень типично.
Больше примеров...
Милый (примеров 20)
Also, that's an adorable worst-case scenario for someone lost alone in New York. К тому же, какой милый мрачный сценарий для заблудившихся в Нью-Йорке.
Isn't it adorable? Разве он не милый?
Unveiling is tonight, so come on down to City Hall and give Annville's adorable, politically correct new mascot a big ol' West Texas hello. Демонстрациясегоднявечером, так что вперёд, к мэрии, подаритьАннивилюновый милый и политкорректный талисман "Большой техасский привет!"
This sweet, funny, adorable man made me realize I don't need plastic surgery. Этот милый, забавный, восхитительный мужчина заставил меня понять, что мне не нужна пластика.
I don't even want to, 'cause he's the greatest, sweetest, most adorable guy, and his nose crinkles when he laughs, and I'm just so happy. Да и не хочу, потому что он самый лучший, самый милый, самый восхитительный парень, и он морщит нос, когда смеется, и я так счастлива.
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 18)
He's like a forensic history book, and he's adorable. Он как книга судебно-медицинской истории, и он восхитительный.
It's like an adorable punch in the face. Это как восхитительный удар в лицо.
Well darlin', I'll take your adorable magic gun, and I raise you a pair of pistols and two gifted hands. Что ж, дорогая, я заберу твой восхитительный волшебный револьвер, и добуду тебе пару пистолетов и две умелые руки.
Is he not the most adorable billionaire ever? Разве он - не самый восхитительный миллиардер из всех?
He is adorable, a gentleman. Он восхитительный, джентльмен.
Больше примеров...
Прелестный (примеров 10)
Its adorable appearance belies a vile temperament. Ее прелестный внешний вид контрастирует с мерзким характером.
He gets how hilarious and adorable I am. Он что-то вроде: посмотрите, какой я смешной и прелестный!
Adorable, hugely intelligent, but still approachable Doctor. Прелестный, невероятно умный, но всё же доступный Доктор.
Isn't he adorable! Разве он не прелестный?
Your little brother is adorable! У тебя прелестный братик!
Больше примеров...
Прелесть (примеров 27)
It's a good thing you're so adorable. Здорово, ты просто прелесть.
You're so adorable. О, вы просто прелесть.
He's adorable, by the way. Кстати, он прелесть, чудо.
And isn't he adorable? Ну разве он не прелесть?
And she was getting a yogurt in the Google cafe. Isn't that adorable? И она брала йогурт в Гугл-кафе. Какая прелесть.
Больше примеров...
Очаровашка (примеров 13)
For all I know, he's adorable. Насколько я знаю, он просто очаровашка.
Kurt, you are... you're adorable. Курт... ты очаровашка.
He is adorable, isn't he? Он такой очаровашка, правда?
I'm an adorable Canadian. Я очаровашка из Канады.
Aren't you adorable? Что это у нас тут за очаровашка?
Больше примеров...
Милашки (примеров 8)
Puppies, puppies, little puppies, are adorable. Щеночки, щеночки, малюсенькие щеночки - милашки.
Well, you two are adorable. Да, вы милашки.
Plus, they're adorable. К тому же, они милашки.
'Cause they're adorable. Потому что они милашки.
'cause they're so adorable. Потому что они такие милашки.
Больше примеров...
Обожаемый (примеров 3)
My sweet, adorable, handsome cousin. Мой милый, обожаемый, прекрасный кузен.
How's that adorable nephew of mine? Как там поживает мой обожаемый племянник?
My angel, my adorable angel. Мой ангел, мой обожаемый ангел.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 8)
Beach rental, adorable, still avail, perfect location, and two bedrooms. Дом на пляже, чудесный, пока не занят, прекрасное расположение и две спальни.
He's adorable, right? Он чудесный, правда?
Isn't he adorable? Разве он не чудесный?
This gift is adorable, but... Это чудесный подарок, но...
Your outfit's adorable. У тебя чудесный прикид.
Больше примеров...