Have you ever seen a more adorable lateral incisor in all of your life? | Вы когда-нибудь видели такой очаровательный средний резец? |
Come here, you adorable giant. | Иди сюда, ты, очаровательный гигант |
I hear this adorable accent. | Слышу этот очаровательный акцент. |
Now that is a particularly - that is a particularly adorable and articulate little boy, but what Cristine discovered is this is actually quite typical. | Это просто - просто очаровательный и умный мальчик, но открытие Кристины очень типично. |
A little girl and boy dressed as bride and groom and their adorable puppy tugging on the bridal gown. and their adorable puppy tugging on the bridal gown. | Маленькие девочка и мальчик, одетые как жених и невеста, и их очаровательный щенок, тянущий за подол свадебное платье. |
Let me just say, you're even more adorable in person. | Дай мне просто сказать.что ты даже более милый как человек. |
Now look, you're the most adorable, sweet, cuddly man I ever met. | Ты самый милый и хороший человек, которого я встречал. |
That Ice Man is pretty adorable. | Этот Ледяной человек такой милый. |
So very very adorable. | Очень очень милый... и такой соблазнительный. |
Look... you're adorable. | Смотри... ты милый, очаровательный. |
He's like a forensic history book, and he's adorable. | Он как книга судебно-медицинской истории, и он восхитительный. |
There was the most adorable man, Daniel, here this evening. | Сегодня вечером здесь был восхитительный человек - Даниэль. |
Well darlin', I'll take your adorable magic gun, and I raise you a pair of pistols and two gifted hands. | Что ж, дорогая, я заберу твой восхитительный волшебный револьвер, и добуду тебе пару пистолетов и две умелые руки. |
He is adorable, a gentleman. | Он восхитительный, джентльмен. |
He's adorable and so distinguished. | Восхитительный и очень необычный. |
You are so adorable when you make the rules. | Ты такой прелестный, когда устанавливаешь правила. |
Its adorable appearance belies a vile temperament. | Ее прелестный внешний вид контрастирует с мерзким характером. |
He gets how hilarious and adorable I am. | Он что-то вроде: посмотрите, какой я смешной и прелестный! |
Adorable, hugely intelligent, but still approachable Doctor. | Прелестный, невероятно умный, но всё же доступный Доктор. |
Isn't he adorable! | Разве он не прелестный? |
It's a good thing you're so adorable. | Здорово, ты просто прелесть. |
Isn't he adorable? | Правда он у меня прелесть? |
You are so adorable. | Ах, какая ты прелесть. |
Isn't she adorable? | Разве она не прелесть? |
And isn't he adorable? | Ну разве он не прелесть? |
Can I just tell you, he is so adorable. | Я могу сказать, он такой очаровашка. |
Yes, it's all adorable. | Да, я на всех очаровашка. |
And, just so you know, a lot of people think I'm adorable. | И, чтобы ты знал, все говорят, что я очаровашка. |
He is adorable, isn't he? | Он такой очаровашка, правда? |
I'm an adorable Canadian. | Я очаровашка из Канады. |
Guys don't want adorable. | Парням не нужны милашки. |
Plus, they're adorable. | К тому же, они милашки. |
'Cause they're adorable. | Потому что они милашки. |
'cause they're so adorable. | Потому что они такие милашки. |
I think they're adorable. | А по-моему, они милашки. |
My sweet, adorable, handsome cousin. | Мой милый, обожаемый, прекрасный кузен. |
How's that adorable nephew of mine? | Как там поживает мой обожаемый племянник? |
My angel, my adorable angel. | Мой ангел, мой обожаемый ангел. |
Beach rental, adorable, still avail, perfect location, and two bedrooms. | Дом на пляже, чудесный, пока не занят, прекрасное расположение и две спальни. |
You're adorable for looking after him. | Ты такой чудесный, что присматриваешь за ним. |
I mean, he's adorable, but he's not your friend. | Я имею в виду, он чудесный, но он не твой друг. |
He's adorable, right? | Он чудесный, правда? |
Isn't he adorable? | Разве он не чудесный? |