| He's affordable and adorable, and workers keep their pay. | Он недорогой и очаровательный, и рабочие получают зарплату. |
| It should be a quiet and adorable day. | Это будет тихий, очаровательный день. |
| [chuckling] jakey, I think you're adorable. | Я думаю, ты очаровательный. |
| He's adorable in a National Geographic sort of way. | Очаровательный! Как и в той передачей, "В мире животных". |
| You mean "adorable" in a helpless baby animal sort of way, I'm guessing. | Ты имеешь в виду "очаровательный" для беспомощного ребенка, полагаю. |
| Josh, you are adorable and a good man, But I am never runner-up. | Джош, ты милый, и вообще хороший мужчина, но я никогда не буду на втором месте. |
| Isn't it adorable? | Ну разве он не милый? |
| Isn't it adorable? | Разве он не милый? |
| That Ice Man is pretty adorable. | Этот Ледяной человек такой милый. |
| And your son, he's adorable. | И ваш сынишка такой милый. |
| He's like a forensic history book, and he's adorable. | Он как книга судебно-медицинской истории, и он восхитительный. |
| There was the most adorable man, Daniel, here this evening. | Сегодня вечером здесь был восхитительный человек - Даниэль. |
| Well darlin', I'll take your adorable magic gun, and I raise you a pair of pistols and two gifted hands. | Что ж, дорогая, я заберу твой восхитительный волшебный револьвер, и добуду тебе пару пистолетов и две умелые руки. |
| And now you're being adorable. | А теперь ты просто восхитительный. |
| He's adorable and so distinguished. | Восхитительный и очень необычный. |
| Its adorable appearance belies a vile temperament. | Ее прелестный внешний вид контрастирует с мерзким характером. |
| You know, Tina, your baby's adorable, but appears to be a lot younger than 12. | Знаете, Тина, у вас прелестный малыш, но ему значительно меньше 12 лет. |
| Adorable, hugely intelligent, but still approachable Doctor. | Прелестный, невероятно умный, но всё же доступный Доктор. |
| Isn't he adorable! | Разве он не прелестный? |
| Your little brother is adorable! | У тебя прелестный братик! |
| He's truly adorable. | Да, он действительно просто прелесть. |
| Aren't you adorable. | Какая же ты прелесть. |
| I'm not adorable. | Я тебе не прелесть. |
| You're so adorable. | О, вы просто прелесть. |
| And she was getting a yogurt in the Google cafe. Isn't that adorable? | И она брала йогурт в Гугл-кафе. Какая прелесть. |
| You are so adorable when you're happy. | Ты такой очаровашка, когда счастлив. |
| You're beyond adorable, you're... | Ты даже не очаровашка, ты... |
| Yes, it's all adorable. | Да, я на всех очаровашка. |
| I'm an adorable Canadian. | Я очаровашка из Канады. |
| Aren't you adorable? | Что это у нас тут за очаровашка? |
| Guys don't want adorable. | Парням не нужны милашки. |
| Well, you two are adorable. | Да, вы милашки. |
| 'Cause they're adorable. | Потому что они милашки. |
| 'cause they're so adorable. | Потому что они такие милашки. |
| I think they're adorable. | А по-моему, они милашки. |
| My sweet, adorable, handsome cousin. | Мой милый, обожаемый, прекрасный кузен. |
| How's that adorable nephew of mine? | Как там поживает мой обожаемый племянник? |
| My angel, my adorable angel. | Мой ангел, мой обожаемый ангел. |
| Beach rental, adorable, still avail, perfect location, and two bedrooms. | Дом на пляже, чудесный, пока не занят, прекрасное расположение и две спальни. |
| I mean, he's adorable, but he's not your friend. | Я имею в виду, он чудесный, но он не твой друг. |
| He's adorable, right? | Он чудесный, правда? |
| Isn't he adorable? | Разве он не чудесный? |
| This gift is adorable, but... | Это чудесный подарок, но... |