You know, when we took this trip, you were so adorable. | Знаешь, во время той поездки, ты был такой очаровательный. |
The most adorable guy came over, and I got to dress him up all day! | Сегодня пришел очаровательный парень, и я одевала его весь день! |
And I'm not adorable. | И я не очаровательный. |
What a perfectly adorable office. | Какой совершенно очаровательный офис. |
Look... you're adorable. | Смотри... ты милый, очаровательный. |
You're adorable when you're slow. | Ты такой милый, когда тормозишь. |
Let me just say, you're even more adorable in person. | Дай мне просто сказать.что ты даже более милый как человек. |
Isn't it adorable? | Разве он не милый? |
That Ice Man is pretty adorable. | Этот Ледяной человек такой милый. |
As in the country off the southeastern coast of Africa, made famous by the adorable animated film? | То есть, в местности у юго-восточного побережья Африки, которое прославил милый мультик? |
Well, that's an adorable breakfast. | Что ж, это восхитительный завтрак. |
No, no, just - just an apple, you know, that little adorable red fruit. | Нет, нет, просто яблоко, знаешь, маленький восхитительный красный фрукт. |
I don't even want to, 'cause he's the greatest, sweetest, most adorable guy, and his nose crinkles when he laughs, and I'm just so happy. | Да и не хочу, потому что он самый лучший, самый милый, самый восхитительный парень, и он морщит нос, когда смеется, и я так счастлива. |
And now you're being adorable. | А теперь ты просто восхитительный. |
Your lighthouse is adorable. | Ваш маяк просто восхитительный. |
And let me just tell you, it is just adorable. | И позволь мне сказать тебе, он просто прелестный. |
Its adorable appearance belies a vile temperament. | Ее прелестный внешний вид контрастирует с мерзким характером. |
You know, Tina, your baby's adorable, but appears to be a lot younger than 12. | Знаете, Тина, у вас прелестный малыш, но ему значительно меньше 12 лет. |
Adorable, hugely intelligent, but still approachable Doctor. | Прелестный, невероятно умный, но всё же доступный Доктор. |
We met her in a hospital in the Eastern Cape and spent a whole afternoon with her - an adorable child. | Мы познакомились с ней в больнице Восточно-Капской провинции и провели с ней целый день - прелестный ребенок. |
How adorable is that? | Ну не прелесть разве? |
It's a good thing you're so adorable. | Здорово, ты просто прелесть. |
Isn't our son adorable? | Ну, разве он не прелесть? |
HE LOOKS SO ADORABLE. | Он в нём просто прелесть. |
ISN'T THAT ADORABLE? | Ну разве не прелесть? |
Can I just tell you, he is so adorable. | Я могу сказать, он такой очаровашка. |
I'm sorry, but he's adorable. | Прости, но он такой очаровашка. |
You're beyond adorable, you're... | Ты даже не очаровашка, ты... |
He's adorable, but let's face it, we're looking at trade school. | Он, конечно, очаровашка, но глядя правде в глаза, ему прямая дорога в ПТУ. |
I'm an adorable Canadian. | Я очаровашка из Канады. |
Puppies, puppies, little puppies, are adorable. | Щеночки, щеночки, малюсенькие щеночки - милашки. |
Guys don't want adorable. | Парням не нужны милашки. |
Well, you two are adorable. | Да, вы милашки. |
Plus, they're adorable. | К тому же, они милашки. |
'cause they're so adorable. | Потому что они такие милашки. |
My sweet, adorable, handsome cousin. | Мой милый, обожаемый, прекрасный кузен. |
How's that adorable nephew of mine? | Как там поживает мой обожаемый племянник? |
My angel, my adorable angel. | Мой ангел, мой обожаемый ангел. |
You're adorable for looking after him. | Ты такой чудесный, что присматриваешь за ним. |
Which is an adorable nickname I've put through the known offenders database. | Этот чудесный ник я прогнал через базу известных правонарушителей. |
Isn't he adorable? | Разве он не чудесный? |
This gift is adorable, but... | Это чудесный подарок, но... |
Your outfit's adorable. | У тебя чудесный прикид. |