| You know, when we took this trip, you were so adorable. | Знаешь, во время той поездки, ты был такой очаровательный. |
| He's affordable and adorable, and workers keep their pay. | Он недорогой и очаровательный, и рабочие получают зарплату. |
| Have you ever seen a more adorable lateral incisor in all of your life? | Вы когда-нибудь видели такой очаровательный средний резец? |
| I hear this adorable accent. | Слышу этот очаровательный акцент. |
| "The sweetest thing anyone has ever done for me, you adorable giant," is suck it. | "Это самая милая вещь, которую для меня кто-либо делал ты, мой очаровательный гигант" Вот что она сказала |
| Josh, you are adorable and a good man, But I am never runner-up. | Джош, ты милый, и вообще хороший мужчина, но я никогда не буду на втором месте. |
| I'm an adorable tramp who wears found clothing and eats out of your garbage can. | Я - милый бродяга, который надевает найденную одежду и ест из вашей помойки! |
| Unveiling is tonight, so come on down to City Hall and give Annville's adorable, politically correct new mascot a big ol' West Texas hello. | Демонстрациясегоднявечером, так что вперёд, к мэрии, подаритьАннивилюновый милый и политкорректный талисман "Большой техасский привет!" |
| Look... you're adorable. | Смотри... ты милый, очаровательный. |
| As in the country off the southeastern coast of Africa, made famous by the adorable animated film? | То есть, в местности у юго-восточного побережья Африки, которое прославил милый мультик? |
| No, no, just - just an apple, you know, that little adorable red fruit. | Нет, нет, просто яблоко, знаешь, маленький восхитительный красный фрукт. |
| Isn't he just adorable? | Разве он не восхитительный? |
| And now you're being adorable. | А теперь ты просто восхитительный. |
| Isn't he adorable? | Разве он не восхитительный? |
| He is adorable, a gentleman. | Он восхитительный, джентльмен. |
| You are so adorable when you make the rules. | Ты такой прелестный, когда устанавливаешь правила. |
| Its adorable appearance belies a vile temperament. | Ее прелестный внешний вид контрастирует с мерзким характером. |
| Adorable, hugely intelligent, but still approachable Doctor. | Прелестный, невероятно умный, но всё же доступный Доктор. |
| Isn't he adorable! | Разве он не прелестный? |
| We met her in a hospital in the Eastern Cape and spent a whole afternoon with her - an adorable child. | Мы познакомились с ней в больнице Восточно-Капской провинции и провели с ней целый день - прелестный ребенок. |
| You looked adorable in those shorts. | В шортах ты прелесть. |
| She's adorable, isn't she? | Она - прелесть, правда? |
| I'm not adorable. | Я тебе не прелесть. |
| He's adorable, by the way. | Кстати, он прелесть, чудо. |
| You're so wrong, it's adorable. | Ты не разбираешься в людях, какая прелесть. |
| You are so adorable when you're happy. | Ты такой очаровашка, когда счастлив. |
| You're beyond adorable, you're... | Ты даже не очаровашка, ты... |
| He's adorable, but let's face it, we're looking at trade school. | Он, конечно, очаровашка, но глядя правде в глаза, ему прямая дорога в ПТУ. |
| I'm an adorable Canadian. | Я очаровашка из Канады. |
| Aren't you adorable? | Что это у нас тут за очаровашка? |
| Guys don't want adorable. | Парням не нужны милашки. |
| Plus, they're adorable. | К тому же, они милашки. |
| Would you consider us adorable? | Как думаешь, мы милашки? |
| 'cause they're so adorable. | Потому что они такие милашки. |
| I think they're adorable. | А по-моему, они милашки. |
| My sweet, adorable, handsome cousin. | Мой милый, обожаемый, прекрасный кузен. |
| How's that adorable nephew of mine? | Как там поживает мой обожаемый племянник? |
| My angel, my adorable angel. | Мой ангел, мой обожаемый ангел. |
| Beach rental, adorable, still avail, perfect location, and two bedrooms. | Дом на пляже, чудесный, пока не занят, прекрасное расположение и две спальни. |
| You're adorable for looking after him. | Ты такой чудесный, что присматриваешь за ним. |
| Which is an adorable nickname I've put through the known offenders database. | Этот чудесный ник я прогнал через базу известных правонарушителей. |
| I mean, he's adorable, but he's not your friend. | Я имею в виду, он чудесный, но он не твой друг. |
| This gift is adorable, but... | Это чудесный подарок, но... |