Well, adorable Logan... He just wiped his boogers all over your phone. | Очаровательный Логан только что размазал сопли по твоему телефону. |
You are the world's most adorable baby and I love you! | Ты самый очаровательный ребёнок в мире и я люблю тебя! |
YOU SEE? SHE THINKS YOU'RE ADORABLE. | Вот видишь, она считает, что ты очаровательный. |
He's so small and adorable. | Он такой маленький и очаровательный. |
Look... you're adorable. | Смотри... ты милый, очаровательный. |
Now look, you're the most adorable, sweet, cuddly man I ever met. | Ты самый милый и хороший человек, которого я встречал. |
Okay, now that that's been resolved, I think we all need to take a deep breath and put on our adorable train sweater. | Ладно, раз мы с этим разобрались, нам всем надо сделать глубокий вдох и надеть этот милый свитер. |
Isn't it adorable? | Ну разве он не милый? |
That Ice Man is pretty adorable. | Этот Ледяной человек такой милый. |
Unveiling is tonight, so come on down to City Hall and give Annville's adorable, politically correct new mascot a big ol' West Texas hello. | Демонстрациясегоднявечером, так что вперёд, к мэрии, подаритьАннивилюновый милый и политкорректный талисман "Большой техасский привет!" |
This sweet, funny, adorable man made me realize I don't need plastic surgery. | Этот милый, забавный, восхитительный мужчина заставил меня понять, что мне не нужна пластика. |
No, no, just - just an apple, you know, that little adorable red fruit. | Нет, нет, просто яблоко, знаешь, маленький восхитительный красный фрукт. |
I don't even want to, 'cause he's the greatest, sweetest, most adorable guy, and his nose crinkles when he laughs, and I'm just so happy. | Да и не хочу, потому что он самый лучший, самый милый, самый восхитительный парень, и он морщит нос, когда смеется, и я так счастлива. |
And now you're being adorable. | А теперь ты просто восхитительный. |
Your lighthouse is adorable. | Ваш маяк просто восхитительный. |
He gets how hilarious and adorable I am. | Он что-то вроде: посмотрите, какой я смешной и прелестный! |
You know, Tina, your baby's adorable, but appears to be a lot younger than 12. | Знаете, Тина, у вас прелестный малыш, но ему значительно меньше 12 лет. |
He's pretty adorable... the way he follows you around and looks up to you. | Он такой прелестный... в своем подражании Вам, как он на Вас смотрит. |
Adorable, hugely intelligent, but still approachable Doctor. | Прелестный, невероятно умный, но всё же доступный Доктор. |
Your little brother is adorable! | У тебя прелестный братик! |
They're adorable, aren't they? | Они прелесть, не правда ли? |
He's truly adorable. | Да, он действительно просто прелесть. |
How adorable is that? | Ну не прелесть разве? |
Isn't she adorable? | Разве она не прелесть? |
ISN'T HE ADORABLE? | Ну разве он не прелесть? |
You are so adorable when you're happy. | Ты такой очаровашка, когда счастлив. |
Yes, it's all adorable. | Да, я на всех очаровашка. |
He's adorable, but let's face it, we're looking at trade school. | Он, конечно, очаровашка, но глядя правде в глаза, ему прямая дорога в ПТУ. |
He is adorable, isn't he? | Он такой очаровашка, правда? |
Aren't you adorable? | Что это у нас тут за очаровашка? |
Puppies, puppies, little puppies, are adorable. | Щеночки, щеночки, малюсенькие щеночки - милашки. |
Plus, they're adorable. | К тому же, они милашки. |
'Cause they're adorable. | Потому что они милашки. |
'cause they're so adorable. | Потому что они такие милашки. |
I think they're adorable. | А по-моему, они милашки. |
My sweet, adorable, handsome cousin. | Мой милый, обожаемый, прекрасный кузен. |
How's that adorable nephew of mine? | Как там поживает мой обожаемый племянник? |
My angel, my adorable angel. | Мой ангел, мой обожаемый ангел. |
Beach rental, adorable, still avail, perfect location, and two bedrooms. | Дом на пляже, чудесный, пока не занят, прекрасное расположение и две спальни. |
You're adorable for looking after him. | Ты такой чудесный, что присматриваешь за ним. |
He's adorable, right? | Он чудесный, правда? |
Isn't he adorable? | Разве он не чудесный? |
This gift is adorable, but... | Это чудесный подарок, но... |