| Well, adorable Logan... He just wiped his boogers all over your phone. | Очаровательный Логан только что размазал сопли по твоему телефону. |
| I'll only ask once that you and your adorable sweater step away from the... | Я только один раз попрошу, чтобы ты и твой очаровательный свитерок отошли от... |
| Have you ever seen a more adorable lateral incisor in all of your life? | Вы когда-нибудь видели такой очаровательный средний резец? |
| ACTUALLY HE'S... HE'S KIND OF ADORABLE. | На самом деле, он... он очаровательный. |
| Now that is a particularly - that is a particularly adorable and articulate little boy, but what Cristine discovered is this is actually quite typical. | Это просто - просто очаровательный и умный мальчик, но открытие Кристины очень типично. |
| Also, that's an adorable worst-case scenario for someone lost alone in New York. | К тому же, какой милый мрачный сценарий для заблудившихся в Нью-Йорке. |
| Isn't it adorable? | Разве он не милый? |
| Unveiling is tonight, so come on down to City Hall and give Annville's adorable, politically correct new mascot a big ol' West Texas hello. | Демонстрациясегоднявечером, так что вперёд, к мэрии, подаритьАннивилюновый милый и политкорректный талисман "Большой техасский привет!" |
| This sweet, funny, adorable man made me realize I don't need plastic surgery. | Этот милый, забавный, восхитительный мужчина заставил меня понять, что мне не нужна пластика. |
| I don't even want to, 'cause he's the greatest, sweetest, most adorable guy, and his nose crinkles when he laughs, and I'm just so happy. | Да и не хочу, потому что он самый лучший, самый милый, самый восхитительный парень, и он морщит нос, когда смеется, и я так счастлива. |
| He's like a forensic history book, and he's adorable. | Он как книга судебно-медицинской истории, и он восхитительный. |
| It's like an adorable punch in the face. | Это как восхитительный удар в лицо. |
| Well darlin', I'll take your adorable magic gun, and I raise you a pair of pistols and two gifted hands. | Что ж, дорогая, я заберу твой восхитительный волшебный револьвер, и добуду тебе пару пистолетов и две умелые руки. |
| Is he not the most adorable billionaire ever? | Разве он - не самый восхитительный миллиардер из всех? |
| He is adorable, a gentleman. | Он восхитительный, джентльмен. |
| Its adorable appearance belies a vile temperament. | Ее прелестный внешний вид контрастирует с мерзким характером. |
| He gets how hilarious and adorable I am. | Он что-то вроде: посмотрите, какой я смешной и прелестный! |
| Adorable, hugely intelligent, but still approachable Doctor. | Прелестный, невероятно умный, но всё же доступный Доктор. |
| Isn't he adorable! | Разве он не прелестный? |
| Your little brother is adorable! | У тебя прелестный братик! |
| It's a good thing you're so adorable. | Здорово, ты просто прелесть. |
| You're so adorable. | О, вы просто прелесть. |
| He's adorable, by the way. | Кстати, он прелесть, чудо. |
| And isn't he adorable? | Ну разве он не прелесть? |
| And she was getting a yogurt in the Google cafe. Isn't that adorable? | И она брала йогурт в Гугл-кафе. Какая прелесть. |
| For all I know, he's adorable. | Насколько я знаю, он просто очаровашка. |
| Kurt, you are... you're adorable. | Курт... ты очаровашка. |
| He is adorable, isn't he? | Он такой очаровашка, правда? |
| I'm an adorable Canadian. | Я очаровашка из Канады. |
| Aren't you adorable? | Что это у нас тут за очаровашка? |
| Puppies, puppies, little puppies, are adorable. | Щеночки, щеночки, малюсенькие щеночки - милашки. |
| Well, you two are adorable. | Да, вы милашки. |
| Plus, they're adorable. | К тому же, они милашки. |
| 'Cause they're adorable. | Потому что они милашки. |
| 'cause they're so adorable. | Потому что они такие милашки. |
| My sweet, adorable, handsome cousin. | Мой милый, обожаемый, прекрасный кузен. |
| How's that adorable nephew of mine? | Как там поживает мой обожаемый племянник? |
| My angel, my adorable angel. | Мой ангел, мой обожаемый ангел. |
| Beach rental, adorable, still avail, perfect location, and two bedrooms. | Дом на пляже, чудесный, пока не занят, прекрасное расположение и две спальни. |
| He's adorable, right? | Он чудесный, правда? |
| Isn't he adorable? | Разве он не чудесный? |
| This gift is adorable, but... | Это чудесный подарок, но... |
| Your outfit's adorable. | У тебя чудесный прикид. |