Английский - русский
Перевод слова Actuarial

Перевод actuarial с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Актуарный (примеров 40)
When a worker retires, the contribution amount multiplied by the specific transformation actuarial coefficient gives the yearly pension. Когда работник выходит на пенсию, размер его ежегодного пенсионного пособия определяется путем умножения суммы взносов на специальный актуарный коэффициент.
In its deliberations, the Commission considered both the impact on the actuarial balance of the Fund and the effect on human resources outcomes in the organizations. В рамках проведенного обсуждения Комиссия рассмотрела как вопрос о влиянии на актуарный баланс Фонда, так и кадровые последствия для организаций.
Accordingly, a four- or five-year period of low or high inflation did not have an impact on the expected inflation rate over the actuarial period of the analysis. В связи с этим четырех- или пятилетний период, характеризующийся низкими или высокими темпами инфляции, не отражается на предполагаемых темпах инфляции за период, в отношении которого проводится актуарный анализ.
Adjusted for inflation, that represented an annual, long-term, real rate of return of 4.4 per cent over the same period, which exceeded the Fund's long-term actuarial objective of a real rate of return of 3.5 per cent. С корректировкой на инфляцию это означает годовую долгосрочную реальную доходность инвестиций за тот же период в 4,4 процента, что превышает долгосрочный целевой актуарный показатель доходности Фонда в 3,5 процента.
In resolution 47/203, the General Assembly had requested the United Nations Joint Staff Pension Board (UNJSPR) to consider the form in which it presented the results of actuarial valuations; the Fund's actuarial balance should be disclosed in dollar terms. В резолюции 47/203 Генеральная Ассамблея просила Правление Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций (ПОПФПООН) рассмотреть вопрос о форме представления им результатов актуарных оценок; актуарный баланс Фонда должен исчисляться в долларовом выражении.
Больше примеров...
Актуарную (примеров 67)
As noted in paragraph 11 above, IFAD was included in the actuarial valuation completed for FAO. Как указано в пункте 11 выше, данные по МФСР были включены в актуарную оценку, проведенную по ФАО.
In addition, in order to provide reliable estimates of liabilities of the Organization, it will be necessary to carry out an actuarial valuation for recognition of staff entitlements in compliance with the IPSAS Standard for Employee Benefits, during the last quarter of 2009. Кроме того, в течение последнего квартала 2009 года потребуется провести актуарную оценку для целей признания пособий сотрудникам в соответствии со Стандартом МСУГС в отношении пособий сотрудникам для получения надежной оценки обязательств Организации.
The external actuary firm indicated in its report that it had been requested by UNU to provide "an actuarial valuation of after-service health insurance, repatriation and annual leave benefits for the purpose of reporting under International Public Sector Accounting Standard 25". Внешняя актуарная компания указала в своем докладе, что УООН предложил ей представить «актуарную оценку обязательств в связи с планом медицинского страхования после выхода в отставку, субсидиями на репатриацию и ежегодными отпусками для целей отчетности в соответствии со стандартом 25 Международных стандартов учета в государственном секторе».
Significant estimates and assumptions that may result in material adjustments in future years include actuarial measurement of employee benefits; selection of useful lives and the depreciation/amortization method for property, plant and equipment/intangible assets; impairment on assets; classification of financial instruments and contingent assets and liabilities. Значимые оценки и предположения, которые могут привести к внесению существенных корректировок в последующие годы, включают актуарную оценку вознаграждений работникам; выбор сроков полезного использования и метод амортизации основных средств/нематериальных активов; обесценение активов; классификацию финансовых инструментов и условные активы и пассивы.
The introduction of individually capitalized pension schemes is seen as an opportunity to reassess the fundamental financial and actuarial assumptions on which the national pension system is based and to put it back on a sound financial and actuarial footing. Внедрение индивидуально капитализируемых пенсионных систем рассматривается как одна из возможностей произвести переоценку основных финансовых и актуарных условий, на которых основана национальная пенсионная система, и подвести под нее прочную финансовую и актуарную базу.
Больше примеров...
Актуарном (примеров 25)
The Fund also harmonized the assumptions used for the actuarial approach and the assessment with other United Nations organizations. Фонд также согласовал предположения, используемые при актуарном подходе и оценке, с другими организациями системы Организации Объединенных Наций.
In actuarial terminology, it is called the expected post-retirement benefit obligation. В актуарном анализе это называется ожидаемыми пенсионными обязательствами.
In the view of his delegation, once the positive trend in the actuarial balance had been maintained for a considerable period of time, the Board should, in the first instance, make a proposal on the reduction of contributions. По мнению его делегации, предложения о сокращении взносов следует вносить только после стабилизации позитивной тенденции в актуарном балансе Фонда в течение значительного отрезка времени.
The Advisory Committee shared the Pension Board's view that the deficit should be addressed prudently, taking into consideration the long-term income and expenditure of the Fund, but noted with concern the continuing downward trend in actuarial results of the five previous valuations. Консультативный комитет разделяет мнение Правления Пенсионного фонда о том, что к решению вопроса об актуарном дефиците Фонда следует подходить осмотрительно, принимая во внимание долгосрочную динамику поступлений и расходов Фонда, однако с обеспокоенностью отмечает продолжение тенденции понижения актуарных результатов по итогам последних пяти актуарных оценок.
The actuarial report will show required contributions and imbalances, analysis of gains and losses, calculations of the actuarial value of accrued benefits, hypothetical projection results over 30 years, and results of monitoring of the two-track system. В актуарном отчете будут отражены требующиеся взносы и расхождения, анализ поступлений и убытков, расчет актуарной стоимости накопленных выгод, результаты гипотетического прогнозирования за 30 лет и результаты мониторинга двухвалютной системы корректировки пенсий.
Больше примеров...
Актуария (примеров 22)
The actuarial report was received by UNDP on 15 July 2006 after the financial statements for the 2004-2005 biennium had been finalized. Доклад актуария был получен ПРООН 15 июля 2006 года после завершения подготовки финансовых ведомостей за двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
The accrued liability estimate, compared to the estimate contained in the prior actuarial report as at 31 December 2003, increased by $143.7 million to $406.9 million. Накопленные сметные обязательства возросли по сравнению со сметой, приведенной в предыдущем докладе актуария по состоянию на 31 декабря 2003 года, на 143,7 млн. долл. США до 406,9 млн. долл. США.
The total accrued liability represents a decrease of $5 million below the $466 million estimated in the previous actuarial report of 31 December 2007. Этот суммарный показатель на 5 млн. долл. США ниже представленной в предыдущем докладе актуария от 31 декабря 2007 года суммы в размере 466 млн. долл. США.
The financial statements may also be accompanied by a report from the actuary supporting the calculation of the actuarial present value of promised retirement benefits. Финансовые ведомости могут также сопровождаться отчетом актуария, обосновывающим расчет приведенной актуарной стоимости подлежащих выплате пособий.
UNICEF engages the services of an independent, qualified actuary to carry out an actuarial valuation of the accrued liabilities for these end-of-service benefits. Для проведения актуарной оценки начисленных обязательств в связи с выплатами при прекращении службы ЮНИСЕФ привлекает независимого квалифицированного актуария.
Больше примеров...
Актуарному (примеров 13)
The actuarial study carried out as part of a joint study estimated the accrued liability for the International Trade Centre UNCTAD/WTO (ITC) as at 31 December 2005 to be $41.2 million. Согласно актуарному исследованию, проведенному в рамках совместного исследования, сметная сумма начисленных обязательств Центра по международной торговле ЮНКТАД/ВТО (ЦМТ) по состоянию на 31 декабря 2005 года составляла 41,2 млн. долл. США.
Should he/she so elect, the amount of such pension shall be that amount which has the same actuarial value as the retirement pension which would have been paid to him/her at the age of 60. В таком случае размер его/ее пенсии равен актуарному эквиваленту размера пенсии при выходе в отставку, которая выплачивалась бы ему/ей в возрасте 60 лет.
i) The actuarial equivalent of the pension rights acquired by the former official in the ESA Scheme, established in accordance with article 12, paragraph 2, of the Rules of the ESA Scheme and its relevant implementing Instructions; or i) актуарному эквиваленту пенсионных прав, накопленных этим должностным лицом в Плане ЕКА и рассчитанных согласно пункту 2 статьи 12 Правил Плана ЕКА и соответствующих инструкций по их использованию; или
The Tribunal's liabilities for judges' pension benefits were also determined on an actuarial basis and amounted to $27.0 million as at 31 December 2013. Обязательства Трибунала, касающиеся пенсионных пособий для судей, также определялись по актуарному методу и по состоянию на 31 декабря 2013 года составляли 27 млн. долл. США.
The actuarial valuation liability for after-service health insurance depends upon actuarial assumptions, the main one of which is the discount rate. Оценка финансовых обязательств по медицинскому страхованию после выхода в отставку, проводимая по актуарному методу, зависит от исходных актуарных предположений, главное из которых относится к ставке дисконтирования.
Больше примеров...
Страховой (примеров 7)
I don't see the actuarial part, but I'm with you and I'm digging it so far. Не понимаю, какова здесь роль страховой статистики, но я с тобой и все еще пытаюсь понять.
And the fourth most exciting thing about working in insurance-related actuarial science is the way you see the world differently. А четвёртое самое захватывающее в области оценки страховой вероятности - это то, что ты видишь мир по-другому.
The financial and actuarial balance is necessary not only to give security to the people who contribute to the system every month and who expect to enjoy the benefits in the future, but also to guarantee the payment of benefits to those who have contributed in the past. Финансовое и актуарное равновесие11 необходимо не только для того, чтобы обеспечить защиту всех тех, кто ежемесячно вносит свой страховой взнос в систему и кто в будущем рассчитывает воспользоваться ее выгодами, но и чтобы гарантировать выплату пособий тем, кто вносили в нее свои взносы в прошлом.
As stated at paragraphs and, because this claim presents complex actuarial issues relating to the valuation of lost profits, the Panel retained expert consultants with insurance actuarial expertise to assist it in the review of this claim. Как указывается в пунктах 10 и 17 выше, с учетом того, что данная претензия связана со сложными вопросами страхования, относящимися к стоимостной оценке упущенной выгоды, при рассмотрении этой претензии Группа обратилась к помощи экспертов-консультантов по вопросам страховой экспертизы.
In addition, because the claim by the insurance company, noted at paragraph, presented complex actuarial issues relating to the valuation of lost profits, the Panel obtained the assistance of actuarial experts to advise the Panel with regard to that claim. Кроме того, поскольку претензия страховой компании, указываемая в пункте 10 выше, поднимает сложные актуарные вопросы, касающиеся стоимостной оценки упущенной выгоды, Группа заручилась помощью экспертов по страхованию с целью получения от них рекомендаций по этой претензии.
Больше примеров...