Английский - русский
Перевод слова Activism

Перевод activism с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Активность (примеров 87)
Maybe Mr. Helms has raised his activism to a new level. Возможно мистер Джеймс поднял свою активность на новый уровень.
The international activism displayed by Mexico for almost two years now has been particularly evident in more intense work within multilateral forums. Демонстрируемая Мексикой на протяжении вот уже почти двух лет международная активность с особой очевидностью проявляется в ее более интенсивной работе в многосторонних форумах.
There should be more publications that promote such sentiments as confidence, personal activism, tolerance, patriotism and love for the Motherland. Надо чаще давать материалы, которые утверждают такие настроения, как уверенность, личная активность, терпение, патриотизм, любовь к Родине.
The recent G-8 meeting in Scotland, as well as concerts and celebrity activism, has put a spotlight on the amount of international assistance reaching the countries and peoples of Africa. Недавняя встреча G-8 в Шотландии, а также концерты и активность «звезд» привлекли всеобщее внимание к тому, какое количество международной помощи получают страны и народы Африки.
However, within these boundaries, internet-enabled activism, such as online petitions, have not only expanded the boundaries of traditional media reporting, but presaged some interesting new political consequences as well. Однако даже в этих условиях активность, разрешенная в Интернете, например, интерактивные петиции, не только расширила границы традиционных средств массовой информации, но также и предсказала некоторые политические события.
Больше примеров...
Активизм (примеров 24)
As an example, international consumer activism can be mentioned as a movement that has raised awareness of the use of child labour by multinational corporations and their subcontractors. В качестве примера можно отметить международный активизм потребителей как движение, которое разоблачает применение детского труда многонациональными корпорациями и их субподрядчиками.
The nannies and housekeepers who marched with their families and their employers' families - their activism got us an international treaty on domestic workers' rights. Няни и домработницы, прошедшие маршем со своими семьями и семьями своих работодателей, - их активизм привёл нас к международному соглашению о правах домашних работников.
For the essential question about Sarko-diplomacy is whether it reflects a well-defined strategy, based on a clear vision of the world, or merely expresses a shrewd and pragmatic activism that applies a keen domestic political instinct to the field of foreign affairs? Основным вопросом в дипломатии Саркози остается то, отражает ли она хорошо обозначенную стратегию, основанную на ясном видении мира, или только отражает прозорливый и прагматичный активизм, который стремится распространить внутренний политический инстинкт на сферу внешней политики?
Now these companies have backed new laws like the Animal Enterprise Terrorism Act, which turns activism into terrorism if it causes a loss of profits. Эти компании поддерживают новые законы, такие как «О противодействии терроризму в животноводстве», превращающие активизм в терроризм, если он влечёт за собой потерю прибыли.
It's a project that now reaches across three continents, and its roots go into the fields of mathematics, marine biology, feminine handicraft and environmental activism. Это проект, который сейчас включает три континента, и корнями уходит в математику, морскую биологию, женское рукоделие, и экологический активизм.
Больше примеров...
Активных действий (примеров 21)
Several activities organized to mark the 60th anniversary of Human Rights Day addressed the connection between women, violence and human rights as part of the 16-day campaign of activism against gender violence. Ряд мероприятий, организованных в связи с 60-й годовщиной провозглашения Дня прав человека, были посвящены рассмотрению вопросов, касающихся женщин, насилия и прав человека в рамках 16-дневной кампании активных действий против гендерного насилия.
There was a yearly event called "Five Days of Activism", as well as debates on television and radio covering the Protocol to the African Charter on Human and People's Rights on the Rights of Women in Africa. Каждый год проводится мероприятие под названием "Пять дней активных действий", а также проходят дебаты на телевидении и радио по Протоколу о правах женщин к Африканской хартии прав человека и народов.
Moreover, in Mongolia we started organizing campaigns among the public on the occasion of such celebrations as the World Population Day, 16 Days of Activism on Violence against Women, International Day of Protection of Women's Rights and Family Day. Кроме того, в Монголии мы приступили к организации общественных кампаний по случаю проведения таких мероприятий, как Всемирный день народонаселения, 16 дней активных действий против насилия в отношении женщин, Международный день защиты прав женщин и День семьи.
The problem would be highlighted again during the 16 Days of Activism for 2008. Эта проблема снова будет освещаться во время "16 дней активных действий" в 2008 году.
A significant number of countries around the world now undertake activities on the occasion of the International Day for the Elimination of Violence against Women (25 November) and during the 16 Days of Activism to End Gender Violence (25 November to 10 December). Значительное число стран мира в настоящее время проводят мероприятия, посвященные Международному дню за ликвидацию насилия в отношении женщин (25 ноября), и мероприятия в рамках инициативы «16 дней активных действий против насилия в отношении женщин» (25 ноября - 10 декабря).
Больше примеров...
Активной деятельности (примеров 15)
He claims that through his continued and resolute activism he has become a highly visible figure within the Ethiopian exile movement. Он утверждает, что благодаря его непрерывной и активной деятельности он стал весьма заметной фигурой в кругах эфиопов в изгнании.
Youth can develop new forms of activism and bring new energies and perspectives to environmental affairs. Молодежь может разработать новые формы активной деятельности и придать новый импульс и определить новые перспективы для решения экологических проблем.
All international actors involved in peace processes should be familiar with the extent of women's peace-related activism at grass-roots level. Все международные субъекты, вовлеченные в мирные процессы, должны иметь четкое представление о масштабах активной деятельности женщин в поддержку мира, осуществляемой на низовом уровне.
His activism has helped to preserve the Yosemite Valley, Sequoia National Park and many other wilderness areas. Благодаря его активной деятельности были сохранены долина Йосемити, национальный парк Секвойя и другие уголки дикой природы.
DWA has also carried out campaigns such as 16 days of activism and dedicated special dates such as the National and International Women's Day to fight against domestic violence. В рамках борьбы с домашним насилием ДДЖ также организует такие кампании, как "Шестнадцать дней активной деятельности", и отмечает такие особые даты, как Национальный и Международный женский день.
Больше примеров...
Активистов (примеров 19)
This, in turn, makes the activists more immune to reprisals by governments than if they were using a dedicated activism platform, because shutting down a popular public platform provokes a larger public outcry than shutting down an obscure one. Это, в свою очередь, делает активистов более устойчивыми к репрессиям со стороны властей, чем если бы они действовали с помощью собственной специальной платформы, потому что закрытие популярного сервиса вызовет больший общественный резонанс, чем закрытие мало кому известного ресурса.
The Special Representative is particularly concerned about the increasing number of community activists facing criminal charges related to land disputes and their land-related activism. Специального представителя особенно беспокоит рост числа общинных активистов, которым были предъявлены уголовные обвинения в связи с земельными спорами или их деятельностью, связанной с попытками урегулировать земельные конфликты.
In 1993, a survey article about online activism around the world, from Croatia to the United States, appeared in The Nation magazine, with several activists being quoted about their projects and views. В 1993 году в журнале «The Nation» была опубликована обзорная статья об онлайн-активизме по всему миру, от Хорватии до Соединенных Штатов, цитировавшая отдельных активистов с их проектами и взглядами.
In 1953, women acquired their political rights after years of activism, pressure, and making demands. В 1953 году женщины получили политические права после многих лет борьбы за права женщин активистов движения, оказания давления на правительство и выдвижения требований.
The project seeks to overcome the historical ineffectiveness of limited government activism which they believe was caused by the small number and diffuse population of libertarian activists across the 50 United States and around the world. Проект направлен на преодоление исторической неэффективности минархизма, вызванной малой плотностью активистов на площади пятидесяти штатов США и мира в целом.
Больше примеров...
16-дневной (примеров 12)
Three workshops were organized during the 16 days of joint activism campaign held from 25 November to 10 December 2009, in which activists combating violence against women participated В рамках 16-дневной совместной кампании в период с 25 ноября по 10 декабря 2009 года проведено три практикума, в которых приняли участие активисты борьбы с насилием в отношении женщин
a sustained prevention and awareness campaign that extends beyond the Sixteen Days of Activism Campaign into a year-long campaign; постоянная кампания по предупреждению и информированию, которая выходит за пределы "16-дневной кампании" и длится целый год;
The same is true of the observance of 16 days of annual activism with regard to violence against women, essentially dedicated to publicizing the Convention. Аналогичным образом обстоит дело с ежегодным проведением 16-дневной кампании по борьбе с насилием в отношении женщин, посвященной главным образом популяризации Конвенции.
Organization of events to celebrate International Women's Day, the anniversary of the adoption of Security Council resolution 1325 (2000) and the 16-day campaign of activism against violence against women Организация мероприятий по случаю празднования Международного женского дня и годовщины принятия резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности и проведение 16-дневной пропагандистской кампании против насилия в отношении женщин
For example, since 2000, the Government and NGOs jointly participate in 16 Days of Activism, an initiative to advocate against violence against women. Например, после 2000 года правительство и неправительственные организации совместно принимают участие в проведении 16-дневной кампании демонстраций, которая представляет собой инициативу, нацеленную на борьбу с насилием в отношении женщин.
Больше примеров...
Деятельность (примеров 68)
The overall goal must be to build global reform alliances that combine learning, activism and practice to overcome implementation gaps. Общая цель должна заключаться в создании глобальных альянсов для осуществления реформ, которые сочетают обучение, агитацию и практическую деятельность в целях преодоления пробелов в осуществлении.
The Commission further provides a forum for the participation of civil society groups or non-governmental organizations, through whose grass-roots activism the prospects for the success of peacebuilding initiatives at the local or community level are enhanced. Кроме того, Комиссия обеспечивает платформу для участия групп гражданского общества и неправительственных организаций, деятельность которых на низовом уровне открывает новые возможности для успешного осуществления инициатив в области миростроительства на местном и общинном уровнях.
JS1 expressed concern about the legislative and extra-legal measures taken by the Qatari Government, which drastically curbs civil society activism and the freedom of association for unions. В СП1 была выражена озабоченность по поводу принятых правительством Катара законодательных и внезаконных мер, которые резко ограничивают деятельность гражданского общества и свободу создания профсоюзов.
Due to his student activism he was arrested and sentenced to five years imprisonment in April 1969, but was pardoned by Emperor Haile Selassie shortly afterwards. За эту деятельность в апреле 1969 года Валлелинь был арестован и приговорен к пяти годам тюремного заключения, но вскоре после этого был помилован императором Хайле Селассие.
Your political activism is funded by us peasants, but ordinary people like us have to survive on our wits. Ваша политическая деятельность живёт за счёт нас, крестьян, а мы, в свою очередь, должны выживать за свой счёт.
Больше примеров...