She set sail from the port of Marseille and landed in Acre. |
Она отплыла из порта Марселя и высадилась в Акко. |
In the mist of May the city of Acre was also conquered. |
В середине мая был захвачен также город Акко. |
The family took up residence in the port city of Acre, near Haifa. |
Семья поселилась в портовом городе Акко, недалеко от Хайфы. |
Death row and gallows Most of the condemned underground members were executed at the Acre Prison. |
Камера смертников и виселицы - Большинство осуждённых подпольщиков были казнены в тюрьме Акко. |
Other hard-hit towns include Karmiel, Akko (Acre), Haifa, and Tiberias. |
Другие разорвались в небольших городах, включая Кармель, Акко, Хайфу и Тиверию. |
However, many other coastal towns such as Acre and Jaffa also suffered. |
Однако также пострадали и другие города, расположенные на побережье, такие как Акко и Яффо. |
A French regiment was sent from Acre under John of Grailly. |
Французский полк был отправлен из Акко под началом Жана де Грейи. |
The Byzantines assaulted the coastal cities in 669, prompting Mu'awiyah to assemble and send shipbuilders and carpenters to Acre. |
В 669 г. византийцы напали на прибрежные города, побудив Муавию собрать кораблестроителей и плотников и отправить их в Акко. |
De Sonnac sailed from Acre to meet him and make preparations. |
Соннак отплыл из Акко, чтобы встретиться с ним и сделать приготовления. |
It was only when she arrived in Acre that the news reached her of the fall of Constantinople and the proclamation of Baldwin as the new emperor. |
Только когда она прибыла в Акко, до нее дошли новости о падении Константинополя и объявлении Балдуина новым императором. |
In 1822 the Ottoman wali of Damascus went to war with Acre, which was allied with Muhammad Ali, the pasha of Egypt. |
В 1822 году османский вали Дамаска вступили в войну с Акко, который был связан с Мохаммедом Али, египетским пашой. |
The Mamluks attempted to take Tripoli in the 1271 siege, but were instead frustrated in their goal by the arrival of Prince Edward in Acre that month. |
Мамлюки попытались взять Триполи в осаду в 1271 году, но вместо этого были вынуждены согласиться на перемирие из-за прибытия принца Эдуарда в Акко в этом же месяце, с началом девятого крестового похода. |
From Acre, which became one of the region's most important dockyards along with Tyre, Mu'awiyah launched an attack against Byzantine-held Cyprus. |
Из Акко, ставшего - наряду с Тиром - одной из важнейших верфей региона, Муавия выступил в атаку против подвластного Византии Кипра. |
This figure indicates that Acre at that time was larger than its current Old City area, most of which was built between the 18th and 19th centuries. |
Эти цифры указывают на то, что Акко того времени был больше нынешней площади его Старого города, большая часть которого была построена между XVIII и XIX веками. |
The village was located 26 km northeast of the city of Acre, on a rocky hill about 5 km south of the Lebanese border. |
Поселок был расположен в 26 км к северо-востоку от города Акко, на скалистом холме в 5 км к югу от ливанской границы. |
France was politically isolated and, because it was threatened by a coalition of all its former enemies, France chose not to intervene when British and Austrian naval and infantry forces attacked Egyptian-held Beirut and Acre. |
Франция оказалась в политической изоляции и под угрозой создания коалиции всех своих бывших противников, поэтому не вмешалась, когда британские и австрийские войска атаковали египетские в Бейруте и Акко. |
On July 14, 1941, an armistice was signed in Acre ending the clashes between the two sides and opening the way for General Charles de Gaulle's visit to Lebanon, thus ending Vichy's control. |
14 июля 1941 года было подписано перемирие в Акко о прекращении боевых действий между двумя сторонами и открыт путь для визита генерала Шарль де Голля в Ливан, что положило конец правлению Виши. |
The administrative center of the Bahá'í Faith and the Shrine of the Báb are located at the Bahá'í World Centre in Haifa; the leader of the faith is buried in Acre. |
Административный центр бахаистов и Гробница Баба находятся в Хайфе, а основатель религии похоронен в Акко. |
In 1283, during the hudna ("truce") between the Crusaders based in Acre and the Mamluk sultan al-Mansur Qalawun, this location was named el Harathiyah and was described as part of the domain of the Crusaders. |
В 1283 году, во время худны («перемирия») между крестоносцами (базирующимися в Акко) и султана мамлюков Калауна аль-Мансура, это место было заселено, названо Эль-Харафия и описано как часть области крестоносцев. |
Since there is no mystery for me to solve... Colonel Carbury has persuaded me to visit the town of Acre with him. |
Так как, больше нет неразгаданной тайны полковник Карбэри убедил меня посетить с ним город Акко. |
As part of the Egyptian-Ottoman War of 1831-33, Ibrahim Pasha of Egypt took Acre after a severe siege on May 27, 1832. |
Во время египетско-турецкой войны (1831-1833), египетский Ибрагим-паша взял Акко после тяжелой осады 27 мая 1832 года. |
Like a number of other villages in the neighborhood, Iqrit was linked to the coastal highway from Acre to Ras an-Naqura via a secondary road leading to Tarbikha. |
Как и ряд других деревень в этом районе, Икрит был связан прибрежной магистралью от Акко до Рас ан-Накуры через второстепенную дорогу, ведущую в Тарбиху. |
Full authority for the area ranging from Acre in the North to Ashkelon in the South was transferred to the Home Front Command. The eastern border is the line demarcating Judea and Samaria. |
Территория, переданная под полную ответственность Командования тыла, простирается от Акко на севере до Ашкелона на юге. |
One of the teams was caught by the British in a routine check post and three members of the group, Mordechai Alkachi, Yechiel Dresner, and Eliezer Kashani, were hanged in the Acre Prison. |
Одна из групп была поймана англичанами, а три её члена - Мордехай Алкачи, Йехиель Дреснер и Элиэзер Кашани были повешены в тюрьме Акко. |
These are namely the famous Rachel's Tomb in Bethlehem (though the burial place of matriarch Rachel was worshipped even before), the splendid mausoleum of Abu Hurairah in Yavne and the maqam of sheikh Abu 'Atabi in Al-Manshiyya, Acre. |
К их числу относится прославленная Гробница Рахели в Вифлееме (хотя место погребения праматери Рахиль почиталось и раньше), роскошный мавзолей Абу Хурайры в Явне и макам шейха Абу 'Атаби в аль-Маншийе близ Акко. |