Английский - русский
Перевод слова Acre

Перевод acre с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Акр (примеров 83)
1 acre for growing beans. 1 акр на бобы.
But I did get you an acre of property on the moon. Но я раздобыл для тебя один акр собственности на луне.
Well, given the king's ransom he's paying, you and your photographer will have unfettered access to immortalize every magnificent acre. Что ж, с учётом королевского аванса, который он платит, вы и ваш фотограф будете иметь беспрепятственный доступ чтоб запечатлеть каждый акр великолепия.
Any gentleman that loves his wife, loves every acre of her. Каждый джентльмен, который любит свою жену, любит каждый её акр.
Every day, mine by mine, acre by acre, people across our globe are reclaiming their lands and moving closer, with every safe and silent step, to a life filled with hope and free from fear. Ежедневно, мину за миной, акр за акром люди во всем мире вновь осваивают свои земли и продвигаются все ближе и ближе, шаг за шагом, осторожно и тихо, к жизни, полной надежд и свободной от страха.
Больше примеров...
Акко (примеров 32)
However, many other coastal towns such as Acre and Jaffa also suffered. Однако также пострадали и другие города, расположенные на побережье, такие как Акко и Яффо.
It was only when she arrived in Acre that the news reached her of the fall of Constantinople and the proclamation of Baldwin as the new emperor. Только когда она прибыла в Акко, до нее дошли новости о падении Константинополя и объявлении Балдуина новым императором.
From Acre, which became one of the region's most important dockyards along with Tyre, Mu'awiyah launched an attack against Byzantine-held Cyprus. Из Акко, ставшего - наряду с Тиром - одной из важнейших верфей региона, Муавия выступил в атаку против подвластного Византии Кипра.
Miron and to a circular route at its peak, to Safed with its ancient alleys to the north, and to Acre and its antiquities to the west. На севере - Цфат с его древними переулками, на западе - древний Акко с его раскопками.
Bashir II was overthrown as wali when he backed Acre, and fled to Egypt, later to return and organize an army. Башир II лишился трона эмира, когда он поддержал Акко в войне, и бежал в Египет, а затем вернулся и организовал армию.
Больше примеров...
Акре (примеров 19)
According to Baha ad-Din ibn Shaddad, he was wounded at Acre on 15 November. Согласно Бахе ад-Дину ибн Шаддаду, Генрих был ранен в Акре 15 ноября.
(b) Mirkam Encounters in the Galilee: A joint initiative of The Abraham Fund organization, the Ministry of Education and The Haifa, Acre and Maalot-Tarshiha Municipalities. Ь) Миркамские встречи в Галилее: совместная инициатива организации Фонда Абрахама, министерства просвещения и муниципалитетов Хайфы, Акре и Маалот-Таршихи.
That year, Barisan was also present at the council convened at Acre after the arrival of the Second Crusade, at which it was decided to attack Damascus. В том же году он участвовал в совете, проходившем в Акре, после прибытия участников Второго крестового похода, на котором было принято решение об атаке на Дамаск.
Manasses was present at the Council of Acre that year, in which it was decided to attack Damascus, but the siege of Damascus was a failure and the crusade dispersed. Манассе участвовал на совете в Акре, на котором было принято решение атаковать Дамаск, однако операция провалилась и силы крестоносцев были рассеяны.
It represents Acre's new vision for the Amazon - "Florestania" - which seeks to increase the living standards of its inhabitants whilst also preserving the rain forest, through increasing the value of the products extracted from it. Оно представляет собой новое видение Амазонии в штата Акре - «Флорестания», - направленное на повышение уровня жизни местных жителей, а также на сохранение тропических лесов через повышение ценности продукции, получаемой с использованием этих лесов.
Больше примеров...
Акры (примеров 23)
Edward decided to continue alone, and on 9 May 1271 he finally landed at Acre. Эдуард решил продолжать один и 9 мая 1271 года высадился у Акры.
He participated in the Third Crusade, at the Siege of Acre and the Battle of Arsuf. Участвовал в третьем крестовом походе, в том числе в битве при Арзуре и осаде Акры.
On 8 September, the Acre Magistrate's Court released on bail the Druze woman from the Golan Heights who had been detained for almost a month on charges of spying for Syria. 8 сентября мировой суд Акры выпустил под залог женщину из числа друзов с Голанских высот, которая находилась в заключении почти месяц в связи с обвинениями в шпионской деятельности в пользу Сирии.
It appears from the Reshit Ḥokmah that Isaac of Acre wrote also a book on ethics. Из «Reschit Chochmah» Видаса явствует, что Исаак из Акры написал также сочинение этического содержания.
Bonaparte's army was trapped in Egypt, and Royal Navy dominance off the Syrian coast contributed significantly to the French defeat at the Siege of Acre in 1799 which preceded Bonaparte's return to Europe. Армия Бонапарта оказалась в ловушке в Египте, а Королевский флот у берегов Сирии внёс значительный вклад в её поражение при осаде Акры в 1799 году.
Больше примеров...
Акру (примеров 18)
By mid-September, Saladin had taken Acre, Nablus, Jaffa, Toron, Sidon, Beirut, and Ascalon. К середине сентября Салах ад-Дин взял Акру, Наблус, Яффу, Торон, Сидон, Бейрут и Аскалон.
After Muhammad Ali refused to obey the requirements of the London convention, the allied Anglo-Austrian fleet blockaded the Nile Delta, bombarded Beirut and captured Acre. После отказа Мухаммеда Али подчиниться требованиям конвенции, объединённый англо-австрийский флот блокировал дельту Нила, бомбардировал Бейрут и штурмом взял Акру.
In 1191, Guy left Acre with a small fleet and landed at Limassol to seek support from Richard I of England, whose vassal he had been in Poitou. В 1191 году Ги покинул Акру с небольшим флотом и высадился в Лимассоле, чтобы искать поддержки у Ричарда I Английского, чьим вассалом он был в Пуату.
In return for this, when Richard arrived at Acre, he supported Guy against Conrad, who had the support of his kinsmen Philip II of France and Leopold V of Austria. В обмен на это, когда Ричард прибыл в Акру, он поддержал Ги в его борьбе с Конрадом, который в свою очередь получил помощь от своих родственников Филиппа II Французского и Леопольда V Австрийского.
Sixteen galleys combining the forces of Cyprus with those of the Templars and Hospitallers, and accompanied by Ghazan's ambassador Isol the Pisan, were able to raid Rosetta, Alexandria, Acre, Tortosa and Maraclea. Шестнадцать галер - объединенные силы киприотов, тамплиеров и госпитальеров, - в сопровождении посла Газана Изола Пизанского совершили набег на Розетту, Александрию, Акру, Тортосу и Мараклею.
Больше примеров...
Акри (примеров 17)
Excluding the rural populations of Rondônia, Acre, Amazonas, Roraima, Pará and Amapá States. За исключением сельского населения штатов Рондония, Акри, Амазонас, Рорайма, Пара и Амапа.
The region of Acre possessed rich gold deposits and an abundance of timber, principally rubber trees. Территория Акри имела богатые месторождения золота, а также обильные лесные ресурсы, главным образом каучуковых деревьев.
In 1999, all states in Brazil implemented vaccination as a routine procedure, with the exception of Acre, Mato Grosso do Sul and Maranhão. В 1999 году во всех штатах Бразилии, за исключение Акри, Мату-Гроссу-ду-Су и Мараньян, была проведена плановая вакцинация, которая оказалась весьма результативной.
However, in a non-binding referendum held on 31 October 2010, a slight majority of Acre voters voted in favour of returning the state to UTC-05:00. Тем не менее, на не имеющем обязательной силы референдуме, проведённом 31 октября 2010 года, 57 % избирателей из Акри проголосовали за возвращение ко времени UTC-5 в штате.
It is spoken by about 1,600 Kaxinawá in Peru, along the Curanja and the Purus Rivers, and in Brazil by 400 Kaxinawá in the state of Acre. Из них 1600 человек проживает в Перу, вдоль рек Куранья и Пурус, около 400 человек также проживают в Бразилии, в штате Акри.
Больше примеров...
Кквос (примеров 5)
In addition, ACRE publishes an annual report of its activities, which includes information on the committee's key scientific considerations and advice on regulatory issues. Кроме того, ККВОС публикует ежегодный доклад о своей деятельности, в котором содержится информация относительно рассмотрения в Комитете основных научно-технических вопросов и рекомендации по вопросам разработки норм.
The DOE and ACRE also produce periodic newsletters providing information about regulatory developments in the UK and elsewhere, and details of recent casework and publications. МОС и ККВОС также периодически выпускают информационные бюллетени по вопросам разработки нормативных положений в Соединенном Королевстве и других странах, а также с информацией о последних тематических исследованиях и публикациях.
This committee is the Advisory Committee on Releases to the Environment (ACRE), an independent committee whose members have relevant scientific, medical, veterinary and agricultural expertise. Этим комитетом является Консультативный комитет по вопросам выпуска ГИО в окружающую среду (ККВОС), который имеет статус независимого органа и члены которого располагают соответствующими научными, медицинскими, ветеринарными и сельскохозяйственными знаниями.
These contain a summary of the information in any application, the full risk assessment, ACRE's advice, the final decision taken by the Secretary of State, including any conditions attached to a consent, and any enforcement action. Он содержит резюме информации по любым заявлениям, полную оценку риска, мнение ККВОС, окончательное решение, принятое министром, включая любые условия, которые сопровождают его согласие, и любые решения по применению принудительных мер.
In 1994, ACRE advised that certain releases of GMOs presented only a low risk of damage to the environment, and that applications for such releases could be handled under 30 day fast track procedures. В 1994 году ККВОС высказал мнение о том, что некоторые выпуски в окружающую среду ГИО связаны лишь с небольшим риском ущерба окружающей среде и что заявления на получение согласия о таких выпусках могут быть рассмотрены по укороченной процедуре, занимающей 30 дней.
Больше примеров...