No, unless you ground the hole clean through, acid will recover it. | Если вы не сточили его насквозь, кислота восстановит номер. |
Short-lived anthropogenic halocarbons (e.g., unsaturated HFCs, known as HFOs or hydrofluorolefines) and their degradation products (e.g. trifluoroacetic acid), which already are used or have a potential to be used as substitutes for long-lived HFCs. | краткоживущие антропогенные галонуглероды (например, ненасыщенные ГФУ, известные как ГФО или гидрофторолефины), продукты их разложения (например, трифторуксусная кислота), которые уже используются или обладают потенциалом для использования в качестве заменителей долгоживущих ГФУ. |
Okay, deoxyribonucleic acid. | Так, дезоксирибонуклеиновая кислота. |
Mr. Pinkman was under the impression that the phenylacetic acid... would already be synthesized upon his arrival. | Мистер Пинкмэн удивлён, вся фенилуксусная кислота уже была синтезирована, когда он начинал работать. |
In most cases compounds such as sulfur dioxide or erythorbic acid are added to wine by winemakers, which protect the wine from oxidation and also bind with some of the oxidation products to reduce their organoleptic effect. | В большинстве случаев производители добавляют такие соединения, как диоксид серы или эриторбовая кислота, дабы защитить вино от окисления и связывания с некоторыми продуктами окисления в целях уменьшить их органолептический эффект. |
We will, after Bellamy turns off the acid fog. | Мы отправимся после того, как Белами отключит кислотный туман. |
After he took out the acid fog. | Когда он уничтожил кислотный туман. |
The acid smell of the bullet and the echo. | Кислотный запах пороха и эхо. |
Holy acid flashback man. | Кислотный чел из прошлого. |
But there are also regional environmental problems, like acid rain from the Midwest to the Northeast, and from Western Europe to the Arctic, and from the Midwest out the Mississippi into the dead zone of the Gulf of Mexico. | Но также существуют и региональные экологические проблемы, такие как кислотный дождь, от Среднего Запада до Северо-Востока, от Западной Европы до Арктики, от Миссисипи до мертвой зоны Мексиканского залива. |
The acid rock drainage, probably contaminated the water table with toxic runoff. | Дренаж кислый слоев скалы, возможно, смешал питьевую воду с токсичным стоком. |
Cleaning of process gas (acid refinery gas, coke oven gas, biogas, etc.) is also state-of-the-art technology. | Очистка технологического газа (кислый нефтезаводской газ, коксовый газ, биогаз и т.д.) также является апробированной современной технологией. |
It isn't the acid, it's the asphalt. | Не кофе кислый, это асфальт. |
Although no bones survived the acid soil, waste pits and stakeholes that would have supported shelters or windbreaks were excavated. | Хотя кости не выдержали кислотности почвы, были раскопаны ямы отбросов и скважины от стоек, которые поддерживали убежища или навесы. |
Grapes are generally picked earlier, when sugar levels are lower and acid levels higher. | Виноград, используемый при изготовлении шампанского, обычно собирают раньше срока, когда уровень сахара в нём ниже, а уровень кислотности выше. |
The efficacy of benzoic acid and benzoate is thus dependent on the pH of the food. | Эффективность бензойной кислоты и бензоатов зависит от кислотности (рН) пищи. |
To minimize the potential influence of model uncertainties (for low deposition values) and numerical artefacts (caused by divisions of small integer numbers), the gap closure is defined in relation to a confidence interval of 5 acid equivalents of average accumulated excess acidity. | Для сведения до минимума потенциального влияния факторов неопределенности моделирования (в отношении незначительных уровней осаждения) и числовых погрешностей (связанных с делением небольших целых чисел) сокращение разрыва определяется в увязке с предельным уровнем в 5 эквивалентных кислотных единиц среднего показателя совокупного превышения кислотности. |
That's strong acid. That's as strong as battery acid. | Уровень их кислотности от пяти до нуля. |
Acid House Kings are a Swedish indie pop band. | Acid House Kings - шведский музыкальный коллектив, исполняющий инди-поп. |
Consistency: Flexible (from ACID to relaxed). | Согласованность: гибкая (от ACID до расслабленной). |
However, some of these artists never considered themselves part of the Goa or Psychedelic scene and these compilation albums were often done by their record labels who published Acid Trance alongside Goa artists. | При этом большинство из этих исполнителей никогда не рассматривали себя, как часть Гоа или Психоделической сцены и эти альбомы и компиляции часто делались лейблами звукозаписи, которые издавали Acid Trance наравне с Goa Trance. |
Immediately state your Account Identification Number (visible in your Summary Report under ACID) and personal phone password. | После ответа дилера по телефону назовите по-английски ваш номер счета (ACID, который можно посмотреть в Отчете по счету) и телефонный пароль. |
The H2 documentation makes an effort to describe in detail potential problems with durability (part of ACID) resulting from the potential data loss of committed transactions in case of a power failure. | В документации по H2 указано на имеющиеся проблемы с ACID в части надёжности (durability), что может привести к потере данных завершённых транзакций при отключении электропитания. |
And I was on acid, but... awful. | И я была под ЛСД, но... мне было страшно. |
If I was still dropping acid, I probably would. | Если б все еще закидывался ЛСД, наверно так бы и пялился. |
When I was in college, we were dropping tabs of acid. | В моё время, мы в колледже увлекались ЛСД |
In a hannah montana on acid kind of way. | Типа Ханна Монтана на ЛСД. |
This is not an acid trip. | Это не галлюцинации от ЛСД. |
The basic VWF monomer is a 2050-amino acid protein. | Мономер VWF представляет собой белок, состоящий из 2050 аминокислотных остатков. |
The cagA gene codes for a relatively long (1186-amino acid) protein. | Ген cagA кодирует белок длиной 1186 аминокислотных остатка. |
In the secondary lead industry lead acid batteries, residues from batteries and other lead bearing materials are processed. | В промышленности по производству вторичного свинца осуществляется обработка свинцовых аккумуляторных батарей, их остатков и других материалов, содержащих свинец. |
Export of battery scrap to the Philippines and of lead acid batteries to Indonesia for recycling (paras. 41, 63). | З. Экспорт аккумуляторного лома на Филиппины и свинцовых аккумуляторов в Индонезию в целях рециркулирования (пункты 41 и 63). |
Instead, IMLI burns 60,000 tonnes of lead acid batteries each year, threatening the surrounding environment and the health of the nearby community whose lead levels are between two and three times greater than the acceptable occupational health standards. | Однако на предприятии ИМЛИ ежегодно сжигается около 60000 т свинцовых аккумуляторов, что угрожает окружающей среде и здоровью людей в близлежащих поселках, где уровень содержания свинца в 2-3 раза превышает нормы, приемлемые для обеспечения безопасной гигиены труда. |
Lead acid battery for UPS | Батарея свинцовых аккумуляторов для ИБП |
Australian exports of used lead acid batteries to the Philippines took place at a time when the Australian Government had no jurisdiction over exports of used lead acid batteries to the Philippines. | Вывоз Австралией отработавших свинцовых аккумуляторов на Филиппины производился в то время, когда юрисдикция правительства Австралии на экспорт отработавших свинцовых аккумуляторов на территорию Филиппин не распространялась. |