If you ever leave me how my heart will ache... | Если ты когда-нибудь оставишь меня, мое сердце будет болеть... |
My stomach really began to ache. | Мой живот действительно начал болеть. |
Until your mind is weary, and your bones ache. | До тех пор, пока твой разум не устанет и кости будут болеть. |
I dare say your head will ache for a quite a while yet, but at least there's no damage. | Я смею говорить, что ваша голова будет болеть в течение долгого времени, но по крайней мере нет никаких повреждений. |
You're the only one I dream about, the only one that makes my balls ache. | Ты - единственная, о кем все мои мечты, единственная, кто заставляет болеть мои орехи. |
O this ache in my heart | О эта боль в моем сердце |
It's probably just a muscle ache. | Наверное просто мышечная боль. |
She'd been living in my house a week when the poor lamb complained of a tummy ache one night. | Она прожила в моем доме неделю, пока бедная овечка не пожаловалась на боль в животе. |
but the chief asked me to rollthe nonemergent E.R.Casesinto the clinicand take care of them, so I've triagedthese patients, and so far it looks like a - a sore throat, a sprain and a tummy ache - easy breezy. | и позаботится о них, так я пока сортирую этих пациентов пока это всего, восполенное горло, растяжение связок, боль в животике, ничего серьезного... Легко дышать. |
No... but there's a sort of dull ache, though, around my shoulders and neck all the time. | Нет. Я постоянно ощущаю тупую боль в области шеи и плечей. |
Why does my heart ache? | Почему так больно сердцу? |
I ache from your loss. | Мне больно за твою потерю. |
I must have ache. | Мне должно быть больно. |
It gives me an ache. | Они делают мне больно. |
I used to ache for that sense of complacency. | Мне больно смотреть на это самовнушение. |
It must ache excessively to see a son going for the war. | Оно должно заболеть чрезмерно для того чтобы увидеть, что сынок пошел для войны. |
It must immensely ache to see son following different ways of that we judge correct. | Оно должно больш заболеть для того чтобы увидеть сынок следуя за по-разному дорогами того, котор мы судим правильно. |
Kif, don 't cry, or you'll get a tummy ache. | Киф, не плачь, у тебя может животик заболеть. |
All this praying gives me an ache in the belly. | От всех этих молитв у меня разболелся живот. |
Now, you make sure to drink that real slow... 'cause I don't want you to get a tummy ache, little guy. | Слушай, только пей ее помедленней, я ведь не хочу, чтобы у тебя животик разболелся, парниша. |
You have tooth ache? | У Вас зуб разболелся? |
You got a little tummy ache? | У тебя животик разболелся? |
Does little Carl have a tummy ache? | У малыша Карла разболелся животик? |
The acetylcholine is then immediately catabolised by the enzyme acetylcholinesterase (AchE). | Сразу после этого ацетилхолин катаболизируется ферментом ацетилхолинэстеразой (АХЭ). |
The organophosphorus insecticides bind to AchE so that acetylcholine cannot be catabolised. | Фосфорорганические пестициды вступают в связь с молекулами АХЭ, блокируя тем самым катаболизм ацетилхолина. |
Signs and symptoms of intoxication included characteristics of AChE inhibition, such as exhaustion, weakness, confusion, excessive sweating and salivation, abdominal pains, vomiting, pinpoint pupils, and muscle spasms. | Признаки и симптомы интоксикации включают характеристики угнетения АХЭ, такие как усталость, слабость, спутанность сознания, повышенная потливость и слюнотечение, боли в животе, рвота, сужение зрачков и мышечные спазмы. |
In studies with experimental animals, symptoms of toxicity were observed which were consistent with cholinesterase (AChE) inhibition, the typical effect of organophosphates together with other specific toxicity. | В исследованиях на подопытных животных наблюдались симптомы отравления, которые согласуются с угнетением холинэстеразы (АХЭ), являющимся типичным последствием воздействия органофосфатов, наряду с другими специфическими признаками токсичности. |
Typical signs of AChE inhibition were observed, however, no delayed neurotoxicity and no inhibition of neurotoxic esterase (NTE) were observed. | Наблюдались типичные признаки угнетения АХЭ, однако не наблюдалось ни нейротоксичности, ни угнетения нейротоксической эстеразы (НТЭ). |
Little Grace Ann has a tummy ache again. | У малышки Грейс Энн снова болит живот. |
He had a tummy ache, so Mum took him another drink. | У него болел живот, и мама ещё дала ему выпить. |
I've got a tummy ache. | У меня болит живот. |
That'll do, "Ron", you'll get a belly ache. | Всё, Рон, у тебя заболит живот. |
I have a belly ache since yesterday evening. | Живот болит со вчерашнего вечера. |
All we have here is a little tummy ache. | У нас лишь немного болит животик. |
Vibeke, more ice cream? - I have a tummy ache. | Еще мороженного, Вибеке? - У меня болит животик. |
I have a tummy ache. | У меня болит животик. |
Daddy, I've got a tummy ache! | Папочка, у меня животик болит! |
Now, you make sure to drink that real slow... 'cause I don't want you to get a tummy ache, little guy. | Слушай, только пей ее помедленней, я ведь не хочу, чтобы у тебя животик разболелся, парниша. |
Many of the people living in countries not their own are refugees who never wanted to leave home and ache to go back home. | Множество людей, живущих вне своей страны, - беженцы, которые не хотели покидать свой дом, они жаждут вернуться домой. |
(Rickie) "Dinah I'm caught up here in the city but my head is full of salt sea air and my hands ache for the touch of you." | (Рикки) "Дайна я застрял здесь в городе но в голове моей шумит соленый морской ветер а пальцы жаждут прикоснуться к тебе". |
My loins ache for you. | Мои бедра жаждут тебя. |
Many of the people living in countries not their own are refugees who never wanted to leave home and ache to go back home. | Множество людей, живущих вне своей страны, - беженцы, которые не хотели покидать свой дом, они жаждут вернуться домой. |
That's why my stomach is starting to ache. | Вот по этому то мой желудок и стал ныть. |
My stomach is starting to ache. | Мой желудок начинает ныть. |