Just looking at it makes my head ache. | У меня только при взгляде на них голова начинает болеть. |
Until your mind is weary, and your bones ache. | До тех пор, пока твой разум не устанет и кости будут болеть. |
I dare say your head will ache for a quite a while yet, but at least there's no damage. | Я смею говорить, что ваша голова будет болеть в течение долгого времени, но по крайней мере нет никаких повреждений. |
Who said that the feet would ache? | С чего она взяла, что будут болеть? |
It'll give you a tummy ache. | От нее будет болеть живот. |
That ache that you feel like will never go away. | Эта боль, которую вы чувствуете, никуда не уйдёт. |
Women easily observed the influence fruits, vegetables and medicinal tea upon organism and their influence upon cough, bleeding, ache, diarrhea and other illnesses. | Женщины легко наблюдали воздействия на организм фруктов, овощей и лечебного чая, их влияние на кашель, кровотечение, боль, диарею и на другие болезни. |
The first shall bury his heart in the dark wood beneath the snow, yet still feel its ache. | Первый похоронит сердце своё под снегом в тёмном лесу, но боль его не уймётся. |
A very special tummy ache. | Особенная боль в животе. |
Tummy ache's gone as well. | Боль в животе тоже исчезла. |
Every time Major calls me his friend, I ache. | Каждый раз, когда Мейджор зовет меня своим другом, мне больно. |
I ache in all the places where others get pleasure. | Мне больно везде, где остальным - в удовольствие. |
I must have ache. | Мне должно быть больно. |
It gives me an ache. | Они делают мне больно. |
It makes me ache, you know? | Мне аж больно становится, знаешь? |
It must ache excessively to see a son going for the war. | Оно должно заболеть чрезмерно для того чтобы увидеть, что сынок пошел для войны. |
It must immensely ache to see son following different ways of that we judge correct. | Оно должно больш заболеть для того чтобы увидеть сынок следуя за по-разному дорогами того, котор мы судим правильно. |
Kif, don 't cry, or you'll get a tummy ache. | Киф, не плачь, у тебя может животик заболеть. |
All this praying gives me an ache in the belly. | От всех этих молитв у меня разболелся живот. |
Now, you make sure to drink that real slow... 'cause I don't want you to get a tummy ache, little guy. | Слушай, только пей ее помедленней, я ведь не хочу, чтобы у тебя животик разболелся, парниша. |
You have tooth ache? | У Вас зуб разболелся? |
You got a little tummy ache? | У тебя животик разболелся? |
Does little Carl have a tummy ache? | У малыша Карла разболелся животик? |
Decreased bodyweight, motor and locomotor activity, inhibition of all types of AChE, myelin degeneration (EU notification) Hen | Снижение веса, моторной и локомоторной активности, угнетение всех видов АХЭ, дегенерация миелина (уведомление ЕС) |
Rat (oral, 90 days, male): NOAEL = 135 mg/kg bw/day (RBC and brain AchE levels were not determined) | Крысы (перорально, 90 суток, самцы): УННВВ = 135 мг/кг мт/сут (уровни красных кровяных телец и АХЭ мозга не определены) |
Clinical signs of toxicity, alterations in Field Observation Battery (FOB), decreased motor activity, and significant inhibition of plasma, RBC and brain AChE | Клинические признаки токсичности, изменения в комплексе полевых наблюдений (КПН), снижение двигательной активности и значительное торможение плазмы, красных кровяных телец и АХЭ мозга |
Critical effects: Depression of plasma, red blood cells and brain AChE activities and neurotoxicological signs. | Важнейшие эффекты: угнетение активности плазмы, красных кровяных телец и АХЭ мозга, а также невротоксикологические признаки. |
In studies with experimental animals, symptoms of toxicity were observed which were consistent with cholinesterase (AChE) inhibition, the typical effect of organophosphates together with other specific toxicity. | В исследованиях на подопытных животных наблюдались симптомы отравления, которые согласуются с угнетением холинэстеразы (АХЭ), являющимся типичным последствием воздействия органофосфатов, наряду с другими специфическими признаками токсичности. |
Little Grace Ann has a tummy ache again. | У малышки Грейс Энн снова болит живот. |
But I drank it anyway, and you had tummy ache. | Но я пила его все равно, и у тебя болел живот. |
Like an ache in the stomach? | Как будто живот болит? |
I've got a tummy ache. | У меня болит живот. |
It'll give you a tummy ache. | От нее будет болеть живот. |
I heard your boy had a little tummy ache out in the yard. | Я слышал, у вашего мальчика животик заболел на прогулке. |
I have a tummy ache. | У меня болит животик. |
Daddy, I've got a tummy ache! | Папочка, у меня животик болит! |
Now, you make sure to drink that real slow... 'cause I don't want you to get a tummy ache, little guy. | Слушай, только пей ее помедленней, я ведь не хочу, чтобы у тебя животик разболелся, парниша. |
Who sit up all night and rub your stomach when you got the belly ache? | Кто сидел и всю ночь чесал твой животик, когда он у тебя заболел? |
Many of the people living in countries not their own are refugees who never wanted to leave home and ache to go back home. | Множество людей, живущих вне своей страны, - беженцы, которые не хотели покидать свой дом, они жаждут вернуться домой. |
(Rickie) "Dinah I'm caught up here in the city but my head is full of salt sea air and my hands ache for the touch of you." | (Рикки) "Дайна я застрял здесь в городе но в голове моей шумит соленый морской ветер а пальцы жаждут прикоснуться к тебе". |
My loins ache for you. | Мои бедра жаждут тебя. |
Many of the people living in countries not their own are refugees who never wanted to leave home and ache to go back home. | Множество людей, живущих вне своей страны, - беженцы, которые не хотели покидать свой дом, они жаждут вернуться домой. |
That's why my stomach is starting to ache. | Вот по этому то мой желудок и стал ныть. |
My stomach is starting to ache. | Мой желудок начинает ныть. |