| It just, like, really starts to ache if I can't stretch it out. | Оно начинает болеть, когда я не могу его размять. |
| It contains a lot of fat and uric acid... that collect in your joints if you eat too much... and it makes them ache | Она содержит много жира и мочевой кислоты, которые накапливаются в суставах, если есть её слишком много, и суставы начинают болеть. |
| My stomach really began to ache. | Мой живот действительно начал болеть. |
| Just looking at it makes my head ache. | У меня только при взгляде на них голова начинает болеть. |
| It'll give you a tummy ache. | От нее будет болеть живот. |
| And the ache is still fresh. | А боль все еще не стихла. |
| I just have weird ache in my back. | У меня странная боль в спине. |
| I felt an ache in my hip. | случилось... я почувствовал боль в ноге. |
| And years come, and years go Time runs dry Still I ache deep in my core | Годы проходят, время истекает, но моя боль все жива, она внутри... |
| O this ache in my heart | О эта боль в моем сердце |
| Why does my heart ache? | Почему так больно сердцу? |
| I must have ache. | Мне должно быть больно. |
| It gives me an ache. | Они делают мне больно. |
| It makes me ache, you know? | Мне аж больно становится, знаешь? |
| I used to ache for that sense of complacency. | Мне больно смотреть на это самовнушение. |
| It must ache excessively to see a son going for the war. | Оно должно заболеть чрезмерно для того чтобы увидеть, что сынок пошел для войны. |
| It must immensely ache to see son following different ways of that we judge correct. | Оно должно больш заболеть для того чтобы увидеть сынок следуя за по-разному дорогами того, котор мы судим правильно. |
| Kif, don 't cry, or you'll get a tummy ache. | Киф, не плачь, у тебя может животик заболеть. |
| All this praying gives me an ache in the belly. | От всех этих молитв у меня разболелся живот. |
| Now, you make sure to drink that real slow... 'cause I don't want you to get a tummy ache, little guy. | Слушай, только пей ее помедленней, я ведь не хочу, чтобы у тебя животик разболелся, парниша. |
| You have tooth ache? | У Вас зуб разболелся? |
| You got a little tummy ache? | У тебя животик разболелся? |
| Does little Carl have a tummy ache? | У малыша Карла разболелся животик? |
| Decreased bodyweight, motor and locomotor activity, inhibition of all types of AChE, myelin degeneration (EU notification) Hen | Снижение веса, моторной и локомоторной активности, угнетение всех видов АХЭ, дегенерация миелина (уведомление ЕС) |
| Rat (oral, 90 days, male): NOAEL = 135 mg/kg bw/day (RBC and brain AchE levels were not determined) | Крысы (перорально, 90 суток, самцы): УННВВ = 135 мг/кг мт/сут (уровни красных кровяных телец и АХЭ мозга не определены) |
| Clinical signs of toxicity, alterations in Field Observation Battery (FOB), decreased motor activity, and significant inhibition of plasma, RBC and brain AChE | Клинические признаки токсичности, изменения в комплексе полевых наблюдений (КПН), снижение двигательной активности и значительное торможение плазмы, красных кровяных телец и АХЭ мозга |
| Critical effects: Depression of plasma, red blood cells and brain AChE activities and neurotoxicological signs. | Важнейшие эффекты: угнетение активности плазмы, красных кровяных телец и АХЭ мозга, а также невротоксикологические признаки. |
| Lower NOAELs in animals, based only on inhibition of erythrocyte or brain AchE, were not considered relevant because of the availability of an NOAEL for erythrocyte AchE inhibition in humans, which was 0.1 mg/kg bw per day. | Меньшие величины УННВВ у животных, установленные только по признаку ингибирования АХЭ эритроцитов или мозга, не были приняты во внимание ввиду наличия данных о УННВВ по ингибированию АХЭ эритроцитов у человека, который составляет 0,1 мг/кг м.т. в сутки. |
| He had a tummy ache, so Mum took him another drink. | У него болел живот, и мама ещё дала ему выпить. |
| She has a tummy ache. | У неё болит живот. |
| All this praying gives me an ache in the belly. | От всех этих молитв у меня разболелся живот. |
| My stomach really began to ache. | Мой живот действительно начал болеть. |
| My lion has a tummy ache. | У моего льва живот болит. |
| All we have here is a little tummy ache. | У нас лишь немного болит животик. |
| I heard your boy had a little tummy ache out in the yard. | Я слышал, у вашего мальчика животик заболел на прогулке. |
| Vibeke, more ice cream? - I have a tummy ache. | Еще мороженного, Вибеке? - У меня болит животик. |
| I have a tummy ache. | У меня болит животик. |
| Now, you make sure to drink that real slow... 'cause I don't want you to get a tummy ache, little guy. | Слушай, только пей ее помедленней, я ведь не хочу, чтобы у тебя животик разболелся, парниша. |
| Many of the people living in countries not their own are refugees who never wanted to leave home and ache to go back home. | Множество людей, живущих вне своей страны, - беженцы, которые не хотели покидать свой дом, они жаждут вернуться домой. |
| (Rickie) "Dinah I'm caught up here in the city but my head is full of salt sea air and my hands ache for the touch of you." | (Рикки) "Дайна я застрял здесь в городе но в голове моей шумит соленый морской ветер а пальцы жаждут прикоснуться к тебе". |
| My loins ache for you. | Мои бедра жаждут тебя. |
| Many of the people living in countries not their own are refugees who never wanted to leave home and ache to go back home. | Множество людей, живущих вне своей страны, - беженцы, которые не хотели покидать свой дом, они жаждут вернуться домой. |
| That's why my stomach is starting to ache. | Вот по этому то мой желудок и стал ныть. |
| My stomach is starting to ache. | Мой желудок начинает ныть. |