Английский - русский
Перевод слова Abdul

Перевод abdul с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Абдул (примеров 532)
Abdul is in a medical observation unit on Rikers right now. Абдул сейчас под наблюдением медиков в Райкерс.
Mr. Abdul Momin (Brunei Darussalam): I should like to take this opportunity to congratulate the President on his election. Г-н Абдул Момин (Бруней-Даруссалам) (говорит по-английски): Я хотел бы воспользоваться этой возможностью и поздравить Председателя по случаю его избрания на этот пост.
She said I could never be a-a doctor, or a lawyer, or a Laker Girl like Paula Abdul Jabbar. Она сказала, что я никогда не буду ни врачом, ни адвокатом, ни чирлидером в НБА как Пола Абдул Джабар.
The finals were judged by three judges of the International Court of Justice, Abdul Koroma, Vladlen Vereshchetin and Francisco Rezek. The final round of the Competition was won by the European team of the University of Leiden, the Netherlands. Финальный тур оценивало жюри, в состав которого входили три судьи Международного суда: Абдул Корома, Владлен Верещетин и Франциско Резек.
The registered political wing emerging from the mujahideen-era Hizb-i Islami (Afghanistan) held its congress on 3 and 4 October in the capital, with the Minister of Economy, Abdul Hadi Arghandiwal, retaining the leadership. Зарегистрированное политическое крыло Исламской партии Афганистана, которая существовала еще во времена моджахедов, провело свой съезд З - 4 октября в столице, и во главе этой партии остался министр экономики Абдул Хади Аргандевал.
Больше примеров...
Абдула (примеров 172)
If you want to grieve someone, you should grieve your grandfather Abdul, the scientist who was killed by Saddam. Если ты хочешь кого-то оплакивать, то оплакивай своего дедушку Абдула, ученого, которого убил Саддам.
The discovery of Dr. Abdul Qadeer Khan's underground network was a recent example of the difficulties experienced by the nuclear non-proliferation regime and highlighted the need for further strengthening that regime. Обнаружение подпольной сети Абдула Кадир Хана - один из последних примеров, иллюстрирующих те трудности, с которыми сталкивается режим нераспространения, и высвечивающих необходимость его дальнейшего укрепления.
He used to be Abdul's driver. Он был водителем Абдула.
Through our available evidences passes a person whose personal data contain a name of Abdul Haq, or more precisely: По нашей сводке проходит лицо под именем Абдула Хак или точнее:
In a communication dated 7 February 2000, the Government replied to the communication of the Special Rapporteur of 6 July 1999 concerning the case of Abdul Amir Al Jamri В сообщении от 7 февраля 2000 года правительством был передан ответ на сообщение Специального докладчика от 6 июля 1999 года, касавшееся информации по делу Абдула Амира аль-Джамри. бахрейнских динаров в качестве возмещения ущерба.
Больше примеров...
Абдель (примеров 27)
Abdul Hafiz Ghoga, Vice-Chair of the Council, who had been jostled two days earlier by angry students at Benghazi University, resigned. Заместитель Председателя Совета Абдель Хафиз Гога, который двумя днями ранее был агрессивно встречен студентами университета Бенгази, подал в отставку.
Ghazi al-Yawar and Adel Abdul Mehdi were sworn in as Vice-Presidents on the same day. В тот же день присягу принесли Гази аль-Яур и Адиль Абдель Махди, ставшие вице-президентами.
The members of the Working Group at its twenty-ninth session were: Mr. Emmanuel Decaux, Ms. Iulia-Antoanella Motoc, Mr. Paulo Sérgio Pinheiro, Mr. Abdul Sattar and Mrs. Halima Embarek Warzazi. В работе двадцать девятой сессии Рабочей группы принимали участие следующие ее члены: г-н Эммануэль Деко, г-жа Юлия Антоанелла Моток, г-на Паулу Сержиу Пиньейру, г-н Абдель Саттар и г-жа Халима Эмбарек Варзази.
Muhammad Abdel Karim al-Huthi and at least four other members of the al-Huthi family, and Abdul Qadir al-Mahdi, remained in the Political Security prison in Sana'a. Мухаммада Абдель Карима аль-Хутхи, не менее четырёх других членов семьи аль-Хутхи, а также Абдула Кадира аль-Махди по-прежнему содержали в тюрьме госбезопасности в Сане.
Abdullah bin Abdul Rahman was prominent in the military campaigns of his elder brother King Abdulaziz as he laid the foundations of the future state of Saudi Arabia. Абдулла бин Абдул Рахман участвовал в военных походах своего старшего брата, короля Абдель Азиза, таким образом он также заложил основы будущего состояния Саудовской Аравии.
Больше примеров...
Абдулом (примеров 44)
I wish I could've just started out here, but still with Abdul. Я бы хотела начать всё с чистого листа, но с Абдулом.
Exposure of the proliferation network headed by the Pakistani scientist, Dr. Abdul Qadeer Khan, had illustrated the importance of preventing illicit trafficking in nuclear materials, equipment, technology and know-how. Раскрытие сети распространения, возглавляемой пакистанским ученым, д-ром Абдулом Кадир Ханом, показало насколько важно и необходимо предотвратить незаконный оборот ядерных материалов, оборудования, технологии и ноу-хау.
SPLM urged the Council not to give up on the non-signatories; it was attempting to meet with Abdul Wahid. НОДС настоятельно призвало Совет не игнорировать стороны, не подписавшие соглашение; движение предпринимает попытки с тем, чтобы провести встречу с Абдулом Вахидом.
I'd only see Abdul on Sunday. Plus, I'd have to leave class. Я смогу видеться с Абдулом только по выходным.
Discussion continued during March 1995. On 20 March, Professor Abdul Sattar Sirat, together with Mr. Sultan Mohamed Ghazi and Mr. Abdul Ahmad Karzai, on behalf of the United Nations Special Mission, reiterated the previous announcement made on 12 March 1993 in Kabul. Такие переговоры продолжались в марте 1995 года. 20 марта профессор Абдул Саттар Сират вместе с г-ном Султаном Мохамедом Гази и г-ном Абдулом Ахмадом Карзаи от имени Специальной миссии Организации Объединенных Наций повторили предыдущее заявление, которое было сделано 12 марта 1993 года в Кабуле.
Больше примеров...
Абдулу (примеров 33)
He didn't have time to warn Abdul. У него не было времени сообщить Абдулу.
Once it's locked down, I'll go in with Captain Rahim to talk to the village elders, see if they'll hand over Abdul without a fight. Как только они закроют ее, я пойду с капитаном Рахим поговорить с деревенскими старейшинами, посмотрим, отдадут ли они Абдулу без боя.
We go to see Abdul? Yes? Едем к Абдулу, да.
You cannot approach Abdul Hussain, far less mount a covert operation against him. Я запрещаю вам приближаться к Абдулу Хуссейну, пока он участвует в тайной операции.
Nevertheless, particular tribute must be paid to Ambassador Abdul Mejid Hussein of Ethiopia. Тем не менее, необходимо воздать должное прежде всего послу Эфиопии Абдулу Меджиду Хуссейну.
Больше примеров...
Абдулы (примеров 16)
The area of Jebel Moon is principally under the control of the JEM, with enclaves controlled by the Abdul Wahid faction of SLA. Район Джебель Мун в основном находится под контролем ДСР, и несколько его анклавов контролируются группировкой Абдулы Вахида Освободительной армии Судана.
In this respect, a message from the President of Maldives, Maumoon Abdul Gayoom, was read to the meeting, calling for unity and global partnership to create mechanisms to deal with future environmental calamities (see appendix). На Совещании было зачитано послание президента Мальдивской Республики Момуна Абдулы Гайюма с призывом к объединению и налаживанию глобальных партнерских связей в целях создания механизмов для противодействия экологическим катастрофам в будущем (см. добавление).
Abdul Reza had three brothers and a sister: Ahmad Reza, Mahmoud Reza, Fatimeh and Hamid Reza Pahlavi. У Абдулы Резы было три брата и сестра: Ахмад Реза, Махмуд Реза, Фатиме и Хамид Реза Пехлеви.
Finally, I cannot fail to welcome the participation in the Court of the three new judges elected during the previous session of the General Assembly by the Assembly and the Security Council: Mr. Abdul Koroma, Mr. Carl-August Fleischhauer and Mr. Shi Jiuyong respectively. Наконец, я не могу не приветствовать участие в работе Суда трех новых судей, избранных Генеральной Ассамблеей и Советом Безопасности в ходе предыдущей сессии Ассамблеи: г-на Абдулы Коромы, г-на Карла-Августа Флайшхауэра и г-на Ши Цзиёна соответственно.
All the major non-signatory movements were represented at the Arusha consultations, with the exception of Abdul Wahid, leader of one of the Sudan Liberation Movement factions, who boycotted the meeting. На консультациях в Аруше были представлены все основные движения, не подписавшие Мирное соглашение по Дарфуру, за исключением Абдулы Вахида, руководителя одной из фракций Освободительного движения Судана, который бойкотировал это совещание.
Больше примеров...
Абдуль (примеров 4)
Masjid Abdul Gaffoor was gazetted as a national monument on 13 July 1979. Мечеть Абдуль Гаффур - национальный памятник с 13 июля 1979.
Abdul Nasser Al Qaisi, 25, from Beit Jala, and Ibrahim Saleh Alqam, 24, from Ramallah, were sentenced to life imprisonment. Абдуль Насер аль-Киси, 25 лет, из Бейт-Джалы, и Ибрагим Салех Алгам, 24 года, из Рамаллаха, были приговорены к пожизненному заключению.
Although the wakaf was beleaguered by problems, the resulting Masjid Abdul Gaffoor is rich in architectural features. Несмотря на проблемы с финансированием, Мечеть Абдуль Гаффур богата архитектурными особенностями.
The Advisory Panel provided ongoing guidance and oversight, working with two consultants, Sarah Murison and Ellen Sprenger, and supported with background research by Jeehan Abdul Ghaffar. Консультативная группа обеспечила текущее руководство и надзор на основе сотрудничества с двумя консультантами, Сарой Мурисон и Эллен Спренгер, и материалов справочного исследования, подготовленных Джиханом Абдуль Гаффаром.
Больше примеров...
Абдулой (примеров 7)
Concerning the particular case of Abdul Wahid Mohamed al-Nur, France will spare no effort in persuading him to rejoin the process. Что касается особого случая с Абдулой Вахидом Мухаммадом эн-Нуром, то Франция приложит все усилия для того, чтобы убедить его присоединиться к процессу.
A number of provinces in the northern part of the country are governed by Abdul Rashid Dostom, a former militia leader, who was promoted to the rank of general by former President Mojjadidi. Ряд провинций в северной части страны управляются Абдулой Рашидом Дустумом, бывшим руководителем ополчения, которому бывший президент Моджаддеди присвоил звание генерала.
"In meetings with the representatives of the United Resistance Front, Abdul Wahid and Khalil Ibrahim, the movements agreed with the Envoys that improving the security situation is the first priority. При встречах с представителями Единого фронта сопротивления Абдулой Вахидом и Халилом Ибрагимом эти движения согласились с посланниками в том, что улучшение обстановки в плане безопасности должно быть приоритетной задачей.
This was followed by a meeting the same day with Abdul Wahid, the leader of the Sudan Liberation Movement, whose movement is predominant in the area, who indicated a willingness to consider the matter. За этой встречей в тот же день последовала встреча с Абдулой Вахидом, лидером доминирующего в этом районе Освободительного движения Судана, который выразил готовность рассмотреть этот вопрос.
On 16 November, UNAMID met with the leadership of the Sudan Liberation Army (SLA)-Abdul Wahid in Kampala to discuss humanitarian access and child protection issues. 16 ноября ЮНАМИД провела в Кампале встречу с руководством группировки ОАС, возглавляемой Абдулой Вахидом, для обсуждения вопросов гуманитарного доступа и защиты детей.
Больше примеров...
Абдуле (примеров 4)
I don't think this was just about Abdul or ransom; I think this is Sammy staking a claim to who he really is. Я не думаю, что дело только в Абдуле и выкупе, мне кажется, Сэмми борется за право быть таким, какой он есть в этом мире.
So, this Abdul is the key to everything? Так что, на этом Абдуле значит всё и завязано?
So, we actually - I showed that, at a conference, to President Abdul Kalam, at that time, and then he said, "OK, we should use this in Bhabha Atomic Research Centre for some use of that." Я продемонстрировал свою систему на конференции президенту Абдуле Каламу и он сказал, "Хорошо, мы можем использовать её в Атомном исследовательском центре Bhabha для ряда задач."
Take the young one back to Abdul. Аслан, молодого отведи к Абдуле.
Больше примеров...
Абдулбасета (примеров 2)
Expressing regret over the ruling passed by the Scottish Court of Appeal which supported the condemnation of the Libyan citizen Abdul Baset Al-Megrahi on the basis of political considerations, with no connection to law whatsoever; выражая сожаление по поводу постановления, вынесенного шотландским апелляционным судом, согласившимся с признанием ливийского гражданина Абдулбасета аль-Муграхи виновным по политическим соображениям, которые не имеют ничего общего с нормами права,
Demands the immediate release of the Libyan citizen Abdul Baset Al-Megrahi, who has been convicted because of political motives which bear no relations whatsoever to the law and to consider him, if his detention continues, as a hostage in accordance with all relevant laws and conventions. требует незамедлительного освобождения ливийского гражданина Абдулбасета аль-Муграхи, который был осужден по политическим мотивам, не имеющим ничего общего с нормами права, и считать его, если он по-прежнему будет находиться под стражей, заложником по смыслу всех соответствующих правовых норм и конвенций;
Больше примеров...
Абделя (примеров 6)
Factionalism within the group, triggered by the prolonged absence of Abdul Wahid, has weakened the group both politically and militarily. Раздробленность группы, обусловленная продолжительным отсутствием Абделя Вахида, ослабило ее как в политическом, так и в военном отношении.
For its part, the French Government is continuing its efforts to convince Mr. Abdul Wahid al-Nur to rejoin the peace process. Со своей стороны, правительство Франции продолжает прилагать усилия по убеждению г-на Абделя Вахида ан-Нура присоединиться к мирному процессу.
He was imprisoned under King Farouq in 1949, then three times during the reign of former President Gamal Abdul Nasser, until he left Egypt for Qatar in 1961. Он был заключен в тюрьму при правлении короля Фарука в 1949, затем ещё три раза во время правления бывшего президента Гамаля Абделя Насера, после чего в 1961 году он покинул Египет и жил в Катаре.
In October the ASC confirmed the death sentence against Hamad 'Ali al-Dahouk but acquitted 'Abdul 'Aziz al-Hatbani. В октябре ОАС оставил в силе смертный приговор, вынесенный Ахмеду Али аль-Дахуку, и оправдал Абделя Азиза аль-Хатбани.
Mr. Abdul Hafeth Al-Zlatni, Minister of Planning, Economy and Trade министра планирования, экономики и торговли г-на Абделя Хафиза Злитни
Больше примеров...