Go out the side entrance with Abby. |
Выйдете с Эби через запасной выход. |
Abby, I got your message. |
Эби, я получил твое сообщение. |
Abby, I hate to do this, but not I work with it. |
Эби, не хочу добавлять тебе головной боли, но я больше не могу с ней работать. |
It has to do it the audience, Abby. |
Ты должна во имя рейтинга, Эби! |
Abby, the deal is that I still not set myself up right. |
Вообще, Эби, знаете, дело в том, я не разобрал вещи. |
We followed up with abby. |
Мы поехали к Эби. |
Abby, I make a deal. |
Эби, давай договоримся. |
Abby, what are you doing here? |
Эби! Откуда ты? |
Ask for my producer, Abby. |
Спросите хоть продюсера Эби! |
Change, Abby, change. |
Перемены, Эби, перемены. |
Have you talked to Abby? |
Ты говорила с Эби? |
Every day, Abby. |
День за днем, Эби. |
Of course not, Abby. |
Ни в коем случае, Эби. |
I came to tell Abby about a mudança na hora do voo. |
Я хотел Эби просто сказать об изменении времени вылета. |
Sophie and Abby never totally got along... and then she started dating Paul... who I always thought would've dated any of us... but... he ended up with Abby. |
Софи и Эби не находили общий язык... и тогда она начала встречаться с Полом... Которому, я всегда думала, все равно с кем из нас встречаться... но... он остановился на Эби. |
We are not a small station, Abby. |
Канал - больше не семейный бизнес, Эби. |