Идиома |
Перевод |
Пример |
Перевод примера |
at hand / on hand |
под рукой, рядом, в пределах досягаемости |
1. I stopped working because I did not have any tools at hand.
2. I do not have any aspirin on hand at the moment. |
1. Я перестал работать, потому что под рукой у меня не было инструментов.
2. В данный момент у меня под рукой нет аспирина. |
free hand (with someone or something) |
большая свобода действий (обычно используется с глаголами get, have, give) |
We had a free hand to design the sports program for the university. |
У нас была полная свобода действий при разработке спортивной программы для университета. |
get out of hand |
выйти из-под контроля, стать неуправляемым |
The party was beginning to get out of hand so we asked everyone to leave. |
Вечеринка начала выходить из-под контроля, так что мы попросили всех уйти. |
get the upper hand (on someone) |
иметь превосходство над кем-либо, господствовать над кем-либо |
I got the upper hand during my dispute with the apartment manager. |
У меня было превосходство во время спора с управляющим квартирой. |
give someone a hand |
помочь кому-либо |
Please give me a hand to move this piano. |
Помоги мне, пожалуйста, пододвинуть это пианино. |
go hand in hand |
идти рука об руку, сопутствовать (одно другому) |
Math and physics go hand in hand. They're related subjects. |
Математика и физика сопутствуют друг другу. Это родственные предметы. |
hand in glove / hand and glove (with someone) |
в тесной связи, заодно |
The supervisor and manager work hand in glove to create a positive atmosphere in the company. |
Руководитель и менеджер работают в тесном контакте друг с другом, чтобы создать позитивную атмосферу в компании. |
hand it to someone |
похвалить кого-либо, дать кому-либо высокую оценку |
You have to hand it to our manager for working hard and being successful with his business. |
Нужно признать, что наш менеджер много работает и он очень успешен в делах. |
hand over fist |
быстро, проворно |
His new company is making money hand over fist. |
Его новая компания быстро зарабатывает деньги. |
have a hand in something |
принимать участие в чем-либо; приложить руку к чему-либо |
I think Julia had a hand in getting her friend fired from the job. |
Мне кажется, Джулия приложила руку к тому, чтобы ее подругу уволили с работы. |
live from hand to mouth |
жить бедно; едва сводить концы с концами |
The man is an artist and must live from hand to mouth because he has no money. |
Этот человек – художник, и ему приходится перебиваться с хлеба на воду, потому что у него нет денег. |
not lay a finger on (someone) / not lay a hand on (someone) |
не прикасаться к кому-либо, не трогать кого-либо |
The man was told by the police never to lay a finger on his wife again. |
Полиция велела мужчине никогда больше не поднимать руку на свою жену. |
not lift a finger (to help someone) / not lift a hand (to help someone) |
и пальцем не пошевелить; ничего не сделать для того, чтобы помочь кому-либо |
The girl will not lift a finger to help her mother. |
Эта девушка и пальцем не пошевелит, чтобы помочь своей матери. |
on the one hand |
с одной стороны |
On the one hand I want to go on a nice holiday but on the other hand I don't have enough money. |
С одной стороны, я хочу хорошо провести отпуск, но с другой стороны, у меня нет денег. |
on the other hand |
с другой стороны |
He is very intelligent but on the other hand he is very lazy and always gets low marks at school. |
Он очень умен, но, с другой стороны, он очень ленив и всегда получает низки отметки в школе. |
out of hand |
сразу же, без лишних раздумий |
The police dismissed my complaint about my neighbors out of hand. |
Полиция сразу же отклонила мою жалобу на моих соседей. |
play into someone's hand(s) |
сыграть кому-либо на руку; неосознанно сделать что-либо, что идет на пользу кому-то еще |
By accepting a ride in Paul's car, you played right into his hands. |
Согласившись на то, чтобы Пол подвез тебя на своей машине, ты только сыграл ему на руку. |
raise a hand against someone or something / lift a hand against someone or something |
поднять руку на кого-либо или что-либо, ударить или пригрозить ударить |
If the man raises a hand against his supervisor the police will be called. |
Если человек поднимет руку на своего менеджера, будет вызвана полиция. |
second hand |
не новый, бывший в употреблении |
We went to a second-hand bookstore to look for the books. |
Мы пошли в магазин поддержанных книг, чтобы поискать эти книги. |
shake hands (with someone) / shake someone's hand |
пожать кому-либо руку в качестве приветствия |
I shook hands with my neighbor when I first met him. |
Я пожал руку своему соседу, когда встретил его в первый раз. |
the upper hand |
превосходство, господство |
The union members have the upper hand in their negotiations with the company. |
У членов союза есть превосходство в переговорах с компанией. |
at the hand of somebody / at the hands of somebody |
от руки кого-либо; что-либо, для выполнение чего кто-либо посодействовал |
How many people have died at the hands of this murderer? |
Сколько человек погибло от руки этого убийцы? |