Hand over - Вручать

Прослушать
hand over

Слово относится к группам:

Gwen Stefani - 4 In The Morning
Предложение Перевод
We could hand over some of the money right now. Ситуация выглядит так, что часть этих средств можем передать прямо сейчас.
Either can hand over authority to the other to represent the partnership totally or partly. Каждый из них может передать это право другому для осуществления этого представительства в полном или неполном объеме.
I can't let you hand over James to those people. Я не позволю тебе отдать Джеймса этим людям.
Better hand over that cash to me to take care of. Возможно, вам лучше отдать мне деньги на сохранение.
Recognized governments should not hand over the imported arms to any political groups or insurgent groups. Признанные правительства не должны передавать ввезенное оружие каким-либо политическим группам или группам мятежников.
The Chief District Officers of the districts concerned will hand over the amount on the recommendation of the Displaced People Identification Committee. Старшие должностные лица соответствующих районов будут передавать указанные средства по рекомендации Комитета по выявлению перемещенных лиц.
Iraq must at the same time hand over the weapons documentation still in its hands. Ирак должен в то же время передать все еще находящуюся в его руках документацию о вооружениях.
The Turkish Cypriots under arms should disband and hand over their weapons to the peace-keeping force. Киприоты-турки, находящиеся под ружьем, должны быть распущены и передать свое оружие силам по поддержанию мира.
The formation of a transitional government to which the current Government could hand over power is the next logical step. Следующим логическим шагом является формирование переходного правительства, которому нынешнее правительство сможет передать власть.
The only thing you have to do is hand over the documents, that's it. Всё что от тебя требуется передать документы и конец.
Why don't you just hand over Drew Thompson to these... Почему бы тебе не передать Дрю Томпсона этим...
And all I had to do was hand over our last remaining land and water as collateral. И всё что нам нужно сделать - передать нашу последнюю землю и воду в качестве гарантий.
The exact date of "hand over" is not clear. Точная дата "передачи" указана неразборчиво.
As of next Monday I hand over the presidency of the Conference to the Ambassador of Ecuador. Со следующего понедельника я передаю председательство на Конференции послу Эквадора.
It seemed that Spain was looking for a concrete step in satisfaction of its demand that the United Kingdom should hand over Gibraltar to it. Как представляется, Испания ожидает конкретных шагов по удовлетворению своих требований о передаче ей Гибралтара Соединенным Королевством.
National organizations are given priority over international organizations, which are encouraged to phase out and hand over their programmes to existing national structures. Национальным организациям отдается приоритет перед международными организациями, которые поощряются к постепенному сворачиванию и передаче своих программ существующим национальным структурам.
URNG combatants will hand over their personal weapons and uniforms before being issued a demobilization certificate and leaving the assembly point. Комбатанты НРЕГ передадут свое личное оружие и обмундирование перед тем, как им будет выдано удостоверение о демобилизации и они покинут пункт сбора.
UNRWA is also preparing for the eventual hand over of its services to the Palestinian Authority. БАПОР также ведет подготовку к окончательной передаче этих видов услуг в ведение Палестинского органа.
We, therefore, shall hand over this situation to the competent authority and uphold the law of this country. Поэтому мы дадим возможность компетентным властям разобраться с этой ситуацией и обеспечить правопорядок в стране.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
hand over fist быстро, проворно His new company is making money hand over fist. Его новая компания быстро зарабатывает деньги.
Фразовый глагол Перевод Пример Перевод примера
hand over передавать, давать (другому человеку) Hand your car keys over. You're too drunk to drive. Отдавай ключи от машины. Ты слишком пьян, чтобы садиться за руль.

Комментарии