Предложение |
Перевод |
Tom didn't want to talk to anyone. |
Том не хотел ни с кем разговаривать. |
We want to talk to you about a problem. |
Мы хотим поговорить с тобой об одной проблеме. |
Don't talk to him about this. |
Не говорите с ним об этом. |
Do you want me to talk to him? |
Ты хочешь, чтобы я с ним поговорил? |
Do you want to talk about it? |
Вы хотите поговорить об этом? |
Don't talk to anybody. |
Ни с кем не разговаривай. |
Can I talk to you? |
Можно мне с тобой поговорить? |
I know you want to talk to him. |
Я знаю, что ты хочешь с ним поговорить. |
It is difficult to talk to him. |
Сложно разговаривать с ним. |
She talks about everything with her parents. |
Она обо всём говорит со своими родителями. |
The way she talks gets on my nerves. |
Её манера говорить нервирует меня. |
Tom talks with Mary every day. |
Том разговаривает с Мэри каждый день. |
She never talks to him. |
Она никогда с ним не разговаривает. |
Tom never talks about his work. |
Том никогда не говорит о своей работе. |
Nobody talks about him. |
Никто не говорит о нём. |
Tom often talks on the phone. |
Том часто разговаривает по телефону. |
Their talks centered on their trip. |
Их разговоры вращались вокруг поездки. |
She talks about Paris as if she had been there many times. |
Она говорит о Париже так, словно она была там много раз. |
I wonder who Tom talked to. |
Интересно, с кем говорил Том. |
In the tent we talked and talked. |
В палатке мы болтали без умолку. |
Tom talked about his life in Boston. |
Том говорил о своей жизни в Бостоне. |
Tom talked about himself. |
Том говорил о себе. |
We've talked to him. |
Мы поговорили с ним. |
We've talked to her. |
Мы поговорили с ней. |
I talked with him far into the night. |
Я говорил с ним допоздна. |
We never talked about that again. |
Больше мы об этом никогда не говорили. |
She talked childishly. |
Она говорила по-детски. |
Let's go somewhere private so we can talk. |
Давай пойдём в какое-нибудь уединённое место, чтобы можно было поговорить. |
We can talk more at my apartment. |
Мы можем поговорить об этом у меня на квартире, тут недалеко. |
Better that than talk, you said. |
Лучше так, чем говорить, ты сам сказал. |
Don't make me talk tech growth before coffee. |
Привет, Стив, я умоляю тебя, не заставляй меня говорить о росте технологий до кофе. |
You don't need much talk. |
Уважаемая..., думаю тут не нужно много разговаривать. |
Wherever we end up, we talk every day. |
Где бы мы ни оказались, мы будем разговаривать каждый день. |
We can talk normally at this table for once. |
Первый раз, когда мы смогли спокойно поговорить за этим столом. |
At least we know he can talk. |
Мы хотя бы знаем, что он может говорить. |
But they wouldn't even talk settlement with my client. |
Но они не будут даже говорить о мирном соглашении с моим клиентом. |
He looked for the nearest human who wouldn't talk. |
Он сделал это с ближайшим человеком, кто не стал бы говорить. |
I thought we could talk, woman to woman. |
Я думала, мы сможем поговорить, как женщина с женщиной. |
Saw you out here, thought we could talk. |
Увидел тебя здесь, подумал, что мы могли бы поговорить. |
I don't recall saying that you could talk. |
Я не припомню, чтобы я сказал, что ты можешь говорить. |
No matter what, I talk. |
Несмотря ни на что, говорить буду я. |
You have your money, so talk. |
Так что... у Вас есть ваши деньги, так говорить. |
You preferred to see him like this rather than talk. |
Ты предпочел увидеть его в таком состоянии, ты отказался с ним поговорить. |
Open your mouth and pretend you can talk. |
Открой рот и представь, что ты не умеешь говорить. |
We can talk without being intense. |
И если мы приложим усилия, то сможем разговаривать. |
This guy can talk and talk all he wants, - but it's not that complicated. |
Это парень может говорить сколько хочет, но это не настолько сложно. |
Then I will talk and talk and talk until you fall asleep from the sound. |
Тогда я буду говорить, говорить, говорить, пока ты не уснешь. |