| Предложение |
Перевод |
| Then you'd be bound to look out and see me. |
Затем вы тоже должны были выглянуть и увидеть меня. |
| I don't want to look out this window and see you in that yellow vest. |
Не хочу выглядывать в окно и видеть желтый жилет. |
| Occasionally look out of the window thinking of your lover. |
Время от времени ты смотришь в окно и думаешь о своём любовнике... |
| The terraces look out onto cave dwellings settlements dug out nearby the hotel. |
С террас открывается вид на пещерные поселения, выдолбленные неподалеку от отеля. |
| Guest rooms look out upon the central swimming pool and each room offers individual quiet air-conditioning. |
Из окон номеров открывается вид на центральный бассейн. Все номера оснащены кондиционерами. |
| Well, that certainly undermine what until now was familiar hard I look out of your hands. |
Ну, это, безусловно, подрывают то, что до сих пор было знакомо жесткого Я смотрю из ваших рук. |
| Barby Flay, Rachael Ray, look out - Here comes Lana Lang. |
Барби Флэй, Рэйчел Рэй, смотрите-ка - а вот и Лана Лэнг. |
| Something - I have to look out this window - |
Кто-то... На кого я могу посмотреть в это окно... |
| You want to do what's right, but look out there. |
Ты хочешь поступать правильно, но взгляни вокруг. |
| Anyway, that's our look out. |
И, во всяком случае, это наша забота. |
| I downloaded a couple star maps, so look out, George Hamilton. |
Я скачала парочку звёздных карт, так что поберегись, Джордж Хэмилтон. |
| Perhaps I'll look out this window. |
Наверное, лучше мне глянуть в окно. |
| They look out... good times and bad. |
Они рядом... в плохие времена и хорошие. |
| As I look out at the eager faces |
Смотря на ваши, полные стремлений и желаний, лица |
| It's so fun to look out and see you out there. |
Было так весело смотреть и видеть тебя там. |
| You don't look out, you have to feel the corners through your backside. |
Ты не смотришь в окно, ты должен чувствовать повороты спиной. |
| Sure, just look out along the train. |
Давай, не забудь снаружи поезда посмотреть. |
| As I look out on our congregation, I must say I'm distressed. |
Когда я смотрю на нас, собравшихся здесь, должен сказать, что огорчаюсь. |
| Then look out over the whole of the next week, and see where you can plan them in. |
Потом подумайте обо всей предстоящей неделе и посмотрите, куда их можно включить. |
| It's always so nice to look out and see so many women. |
Мне всегда очень приятно здесь находиться и видеть так много женщин. |