Make off - Уйти

Прослушать
make off

Слово относится к группам:

Фразовые глаголы
Предложение Перевод
How much did you make off of all this land? Сколько вы заработали на этой земле?
And, Jean-Claude, 'with all that money they make off the back of their misery.' И Жан-Клоду, "Со всеми теми деньгами, которые они заработали на их нищете."
The exact profit insurance companies make off the debt. А именно, то, что страховые компании нажили на этом долге.
When I jump him, grab the bombs and make off quickly. Когда я прыгну на него, хватай бомбы и убегай.
Play dead, and then, at the first opportune moment, make off in the getaway car. Изобразить мёртвого, а затем, в подходящий момент, удрать на приготовленной машине.
I told him about all the money you'll make off us. Говорю тебе, у него наши деньги не пропадут.
So, how much do you make off me when I'm asleep? Сколько ты зарабатываешь на мне, пока я сплю?
What does an intern make off on a deal like that? Что если... что за... что за студент смог провернуть такую сделку?
You know how much we can make off one of those? Вы знаете, сколько можно стрясти денег с таких?
From here it is not possible for you to make off. Отсюда тебе не удастся убежать.
Although it'll be entertaining to watch you fight for your life not to mention the fortune I can make off the video I do have a dinner. Итак, несмотря на то, что провести вечер, глядя как ты сражаешься за свою жизнь, довольно занимательно... Не говоря уже о том, что я мог бы сколотить состояние, продавая видеозапись этого поединка... У меня назначена встреча.
We want a comment as to why he's trading property with the city, what he stands to make off the deal. Пусть объяснит, зачем он отдаёт недвижимость мэрии и что он с этого имеет.
I told him how much you'll make off of us. Говорю тебе, у него наши деньги не пропадут.
How much did you make off of all this land? Вроде того, что в основе вашего биля?
And that same person makes off with the viral ammo. И тот же человек убегает с вирусной бомбой.
Yes, dear, our ancestor, Archibald Fritton, handsome sea dog, who boards the ship, overpowers the crew and makes off with the treasure. Да, дорогая, наш предок, Арчибальд Фриттон, симпатичный морской волк, который захватывает корабли, разоружает команду и ускользает с сокровищами.
Another five years goes by, he robs a brink's truck in transit and makes off with $4 million in bearer bonds. Проходит ещё пять лет, ограбил фургон Брикс при перевозке. и уходит с 4 миллионами в должностных квитанциях.
Add a bit of cat burglary... a little auto theft... and she makes off with both hauls simultaneously. Добавьте чуть-чуть кражи со взломом... небольшой автоугон. и она уходит с добычей с обоих мест преступления.
Only Benny makes off with the money before the blackmailer's had a chance to pick it up. Только вот Бенни сбежал с деньгами до того, как шантажист успел их забрать.
Before you know it, makes off with a box of Caporals. И незаметно крадет коробки с табаком.

Комментарии