| Предложение | Перевод |
| Maybe someone just spilled their wine. | Ну, может, кто-то просто вино пролил... |
| I'd kill whoever made this wine. | А я бы убил того, кто делал это вино. |
| I have some sweet white wine. | ' У меня есть немного сладкого белого вина. |
| We want structure and color for the wine. | ! У нашего вина должна быть правильная структура и цвет. |
| Besides, wine's not alcohol. | К тому же, вино это даже не алкоголь. |
| If you guys want more wine... | Если вы ребята хотите больше вина, не давайте мне останавливать вас. |
| I had a bottle of wine with dinner. | Нет, Джек. Ну, в смысле - всего лишь бутылку вина за обедом. |
| I drank this wine every day for a year. | Как-то раз я пил это вино каждый день в течение года. |
| He brought her food and wine. | Он показался милым, принес еду и вино. |
| Perhaps a special dish, a certain wine... | Возможно, какие то особые блюда, какое то определенное вино... |
| Bad meals, wine and false kisses poison your blood. | Плохо приготовленная еда, плохие вина, и ещё более фальшивые поцелуи отравляют кровь твою. |
| I got some wine for you, Duchess. | А для тебя, Дачис, у меня найдётся вино. |
| Bellomo sparkling wine, I imagine. | Игристое вино Белломо, я могу себе представить. |
| Bread and wine miraculously become the body and blood of Christ. | 'леб и вино чудесным образом превратились в плоть и кровь 'риста. |
| 'Cause wine makes me sleepy now. | Потому что от вина меня теперь клонит в сон. |
| Three bottles of wine are wasted. | Три бутылки вина... и мы все - на бровях. |
| Galileo did his best work while drinking wine. | Что? Галилей сделал свои лучшие работы, попивая вино. |
| Since you left I never prepared stuffed wine leaves. | Так как вы ушли, я никогда не подготовленные фрикадельки... ни вино фаршированные листья. |
| She thinks I drink too much wine. | Она считает, что я пью слишком много вина. |
| I guess she drinks wine now. | Я так понимаю, теперь она пьёт вино. |