| Предложение | Перевод |
| You don't want to make a mess on your shirt. | Вы же не хотите испачкать вашу рубашку. |
| I'll put it here, we'll eat it. I don't want to make a mess. | Я положу её сюда, потом съедим, не хочу её испачкать. |
| You can make a mess out of anything. | Ты можешь устроить беспорядок из чего угодно. |
| You never want to make a mess. | Ты никогда не можешь устроить беспорядок. |
| You make a mess wherever you go. | Ты портишь всё, чего ни коснешься. |
| Scared to rock the boat and make a mess | Боясь раскачать лодку и устроить беспорядок |
| They said you liked to make a mess. | Меня предупреждали о том, что вы любите оставлять беспорядок, Доктор. |
| See if you don't make a mess. | Расскажите потом, как у вас это получилось. |
| You can't help but make a mess. | Ты ничего не можешь создать, кроме беспорядка. |
| Please don't make a mess. | Прошу вас, не разбрасывайте вещи. |
| I make a mess of everything. | Я порчу всё, чего ни коснусь. |
| Because as soon as it comes to action, I make a mess of everything. | Ведь как только дело доходит до действий, я обязательно всё испорчу. |
| Stand still, so I won't make a mess. | Не дергайся, а то будет много грязи. |
| They talk in class, but not to make a mess. | Разговаривают на уроках, но не делают беспорядка. |
| You make a mess, and then you waltz off, like you've done something noble. | Ты всё портишь, а потом выпендриваешься, словно сделал что-то благородное. |
| For one, it would make a mess. | Во-первых, это наделало бы шума. |
| I want to make a mess in your mouth. | Я хочу устроить бардак у тебя во рту. |
| Try not to make a mess. | Не шуми и постарайся не разводить бардак. |
| Because that really seemed to make a mess of everything. | Кажется, именно она всё и разрушила. |