Duvet - Пуховое одеяло

Прослушать
duvet

Слово относится к группам:

Спальная комната
Предложение Перевод
No-one should see under the duvet. Никто не дложен заглядывать под одеяло.
I like how the red lamp complements the pink flame duvet. Мне нравится, как красная лампа дополняет ярко-красное одеяло.
And I already have my duvet for this season. И у меня уже есть пуховое одеяло на этот сезон.
The standard car is like a duvet on a hot night, flopping about everywhere, being annoying. Стандартная машина, как пуховое одеяло в жаркую ночь везде болтается и раздражает.
By the way, you hogged the bloody duvet again last night. Кстати, ты вчера все одеяло на себя стянул.
Lifts up the duvet and starts jabbing this lighted cigarette in her foot. Поднимает одеяло и начинает тыкать зажженной сигаретой той в подошву.
Our attitudes toward sleep are so very different from a pre-industrial age, when we were almost wrapped in a duvet. Наше отношение ко сну очень сильно отличается, начиная с доиндустриальной эпохи, когда мы были практически завёрнуты в одеяло.
She took the duvet and put water on it. Она взяла одеяло и намочила его.
The killer then carried him in here in this duvet. Затем убийца завернул его в одеяло и положил сюда.
I don't remember him having a floral duvet. Не припомню, чтобы у него было одеяло в цветочек.
You don't have to hide under the duvet. Вы не должны прятаться под одеяло.
For how long? Yes, I can still see this woman... who was standing up there in the ruins shaking the duvet. Да, я всё ещё, вижу эту женщину... которая стояла здесь, среди руин, Выбивая пуховое одеяло.
Did she fluff your duvet and pillow? А одеяло и подушку она тебе взбила?
If somebody's pulling a duvet cover on, she's the one Если кто-то тянет одеяло на себя, она становится одинокой
Then this duvet got thrown out, just went over our head, and I thought, Потом они выбросили одеяло, которое пролетело прямо у нас над головами, и я подумал:
Are you going to hide away, or maybe crawl under your duvet and watch "Bridget Jones Part Two" with some white Maltesers? Ты собираешься спрятаться или, может, заползти под одеяло и смотреть "Бриджит Джонс. Часть вторая" с белыми болонками?
you've lost a duvet and I've lost an ox. "Ты потерял одеяло, а я вола."
This duvet smells of you. Это одеяло пахнет тобой.
Get your own duvet. Иди, возьми другое одеяло.
I'll get your duvet. Я принесу тебе одеяло.

Комментарии