| Предложение | Перевод |
| We got the non-fat creamer in the break room. | У нас есть обезжиренные сливки в комнате отдыха. |
| Okay, if I led you to believe that I was interested in another creamer, I apologize. | Если я случайно заставил тебя поверить, что мне нужны другие сливки, то я извиняюсь. |
| It'll be added in nondairy creamer and multivitamins. | Её будут добавлять в сухие сливки и мультивитамины. |
| I don't think you're crazy for stealing creamer. | Мне не кажется безумием что ты воруешь сливки. |
| Do you know what nondairy creamer is, Rachel? | Знаешь, что такое безлактозные сливки, Рейчел? |
| Okay, creamer, cheese, leather, chicken, duct tape and a stale pipe? | Хорошо, сливки, сыр, кожа, курица, липкая лента и стальная труба? |
| This coming from a guy who announced in the break room today that if we were out of non-dairy creamer he was going to kill himself? | И это говорит парень, который объявил сегодня в комнате отдыха, что раз у нас закончились немолочные сливки, он собирается наложить на себя руки. |
| Well, you've taken the creamer from me, so now what do I do, Mr. Problem Solver? | Ну, ты забрал у меня сливки, и что мне теперь делать, мистер-Решаю-проблемы? |
| You're stealing more creamer? | Ты опять воруешь сливки? |
| You have to stop stealing creamer. | Ты должна перестать воровать сливки. |
| you know... shakin' the creamer. | Ну знаешь... взбивал сливки? |
| Is that why you steal creamer? | Именно поэтому ты воруешь сливки? |
| And stop by the lab before you go, 'cause those creamer cups are just adorable. | Загляните в лабораторию, сливки - просто объеденье. |
| Not even "Pass the nondairy creamer." | Даже когда писали "Передай мне растительные сливки". |
| Can you please instruct the associate to your right to pass the nondairy creamer? | Скажи, пожалуйста, стажеру справа от тебя, чтобы он передал безлактозные сливки. |
| What the hell keeps happening with the creamer? | Что же, черт возьми, происходит со сливками? |
| It'll be added in nondairy creamer and multivitamins. | Она будет входит в состав сливок и мультивитаминов. |
| Well, I guess you don't have to go far for the creamer. | Я так понимаю, за молоком вам далеко ходить не надо. |
| I was so offended, I almost didn't buy this fiestaware creamer. | Я был так оскорблен, что чуть не пропустил эту керамическую сливочницу. |
| I have this vanilla coconut creamer I put in. | У меня есть кокосовые сливки с ванилью, я принесу. |