Предложение |
Перевод |
I'd like to see the Earth from space one day. |
Я бы хотел как-нибудь увидеть Землю из космоса. |
Is there space for another person? |
Тут еще одному человеку место найдется? |
Why is space black? |
Почему космос черный? |
A space is missing here between these two words. |
Между этими двумя словами не хватает пробела. |
Soon, the space agencies launched thousands of robot probes all over the Solar System to explore planets, moons, asteroids, and comets... |
Вскоре космические агентства запустили тысячи роботизированных зондов по всей Солнечной системе для исследования планет и их спутников, астероидов, комет... |
How much space does the building occupy? |
Сколько места занимает это здание? |
I don't have enough space to store these boxes. |
У меня нет места для всех этих коробок. |
There's not enough space here for 40 people. |
Здесь недостаточно места для сорока человек. |
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. |
Вечная тишина этого бесконечного пространства пугает меня. |
Native French speakers often add spaces before punctuation in other languages even though it is usually incorrect. |
Франкоговорящие люди часто добавляют пробелы перед знаками пунктуации и в тех языках, в которых такое обычно считается некорректным. |
Too stringent obligations overly constrain national policy space. |
С другой стороны, чересчур жесткие обязательства излишне ограничивают свободу для маневра в национальной политике. |
Rainfall is highly irregular in space and time. |
Выпадение осадков в стране носит крайне нерегулярный характер - как территориально, так и по времени. |
The following sections will describe Indonesia's space policy and highlight progress in its space programme. |
В нижеследующих разделах будет представлена политика Индонезии в области космических исследований и будет уделено особое внимание достигнутому прогрессу в осуществлении ее космической программы. |
Chiefly, I assign space to people who need space. |
В основном, я нахожу место людям, которые в этом нуждаются. |
Capacity-building should also focus on educating these new space actors about responsible space behaviour. |
Работу по наращиванию потенциала следует также сфокусировать на ознакомлении этих новых участников космической деятельности с требованиями ответственного поведения в космосе. |
The topics covered the whole range of space activities, including space law, space sciences, space engineering, space life sciences, space informatics, space applications and space and society. |
Включенные в нее дисциплины охватывают весь спектр космической деятельности, в том числе космическое право, космические науки, космическую технику, космическую биологию, космическую информатику, применение космической техники, а также взаимосвязь космонавтики и общества. |
Germany implements its international cooperation in space through its national space agency and related scientific institutions. |
Структурами, через которые Германия участвует в международном сотрудничестве в области космонавтики, являются ее национальное космическое агентство и соответствующие научные учреждения. |
Other space weapons systems may be based in space or on earth, to intercept and destroy space targets. |
В космосе или на Земле могут базироваться и другие космические оружейные системы для перехвата и уничтожения космических целей. |
The new Canadian space programme provided for significant investments in fields such as Earth observation, satellite communications, space science and space technology. |
Новой космической программой Канады предусматриваются значительные капиталовложения в такие области, как мониторинг, спутниковая связь, космические исследования и космическая техника. |
Pakistan's space programme, executed by SUPARCO, the national space agency, continues to make modest progress in the peaceful applications of space technology. |
Космическая программа Пакистана, выполняемая СУПАРКО, национальным космическим агентством, продолжает добиваться кое-каких успехов в мирном применении космической технологии. |
The programme described in the report consists of three main elements: space science, application of space systems and space technology development. |
Программа, описанная в докладе, содержит три главных элемента: науку о космосе, применение космических систем и развитие космической техники. |
The new space policy recognizes the transformation of the space environment as well as the evolution of our utilization of space. |
Новая космическая политика признает трансформацию космической среды, а также эволюцию использования нами космического пространства. |
A country or countries deploying space weapons could demand a treaty prohibiting the fresh deployment of space weapons by others in order to dominate space. |
Страна или страны, развернувшие космическое оружие, смогут потребовать заключения договора о запрещении нового развертывания космического оружия другими странами, с тем чтобы обеспечить себе господство в космосе. |
The posters covered a wide range of developments in national space programmes, space education and capacity-building, and human space exploration. |
Стендовые доклады были посвящены широкому кругу вопросов, связанных с изменениями в национальных космических программах, космическим образованием и наращиванием потенциала, а также осуществлению пилотируемых полетов с целью исследования космического пространства. |
Polish space policy in 2009 has focused mainly on national space research activities, national space industry development and international cooperation. |
Космическая политика Польши в 2009 году была сфокусирована в основном на национальных мероприятиях по космическим исследованиям, развитии национальной космической промышленности и международном сотрудничестве. |
NSAU shares the concern regarding the danger of man-made space debris and regards the problem of removing space debris from near-Earth space as being of the utmost urgency. |
НКАУ разделяет озабоченность по поводу опасности искусственных космических обломков и считает проблему очищения околоземного пространства от космического мусора весьма актуальной. |
Before hyperbolic geometry, mathematicians knew about two kinds of space: Euclidean space, and spherical space. |
До гиперболической геометрии, математики знали о двух типах пространства: Евклидово пространство, и сферическое пространство. |
However, this has not deterred some space Powers from sending military payloads into space and until recently there was an elaborate plan to weaponize space. |
Однако это не удержало некоторые космические державы от направления в космос военных грузов, и до недавнего времени существовал развернутый план вооружения космоса. |
It can be considered as the worldwide umbrella society for space agencies, space societies and industrial companies active in space. |
Ее можно считать всемирной сводной организацией, объединяющей космические агентства, космические общества и промышленные компании, действующие в области, связанной с космосом. |
Some confidence-building activities in space may require a range of technologies that can be used both to monitor space activities and to enhance the transparency of space operations. |
Некоторые виды деятельности по укреплению доверия в космосе могут требовать такого круга технологий, который можно использовать для наблюдения за космической деятельностью и повышения транспарентности космических операций. |