Предложение |
Перевод |
The operation and utilization functions of the space station are expected to continue and evolve for many years. |
Предполагается, что космическая станция будет функционировать и эксплуатироваться в течение многих лет. |
The small Moon in Vedas are satellites of the Earth and orbital space station. |
Малая Луна в Ведах - это спутники Земли и орбитальная космическая станция. |
In particular, IAA recognizes projects such as Space Shuttle and the Mir orbital space station. |
В частности, МАА отмечало такие проекты, как "Спейс-шаттл" и орбитальная станция "Мир". |
This we had on space station. |
Такой же был у нас на космической станции. |
The construction of an international space station with the participation of almost 20 States on different continents was not far off. |
Не за горами создание международной космической станции с участием почти двух десятков государств различных континентов. |
This project represents a continuation of successful research on Japanese quail embryogenesis in weightlessness on board the Mir orbital space station. |
Данный проект представляет собой продолжение успешных исследований эмбриогенеза японского домашнего перепела в состоянии невесомости на борту орбитальной космической станции "Мир". |
NASDA conducted two space experiments using the Russian space station MIR in 1997. |
В 1997 году НАСДА провело два космических эксперимента с помощью российской космической станции МИР. |
With regard to orbital infrastructure facilities, France is helping to define Europe's contribution to the international space station project. |
Что касается объектов орбитальной инфраструктуры, то Франция помогает Европе внести свой вклад в создание международной космической станции. |
This was the fourth French flight to the Mir space station. |
Это был четвертый французский полет на борту космической станции "Мир". |
Through the Network of Centres, a cooperative exercise to analyse the former solar generators of the Mir space station is planned. |
В рамках Сети центров планируются совместные мероприятия по анализу поверхности солнечных генераторов космической станции Мир. |
No, wait a minute, space station. |
Нет, погоди, на космической станции. |
The freedom children have on the Enterprise won't work on a space station. |
Свобода, которая была у детей на Энтерпрайзе, не приемлима для космической станции. |
That space station you're so fond of... was built by Cardassia. |
Космическая станция, на которой вы находитесь, была построена кардассианцами. |
You're the Captain of the most important space station in the entire Federation. |
Ты капитан наиболее значимой космической станции во всей Федерации. |
But awfully unusual for a Federation-run space station. |
Но довольно необычное на космической станции Федерации. |
We copy, Russian space station. |
Мы поняли, русская космическая станция. |
160, okay. 200, bad disaster for space station. |
160, хорошо. 200, катастрофа для космической станции. |
I've built components for the space station. |
Я создавал компоненты для космической станции. |
We've driven the Alliance off of the space station. |
Они изгнали Альянс с космической станции. |
I remember Koloth telling me he once traded insults with Kirk on a space station near the Federation border. |
Я помню, Колос рассказывал мне, как однажды повздорил с Кирком на космической станции около границы Федерации. |