Предложение |
Перевод |
Good nutrition is also a science and, as such, can be learnt. |
Правильное питание также является наукой, и как таковая может быть изучено. |
My daughter prefers science to languages or art. |
Моя дочь предпочитает науку языкам или искусству. |
Tom likes science fiction. |
Том любит научную фантастику. |
Biology is the only science where multiplication is the same as division. |
Биология — единственная наука, в которой умножение и деление — одно и то же. |
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand. |
Цель науки, как часто говорилось, не в том, чтобы понимать, а в том, чтобы предвидеть. |
If science makes progress, we'll be able to solve such problems. |
Если наука будет развиваться, мы сможем решить такие проблемы. |
This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it? |
Этот фантастический роман выглядит интересным. Одолжишь его мне, когда прочитаешь? |
Contrary to Newton's public image, most of his work was not devoted to science but rather to theology, mysticism and alchemy. |
Вопреки общественному мнению о Ньютоне, большинство его работ было посвящено не науке, а теологии, мистицизму и алхимии. |
I'm not interested in science fiction. |
Я не интересуюсь научной фантастикой. |
Science has not solved all the problems of life. |
Наука не решила всех жизненных проблем. |
Science has made a great deal of progress. |
Наука сильно продвинулась вперёд. |
Modern civilization is founded on science and education. |
Современная цивилизация основана на науке и образовании. |
The progress of science has brought about great change in our lives. |
Научный прогресс привнёс в наши жизни крупные перемены. |
I was a science teacher. |
Я был учителем естественных наук. |
Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone. |
Математика есть часть науки, которой можно было бы продолжать заниматься, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет. |
Advances in science don't always benefit humanity. |
Научный прогресс не всегда идёт на благо человечеству. |
Tom has always been more interested in science than art. |
Том всегда больше интересовался наукой, чем искусством. |
Science does not solve all of life's problems. |
Наука не решает всех жизненных проблем. |
Nonon likes science fiction. |
Нонон любит научную фантастику. |
Science is cool. |
Наука — это круто. |
Astronomy is perhaps the science whose discoveries owe least to chance, in which human understanding appears in its whole magnitude, and through which man can best learn how small he is. |
Возможно, именно астрономия является той наукой, в которой открытия менее всего зависят от случайности, в которой наиболее ярко проявляется мощь человеческого разума, и которая наиболее наглядно показывает человеку, насколько он мал. |
Each science has its own terminology. |
В каждой науке есть своя терминология. |
Many delegations identified key areas where marine science can contribute on an urgent basis. |
Многие делегации обозначили ключевые направления, где морская наука может внести свой вклад в самом срочном порядке. |
Then science and technologies become dangerous for mankind. |
В этом случае наука и техника становятся опасными для человечества. |
Because science is knowledge in process. |
Потому что наука - это знание в развитии. |
I thought this was an exact science. |
Вероятно. Я думал, что это точная наука. |
Pure science taught without a spiritual context is a philosophy, Mrs O'Brien. |
Говорят, что чистая наука, подаваемая без духовного контекста, и есть философия, миссис О'Брайен. |
Traditional science deals with predictable phenomena such as gravity... |
Наука имеет дело с предсказуемыми явлениями, такими, как гравитация... |
But it's actually science giving me unexpected answers. |
Но это на самом деле наука, которая дает мне неожиданные ответы. |
But the thinking has changed since medicine and science has advanced. |
Но сейчас многие думают иначе, с тех пор, как медицина и наука шагнули вперёд. |
Religion is as necessary as science. |
Религия является столь же необходимой, как наука. |
Public and private science policy makers also have particular responsibilities in this respect. |
Лица, принимающие в государственном и частном секторах политические решения в области науки, также несут особую ответственность в этом отношении. |
It should include specialists in anthropology, forensic science, ballistics, etc. |
В этой комиссии должны быть представлены специалисты по антропологии, судебной медицине, баллистике и т.д. |
Scientific photographs on science and innovations are accepted. |
На конкурс принимаются научные фотографии на темы науки и инноваций. |
Fortunately, creating inflation is not rocket science. |
К счастью, создание инфляции - это не запутанная тема. |
Like most social science, measurement of these dynamics is conducted indirectly. |
Как и в большинстве случаев в общественных науках, измерение этой динамики проводится косвенным путем. |
The issue here is not religion versus science. |
Проблема здесь заключается не в конфликте между религией и наукой. |
Studying science should begin with physics, not biology. |
Изучение науки следует начинать с физики, а не с биологии. |
A whole science was developed for this purpose. |
Для обоснования и выполнения этих целей была создана целая научная теория. |
I've sacrificed nearly every relationship I ever had to science. |
Я пожертвовал почти всеми отношениями, которые у меня были во имя науки. |
It means that you never had an interest in science. |
Это значит, что у тебя никогда не было интереса к науке. |