Предложение |
Перевод |
She gave an oral report to her boss. |
Она устно отчиталась перед начальницей. |
We considered the report as false. |
Мы посчитали отчёт неверным. |
You must have the report done by Monday. |
Ты должен сделать доклад к понедельнику. |
The report has been rewritten. |
Доклад был переписан заново. |
Will you report everything truthfully? |
Вы сообщите всё правдиво? |
I must finish the report before 8pm. |
Я должен закончить отчёт до восьми вечера. |
The reports of my death are greatly exaggerated. |
Слухи о моей смерти сильно преувеличены. |
We have to turn in reports on Monday. |
Мы должны представить отчёты в понедельник. |
You have to turn in the reports on Monday. |
Вы должны сдать отчёты в понедельник. |
We have to turn in our reports on Monday. |
Мы должны сдать наши отчеты в понедельник. |
We have to turn in the reports on Monday. |
Мы должны представить отчёты в понедельник. |
Have you finished writing your reports yet? |
Ты уже закончил составлять свои отчеты? |
Government troops launched a pre-emptive attack on the insurgents, after receiving intelligence reports that they were planning an assault. |
Правительственные войска нанесли упреждающий удар по боевикам, после того как получили разведданные о готовящемся вооружённом нападении. |
They reported Tom to the police. |
Они сообщили о Томе в полицию. |
The accident is reported in today's paper. |
В сегодняшней газете сообщается об аварии. |
Tom reported that everything was in order. |
Том доложил, что всё в порядке. |
You should've reported that to the police. |
Тебе надо было сообщить об этом полиции. |
It's been reported that you're wasting money. |
Говорят, что вы тратите деньги зря. |
A great loss of human life was reported due to trigger-happy shooting. |
Эта беспорядочная пальба унесла много человеческих жизней. |
Indicator report Environmental signals 2002 and 2003. |
Доклад о показателях состояния окружающей среды "Экологические сигналы" за 2002 и 2003 годы. |
Some belated responses to that report are included in the present report. |
В настоящий доклад включены некоторые поступившие с опозданием ответы на этот доклад. |
The present report, drawn up on 25 January 2002, complements and updates the annual report mentioned above. |
Настоящий доклад, составленный 25 января 2002 года, дополняет и обновляет вышеупомянутый ежегодный доклад. |
Like the analytical report, this report is structured around a few major themes. |
Как любой другой аналитический доклад настоящий доклад в структурном отношении связан с несколькими основными темами. |
One report suggested paternal exposure as a cause. |
В одном из докладов выдвигается мысль о том, что причиной этого является потомственное облучение. |
It therefore supplements and updates that report. |
Таким образом, оно дополняет и обновляет информацию, содержащуюся в этом докладе. |
But the report also points to problems. |
При этом в докладе также сообщается о наличии ряда проблем в данной области. |
First Arab knowledge report launched in 2009. |
Первый доклад, содержащий информацию по арабских странам, был подготовлен в 2009 году. |
Implemented within the 2009/10 performance report and the present report. |
Информация о выполнении содержится в отчете об исполнении бюджета за 2009/10 год в настоящем докладе. |
The present report is a mid-term review using the same methodology as my previous report. |
Настоящий доклад является среднесрочным обзором, в котором используется та же методология, что и в моем предыдущем докладе. |
Given the complementary nature of the initial report and the first periodic report, the present report contains numerous references to the initial report. |
С учетом дополняющего характера первоначального доклада и первого периодического доклада настоящий доклад содержит многочисленные ссылки на первоначальный доклад. |
This report is the second periodic report and covers the period since the submission of the initial report through the first half of 2000. |
Настоящий доклад является вторым периодическим докладом и охватывает период с момента представления первоначального доклада по первое полугодие 2000 года включительно. |
It will review and provide comments on the inception report, the draft report and the final review report. |
Группа рассмотрит и прокомментирует начальный доклад, проект доклада и окончательный доклад об обзоре. |
The country report is the principal end-of-year report produced by country offices and also serves as the basis for the annual global report. |
Страновой отчет - это основной отчет, представляемый страновыми отделениями на конец года, материалы которого также ложатся в основу годового глобального доклада. |
The Committee does not report separately on the overview report, but it comments on relevant issues in the present report. |
Комитет не представляет отдельного доклада по обзорному докладу, однако он высказывает замечания по соответствующим вопросам в настоящем докладе. |
In any judicial procedure, if the medical report is considered to be unsatisfactory, a second report must be requested. |
В любом судебном разбирательстве, если медицинское заключение не считается удовлетворительным, следует потребовать провести второе обследование. |
Cross-references to Australia's first report are included throughout this report so that significant changes may be clearly identified. |
Во все разделы настоящего доклада включены перекрестные ссылки на первый доклад Австралии, в связи с чем можно легко выявить происшедшие значительные изменения. |
The CPT report is enclosed with this report. |
Доклад КПП прилагается к настоящему документу. |
The Committee notes with appreciation that the report was more exhaustive than the previous periodic report, particularly with regard to constitutional and legal provisions. |
Комитет с удовлетворением отмечает, что рассматриваемый доклад содержит, по сравнению с предшествующим периодическим докладом, более полную информацию, особенно в отношении конкретных положений Конституции и законодательства. |