| Предложение |
Перевод |
| I think I found our oasis. |
Мне кажется, что я нашёл наш оазис. |
| An oasis of prosperity cannot be sustained while millions are still condemned to a life of hopelessness. |
Нельзя сохранить оазис процветания, в то время как миллионы по-прежнему обречены на беспросветное существование. |
| Imagine a charming at the edge of the woods, an oasis of peace in total harmony with nature. |
Представьте чарующий уголок на краю леса, оазис мира в полной гармонии с природой. |
| They transmit values and culture and form an oasis in a competitive world. |
Она передает ценности и культуру и образует оазис в конкурирующем вокруг мире. |
| This charming oasis is able to surprise and impress any tourist. |
Этот чарующий оазис способен удивить и поразить любого туриста. |
| To neo-conservative ideologues, it is the democratic oasis in a desert of tyrannies. |
Для нео-консервативных идеологов это оазис демократии в пустыне тирании. |
| This walled oasis is a haven to cherish and a wonderful location for outdoor receptions. |
Этот огороженный стенами оазис настоящий рай для приемов на свежем воздухе. |
| Attentive service, warm Uzbek hospitality, and elegant surroundings provide an oasis of calm for the discerning international traveler. |
Высокий уровень обслуживания, теплое Узбекское гостеприимство и изысканная обстановка обеспечат оазис спокойствия для гостей. |
| It needs furnishing, but it's an oasis of peace right in the city centre. |
Его необходимо обставить, но это оазис покоя прямо в центре города. |
| Your oasis still needs some work. |
Твой оазис все еще нуждается в доделках. |
| The nearest is a small oasis, but that's one week's journey north from here. |
Ближайший маленький оазис, находится минимум в неделе путешествия к северу отсюда. |
| I will go to the oasis and bring back water. |
Я пойду в оазис И вернусь с водой. |
| No matter how busy we got, this was our oasis. |
Не важно насколько мы были заняты, это был наш оазис. |
| Just wait till you see the oasis. |
Погоди, ты еще не видел оазис. |
| Cappie, you cannot turn my oasis into a quad. |
Кеппи, ты не можешь превратить мой оазис в площадку. |
| My Kappa Tau oasis turned back into a very loud desert. |
Мой Каппа Тау оазис превратился в очень громкую пустыню. |
| Traced the men to a biker bar called Rosie's desert oasis. |
Отследил человека до байкерского бара Оазис Роузи. |
| Look who has come crawling back, through the desert of shame, to the oasis of hope. |
Посмотрите кто приполз обратно через пустыню позора в оазис надежды. |
| Like an oasis in a vast desert or an island in a stormy sea. |
Как оазис в бесконечной пустыне или остров в бушующем море. |
| Fly through the world, this oasis of silence. |
Летайте в мире - это оазис тишины. |