Предложение |
Перевод |
Are they technical, sociological or other? |
Имеют ли они технический, социологический или иной характер? |
The representative of the Ibn Khaldoun Centre added that the numerical, sociological, psychological and political dimensions of a definition could be considered. |
Представитель Центра Ибн-Халдуна добавил, что можно было бы рассмотреть количественный, социологический, психологический и политический аспекты определения. |
He also thanked the Special Rapporteur on Contemporary Forms of Racism for his in-depth analysis inspired by a philosophical and sociological approach to the question. |
Он также благодарит Специального докладчика по вопросу о современных формах расизма за его глубокий анализ, в основе которого лежит философская и социологическая концепция данного вопроса. |
An expert in the field of management, organisational structure or sociological movement or an officer with appropriate experience is appointed as Member Secretary. |
Секретарем комиссии назначается эксперт в вопросах управления, организационной структуры или социологии или должностное лицо с соответствующим опытом. |
The sociological and anthropological effects of social media can be quite positive. |
Социологический и антропологический эффект соцсетей бывает положительным. |
Theworldhasnot disappeared, it's a sociological experiment. |
Мир не исчез, это социологический эксперимент. |
In 2003 the scientists of Vilnius University carried out a sociological survey "Gender Stereotypes in the Media". |
В 2003 году ученые из Вильнюсского университета провели социологический опрос на тему "Гендерные стереотипы в средствах массовой информации". |
We know the technical and political answer to this, but there is also a sociological answer. |
Нам известен технический и политический ответ на эту проблему, однако есть и социологический ответ. |
However, this sociological or historical perspective, too, falls largely outside the focus of the Study Group. |
Однако такой социологический или исторический подход также выходит достаточно далеко за рамки темы, рассматриваемой Исследовательской группой. |
However, recent criticisms of educational systems must be seen as part of a particularly difficult historical, economic and sociological context. |
Вместе с тем критические замечания, высказываемые в последнее время в адрес систем образования, вписываются в особо сложный исторический, экономический и социологический контекст. |
It is indeed interested in revealing all historical, geographical and sociological facts. |
Она действительно заинтересована в выяснении всех исторических, географических и социологических фактов. |
But those historical and geographical circumstances were consistently outweighed by the sociological factor. |
Однако эти исторические и географические обстоятельства постоянно перевешивались социологическим фактом. |
Also, it was necessary to anticipate demographic and sociological developments, with the aim of maximizing the usefulness of services. |
Кроме того, необходимо учитывать демографические и социологические изменения, с тем чтобы добиться максимальной эффективности услуг. |
The programme's content is based on three modules: juridical, psychological and sociological. |
Содержание программы представлено по трем направлениям: юридическому, психологическому и социологическому. |
On the one hand, it was a sociological description of States acting. |
С одной стороны, это - социологическое описание принимающих акты государств. |
Participation in associations of different ethnic groups, according to sociological surveys, is as shown in the following table. |
По данным социологических обследований, степень участия различных этнических групп в ассоциациях является следующей. |
On the other hand, economic, sociological and cultural information are still largely unavailable. |
С другой стороны, по-прежнему ощущается серьезная нехватка экономической, социологической и культурной информации. |
The condition concerning the sociological composition of the list, applicable to municipal elections, likewise applies to the election of deputies. |
Требование о социальной структуре списка, обязательное на муниципальных выборах, действует и при проведении парламентских выборов. |
Police officers also attended courses comprising sociological and psychological components, as well as a seminar on questions concerning aliens. |
Кроме того, для полицейских организован курс лекций, включающих социальные и психологические аспекты, а также семинар по вопросам, относящимся к иностранцам. |