| Предложение | Перевод |
| "text-muted">Карл Маркс утверждает, что "история всех доселе существующих обществ - это история классовой борьбы".How many classes do you have on Monday? | Сколько у тебя занятий в понедельник? |
| Class consciousness, in this sense, is absolutely essential. | Классовое сознание, в этом смысле, является абсолютно необходимым. |
| The majority of Dominican society is mestizo and there is no widespread problem of racial discrimination, with the exception of the discrimination, consisting of a mixture of racism, chauvinism and class consciousness, that influential sectors of the population advocate and practise against Haitian immigrants. | Население Доминиканской Республики составляют в основном метисы, поэтому феномен расовой дискриминации не получил в обществе широкого распространения, не считая дискриминации, которая представляет собой смесь расизма, шовинизма и классового расслоения и которую поощряют и практикуют влиятельные слои населения по отношению к гаитянским иммигрантам. |
| This is a dream generated by the class-consciousness, by the way. | Это мечта, порождённая, кстати, классовым сознанием. |
| The proletariat can become a power itself only by becoming... the class of consciousness. | Пролетариат же может прийти к власти, только став классом сознания. |
| Spread out everywhere, bureaucracy should be the invisible class for consciousness, so that all of social life becomes insane. | Где бы ни появлялась бюрократия, везде она должна оставаться классом, невидимым для сознания, в результате этого, безумной становится вся общественная жизнь. |
| Consciousness the totality of a person's thoughts or feelings or a class of these. | Сознание все количество мыслей человека или чувств или их класса |