Предложение |
Перевод |
To govern a country is not an easy job. |
Управлять страной - непростая задача. |
This country is rich in natural resources. |
Эта страна богата природными ресурсами. |
I'm going to the country for the weekend. |
Я на выходные собираюсь махнуть в деревню. |
I will come to your country some day. |
Когда-нибудь я приеду в твою страну. |
He who has never left his country is full of prejudices. |
Тот, кто никогда не покидал пределов своей страны, полон предрассудков. |
Those who lived in that country could not speak out against their leaders. |
Те, кто живёт в этой стране, не могут высказываться против своих лидеров. |
The country air will do you good. |
Вам хорошо будет подышать деревенским воздухом. |
What country were you born in? |
В какой стране вы родились? |
Social customs vary greatly from country to country. |
Обычаи сильно меняются от страны к стране. |
Norway is the richest country in the world. |
Норвегия - самая богатая страна в мире. |
Mexico is a country in North America. |
Мексика - государство в Северной Америке. |
The population of this country is gradually diminishing. |
Численность населения этой страны постепенно сокращается. |
I find that life in the country is pleasant. |
Мне нравится деревенская жизнь. |
My country is situated in North Africa, south of the Mediterranean Sea. |
Моя страна расположена в Северной Африке, на юге Средиземного моря. |
There isn't a single country left on the gold standard. |
Сейчас нет ни одной страны, которая сохранила бы золотой стандарт. |
Libya is the second largest country in North Africa. |
Ливия — второе по величине государство в Северной Африке. |
Tom wanted a place in the country he could call home. |
Том хотел найти в стране такое место, которое он мог бы назвать своим домом. |
The gross national product of our country is the second largest. |
ВВП нашей страны занимает второе место в мире. |
The country is rich in natural resources. |
Страна богата на природные ресурсы. |
When a country is well governed, poverty and a mean condition are things to be ashamed of. When a country is ill governed, riches and honor are things to be ashamed of. |
Когда страной хорошо управляют, бедность и плохие условия - это вещи, которых стыдятся. Когда страной управляют плохо, богатство и честь - вещи, которых стыдятся. |
The whole country was covered with snow. |
Вся страна была покрыта снегом. |
My country needs me. |
Я нужен своей стране. |
The prosperity of a country depends upon its citizens. |
Благоденствие государства зависит от его граждан. |
No country can remain aloof or detached. |
Ни одна страна не может оставаться в стороне от этого процесса или игнорировать его. |
Thirteen regional forestry programmes cover the country. |
Осуществляемые в настоящее время 13 региональных программ по развитию лесного хозяйства охватывают территорию всей страны. |
The extent of field-level coordination varies from country to country. |
Масштабы деятельности по координации усилий на местах различны в зависимости от страны. |
Sampling methods vary considerably from country to country. |
Методы формирования выборки характеризуются значительными различиями в зависимости от страны. |
The extent to which those responsibilities are met varies significantly from country to country. |
Однако различные страны по-разному подходят к выполнению этой лежащей на них обязанности. |
The frequency and extent of the mutilation varies from country to country. |
Частотность и степень калечения зависит от страны. |
Another modality of cooperation to be explored might encompass trilateral schemes involving an African country, Brazil and a third country or international organization. |
Еще одной моделью сотрудничества, которую необходимо изучить, могли бы послужить трехсторонние схемы, предполагающие участие африканской страны, Бразилии и третьей страны или международной организации. |
The survey may show that expectations and objectives may vary somewhat from country to country. |
Результаты обследования свидетельствуют о том, что в некоторых случаях ожидания и цели могут быть различными в зависимости от страны. |
The country of origin asked for additional information from the affected country in two cases. |
Страна происхождения запрашивала у затрагиваемой страны дополнительную информацию в двух случаях. |
In one case the affected country used in some parts the language of the country of origin. |
В одном случае затрагиваемая страна частично использовала язык страны происхождения. |
Strengthening participatory processes and organizing country consultations. |
Укрепление процессов, основанных на широком представительстве, и организация консультаций в странах. |
Naturalization policies differ significantly by country. |
С точки зрения политики в области натурализации между странами существуют значительные различия. |
Multi-year country programming facilitates fuller participation by other organizations. |
В то же время подобное составление страновых программ на многолетний период способствует обеспечению более полного участия других организаций. |
Other country representatives share the higher burden. |
Вместе с ними это возросшее бремя несут и другие представители на страновом уровне. |
Local community organizations vary from country to country. |
Местные общинные организации имеют различный характер в зависимости от стран. |
However, no developing country ever became a developed country through aid alone. |
Однако ни одна развивающаяся страна еще не превратилась в развитую страну за счет одной лишь помощи. |
The structures responsible for combating the proliferation of small arms vary from country to country. |
Что касается структур, которым поручено бороться с распространением стрелкового оружия, то они варьируются от страны к стране. |
Support country offices in formulating integrated environment and energy country programming frameworks. |
Оказание помощи страновым отделениям в составлении комплексных программ в области охраны окружающей среды и развития энергетики. |
My country has no political or territorial ambitions vis-à-vis any neighbouring country. |
У моей страны нет никаких политических или территориальных претензий ни к одной из соседних стран. |
The second, programme country cost-sharing, financed projects in the contributor country. |
Второй - совместное несение расходов со страной осуществления программы - это финансирование проектов в стране, выделяющей ресурсы. |