| Предложение | Перевод |
| "text-muted">Италия - это страна, где бизнес по продаже украденных фото знаменитостей положил своё начало и подарил миру слово "папарацци".There isn't a single country left on the gold standard. | Сейчас нет ни одной страны, которая сохранила бы золотой стандарт. |
| The idea to construct not ordinary, stylish country house was born among this monotonous and featureless construction. | Среди этого однообразия и безликости родилась идея построить неординарный, стильный загородный дом. |
| You two take my van and go to the country house. | Вы двое берите мой вэн и поезжайте в загородный дом. |
| Dress as you do in a country house. | Одевайся, как в загородном доме. |
| In the master bedroom, apparently... at the country house. | Вроде бы в спальне..., в загородном доме. |
| Tonight you're coming by car to your country house. | Сегодня вечером - ты поедешь на машине в свой загородный домик. |
| Watteau's friend, Crozat, had a country house in Montmorency. | Друг Ватто, Кроза, имел загородный дом в Монморанси. |
| He's invited you to his country house. | Он пригласил вас в свой загородный дом. |
| If we get caught again, they will not take us to some country house in the forest. | Если мы попадемся снова, они не отвезут нас в загородный дом в лесу. |
| Nate told his grandfather we'd come to the reception at the country house. | Нэйт сказал своему дедушке что мы придем на прием в загородном доме. |
| I don't remember her ever coming to our country house. | Я не видел ее с тех пор, как она приезжала в наш загородный дом. |
| Fax the contract to my country house. | Отправь договор по факсу в мой загородный дом. |
| Benson, Amaro, go to the country house, work the mother. | Бенсон, Амаро, поезжайте в загородный дом, обработайте мать. |
| Jasmine, your country house is so beautiful. | Жасмин, ваш загородный дом такой красивый. |
| When you have a country house, you invite friends over. | Ты же приглашаешь в загородный дом друзей, которые не знают, куда поехать в отпуск. |
| Gallery: You have a nice country house and seem to want for nothing. | GALLERY: У вас красивый загородный дом, вы ни в чем не нуждаетесь. |
| I had my country house, and my seacoast house too. | У меня был загородный дом, и дом на побережье. |
| I drove the body to the country house, took it into the woods and burned it. | Я отвезла тело в загородный дом, отнесла в лес и сожгла его. |
| But... Anyway, she thought you were terrific, and she wanted to invite you to our country house with the parents on Sunday. | В общем, ты ей показался неотразимым, и она хочет пригласить тебя провести воскресенье с нашими родителями в нашем загородном доме "Хедли". |
| Auderly, Miss Grant, is a Government owned country house about fifty miles north of London where the conference is due to be held. | Аудерли, мисс Грант, это загородный дом, принадлежащий государству, около 50 миль к северу от Лондона, где должны состояться встреча. |
| I only went to the country house after you called me | Я приехал в загородный дом сразу после твоего звонка. |