| Предложение |
Перевод |
| I wear a suit but wear no tie. |
Я ношу костюм, но не ношу галстук. |
| When will it suit you to start? |
Когда вам удобно будет начать? |
| That suit looks expensive. |
Этот костюм по виду дорогой. |
| I bought a suit with two pairs of pants. |
Я купил костюм с двумя парами брюк. |
| I want a suit made of this material. |
Мне нужно судебное дело, составленное по этому материалу. |
| His suit was gray and his tie was yellow. |
Его костюм был серым, а галстук был желтого цвета. |
| Short hair really suits her. |
Короткие волосы ей очень идут. |
| A three-room apartment suits our family nicely. |
Квартира из трёх комнат как раз подходит для нашей семьи. |
| Green suits you very well. |
Зелёный тебе очень идёт. |
| The blue dress suits her. |
Синее платье ей идёт. |
| This hat suits me nicely. |
Эта шляпа мне здорово идёт. |
| We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him. |
Мы дали Эдгару Дега голос, который, как мы надеемся, ему подходит. |
| This coat suits him. |
Это пальто ему впору. |
| This dress suits you well. |
Это платье очень тебе идет. |
| Do you think that dress suits her? |
Вы думаете, это платье ей идёт? |
| He wants me to buy a suit. |
Как именно? - Он хочет, чтобы я купил костюм. |
| No wonder Kruger wanted the suit buried. |
Не удивительно, что Крюгер хотел похоронить этот иск. |
| We're confident that this suit has no merit... |
Мы считаем, что этот иск не имеет под собой никаких оснований... |
| Somewhere no suit has ever gone... |
Туда, куда никогда не приходил никакой Костюмчик... |
| Three-letter acronyms are your specialty, suit. |
Аббревиатуры из трех букв - это по вашей части, Костюмчик. |
| Just someone wanting his suit back. |
Клиент, который хотел забрать свой костюм обратно. |
| He wore that track suit that day. |
На нем был этот спортивный костюм в тот день. |
| This suit cost more than your education. |
Этот костюм стоит больше, чем ваше научное образование. |
| He picked my suit to match her outfit. |
Он подобрал мне костюм, похожий на тот, в котором была она. |
| Maybe it's that yellow canary pants suit that you sometimes wear. |
Может это тот костюм как у канарейки, с жёлтым штанами, который ты иногда носишь. |
| This suit can't get any tighter. |
Я не выдержу, если костюм станет еще теснее. |
| You're as sharp as your suit. |
Ты такой же строгий, как и твой костюм. |
| If this suit goes to trial... |
Если этот иск дойдет до суда, мне конец. |
| I'm glad you still wear your green suit. |
Я рада, что ты все еще носишь этот зеленый костюм. |
| Bart bought me a suit? Newatch. |
Барт привез мне костюм? - Иди, посмотри. |
| Fashionably late and always fashionable - nice suit. |
Опаздывающий и как всегда следящий за модой... отличный костюм. |
| Let's hope this rubber suit insulates me. |
Будем надеяться, этот резиновый костюм защитит меня от тока. |
| Your government was enthusiastic about us dropping the suit. |
Ваше правительство было в восторге от того, что мы отозвали иск. |