Предложение |
Перевод |
I wear a suit but wear no tie. |
Я ношу костюм, но не ношу галстук. |
When will it suit you to start? |
Когда вам удобно будет начать? |
That suit looks expensive. |
Этот костюм по виду дорогой. |
I bought a suit with two pairs of pants. |
Я купил костюм с двумя парами брюк. |
I want a suit made of this material. |
Мне нужно судебное дело, составленное по этому материалу. |
His suit was gray and his tie was yellow. |
Его костюм был серым, а галстук был желтого цвета. |
Short hair really suits her. |
Короткие волосы ей очень идут. |
A three-room apartment suits our family nicely. |
Квартира из трёх комнат как раз подходит для нашей семьи. |
Green suits you very well. |
Зелёный тебе очень идёт. |
The blue dress suits her. |
Синее платье ей идёт. |
This hat suits me nicely. |
Эта шляпа мне здорово идёт. |
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him. |
Мы дали Эдгару Дега голос, который, как мы надеемся, ему подходит. |
This coat suits him. |
Это пальто ему впору. |
This dress suits you well. |
Это платье очень тебе идет. |
Do you think that dress suits her? |
Вы думаете, это платье ей идёт? |
He wants me to buy a suit. |
Как именно? - Он хочет, чтобы я купил костюм. |
No wonder Kruger wanted the suit buried. |
Не удивительно, что Крюгер хотел похоронить этот иск. |
We're confident that this suit has no merit... |
Мы считаем, что этот иск не имеет под собой никаких оснований... |
Somewhere no suit has ever gone... |
Туда, куда никогда не приходил никакой Костюмчик... |
Three-letter acronyms are your specialty, suit. |
Аббревиатуры из трех букв - это по вашей части, Костюмчик. |
Just someone wanting his suit back. |
Клиент, который хотел забрать свой костюм обратно. |
He wore that track suit that day. |
На нем был этот спортивный костюм в тот день. |
This suit cost more than your education. |
Этот костюм стоит больше, чем ваше научное образование. |
He picked my suit to match her outfit. |
Он подобрал мне костюм, похожий на тот, в котором была она. |
Maybe it's that yellow canary pants suit that you sometimes wear. |
Может это тот костюм как у канарейки, с жёлтым штанами, который ты иногда носишь. |
This suit can't get any tighter. |
Я не выдержу, если костюм станет еще теснее. |
You're as sharp as your suit. |
Ты такой же строгий, как и твой костюм. |
If this suit goes to trial... |
Если этот иск дойдет до суда, мне конец. |
I'm glad you still wear your green suit. |
Я рада, что ты все еще носишь этот зеленый костюм. |
Bart bought me a suit? Newatch. |
Барт привез мне костюм? - Иди, посмотри. |
Fashionably late and always fashionable - nice suit. |
Опаздывающий и как всегда следящий за модой... отличный костюм. |
Let's hope this rubber suit insulates me. |
Будем надеяться, этот резиновый костюм защитит меня от тока. |
Your government was enthusiastic about us dropping the suit. |
Ваше правительство было в восторге от того, что мы отозвали иск. |