Предложение |
Перевод |
We'll allow a 5 percent discount off list prices. |
Мы предложим пятипроцентную скидку с цен прейскуранта. |
Are there any discount tickets for me? |
Мне полагаются какие-нибудь купоны на скидку? |
on this order. |
В ответ на ваш запрос мы предлагаем вам пятипроцентную скидку на этот товар. |
.How much of a discount can you give? |
Какую вы можете дать скидку? |
Level H means 70 per cent discount for voluntary movement. |
Уровень Н означает, что скидка составляет 70 процентов для добровольного перехода. |
This means that the discount will not apply. |
Это означает, что скидка на Ваш багаж распространяться не будет. |
With regard to the discount, her delegation was in favour of maintaining it at 80 per cent. |
Что касается скидки, то ее делегация выступает за сохранение ее на уровне 80 процентов. |
In keeping with the principle of capacity to pay, his Government had already announced its readiness to give up its discount. |
В соответствии с принципом возможностей для выплаты взносов его правительство уже объявляло о своей готовности отказаться от этой скидки. |
Less than the spot price example: forward discount. |
Цена, которая меньше цены при уплате наличными, пример: форвардная скидка. |
The discount shall be applied to the quota assessment for the next fiscal period. |
Эта скидка применяется к квоте, начисленной за предыдущий финансовый период. |
When the children complete elementary school, the 50 per cent discount will apply to the outstanding balance of the property debt. |
По завершении обучения детей в начальной школе 50-процентная скидка распространяется на непогашенный остаток долга. |
A special discount of 50 per cent is generally granted to academic centres in developing countries. |
Научным центрам в развивающихся странах обычно предоставляется специальная скидка в размере 50 процентов. |
Indeed, it had decided to give up voluntarily the discount to which it was entitled under the current system. |
На деле оно приняло решение добровольно отказаться от скидки, на которую оно имеет право в соответствии с нынешней системой. |
Additional 10% discount on colocation services in our data center. |
Дополнительная скидка в 10% при размещении сервера в нашем датацентре. |
A 10% discount is offered to all those who celebrate their birthday during their stay at the Arcadia Residence. |
10% скидка для тех, кто отмечает день рождения во время пребывания в Резиденции Аркадия. |
For longer stays or groups, Zan Hotel offers discount packages as well as meal choice under full board or half-board. |
Для длительного проживания или групп, Зан Hotel предлагает скидки пакеты, а также питание по выбору полный пансион или полупансион. |
Kyiv Audit Group presented a certificate of a 25% discount on the firm's services. |
Киевская Аудиторская Группа презентовала сертификат на получение 25% скидки на услуги нашей компании. |
If several IZZI service combinations, you will be granted a 20-30% discount on the monthly service subscription fee. |
Подключая несколько услуг IZZI, Тебе присваивается скидка 20-30% с ежемесячной абонентской платы за услуги. |
The discount calculation will be reflected also in the contract. |
Расчет скидки также отражается в договоре. |
The discount doesn't apply to purchase of hardware, lease, as well as services subscribed at reduced price. |
Скидка не относится к приобретению технической аппаратуры, наему, а также к услугам, которые абонируются по пониженной цене. |
A 40% discount is available on Monday through Thursday from noon till 4 p.m. |
С понедельника по четверг с 12.00 до 16.00 - скидка 40%. |
At count of Your discount are taken into account only that goods, which were booked through our site. |
При подсчете Вашей скидки учитываются только те товары, которые были заказаны через наш сайт. |