At a discount - Со скидкой

Прослушать
at a discount

Слово относится к группам:

Банковское дело
Предложение Перевод
Membership in the international community cannot be given away at a discount. Членство в международном сообществе не может предоставляться со скидкой.
Delays were also disastrous because they gave vulture funds more time to purchase debt at a discount then hold out for high gains. Задержки имеют катастрофические последствия еще и потому, что у хищнических фондов появляется дополнительное время для приобретения долга с дисконтом, а затем для уклонения от реструктуризации для получения максимальной выгоды.
Similarly, Cuba has to sell at a discount, all of this being the result of a type of economic relations not established by law but subject to the reality of a policy of war unleashed by the world's strongest economic, technological and military Power. Точно так же Куба вынуждена продавать свои товары по более низким ценам в результате существования экономических условий, которые обусловлены не естественными причинами, а политикой войны, развязанной наиболее могущественной в мире державой в экономическом, техническом и военном отношениях.
Well, you can get him at a discount. Ну, Вы можете получить его со скидкой.
But we'll offer to sell them to him at a discount. Помнишь? Но мы предложим ему купить их со скидкой.
That person might be willing to buy it at a discount. Этот человек может быть готов купить его со скидкой.
The default threat was a way to depress bond prices in secondary markets, only to buy them back at a discount through the back door. Угроза дефолта была способом снизить цены на облигации на вторичном рынке, чтобы выкупить их со скидкой через черный ход.
Only the probability of a default - and the goal of avoiding even deeper haircuts - can induce investors to liquidate their positions at a discount. Только вероятность дефолта - и цель избежать еще более глубокой стрижки - может побудить инвесторов ликвидировать свои позиции со скидкой.
I got all this from the Koreans today at a discount. Я это все брал в лавке у корейцев сегодня, со скидкой.
David can help us get the dining table at a discount. Дэвид поможет нам достать кухонный стол со скидкой
It wasn't entirely necessary, but the prison is selling these units at a discount so I thought I'd run their offer by the school. Это не было так уж необходимо, но тюрьма продает эти экземпляры со скидкой, так что я подумала, мы могли бы выкупить их для школы.
And if he likes her, I got two more that fell into my lap that I could sell you at a discount. И если она ему нравится, у меня есть ещё двое, которые попались в мои лапы, и я могу продать их тебе со скидкой.
The Law on Transport Privileges governs eligibility for privileged use of transport services, i.e. travelling by scheduled buses and trains at a discount. В законе о транспортных льготах установлены категории лиц, обладающие правом на льготное пользование транспортными услугами, т.е. на поездки регулярными автобусными рейсами и поездами со скидкой.
Because sales under such contracts are usually made at a discount to retail prices, the Panel finds that the prices listed by Elf should be decreased by approximately 5 per cent for the purpose of the valuation of this claim. Поскольку по условиям таких договоров продажи обычно производятся со скидкой к розничным ценам, Группа считает, что для целей оценки настоящей претензии приведенные "Эльф" цены должны быть снижены приблизительно на 5%.
If you fit into one of the categories above, write us, and we will send you a link for purchasing at a discount of approximately 30%. Если Вы относитесь к одной из вышеперечисленных категорий, напишите нам, и мы пришлем Вам ссылку на покупку со скидкой.
Or you can enter a store that is selling perfumes at a discount or a promotion? Или вы можете ввести магазин, который продает духи со скидкой или поощрение?
No alternative buyers have yet emerged and, as a result of the trading interruptions, gold was offered for sale on the local markets at a discount of as much as 15 to 20 per cent. Пока что не появилось никаких других покупателей, и в результате этих перебоев со сбытом на местных рынках стали предлагать золото со скидкой, доходящей до 15 - 20 процентов.
The EU is pinning its hopes on one mechanism to reduce Greek debt: loans from the European Financial Stability Facility that would allow Greece to buy its own debt at a discount in the secondary market. ЕС возлагает свои надежды на один механизм уменьшения греческого долга: ссуда из Европейского фонда финансовой стабильности, которая позволит Греции выкупать свой собственный долг со скидкой на вторичном рынке.

Комментарии