Deliver - Доставлять

Словосочетание Перевод
deliver goods поставлять товары
deliver here завозить сюда
deliver the mail доставлять почту
deliver messages передавать сообщения
deliver the money доставить деньги
deliver the goods поставить товар
deliver a message передать сообщение
deliver a sermon произнести проповедь
deliver the people освобождать народ
deliver a blow нанести удар
deliver a speech произносить речь
deliver the city спасти город
Предложение Перевод
We can deliver it this evening. Мы можем доставить это сегодня вечером.
Can you deliver that? Вы можете это доставить?
We can deliver the product in June. Мы можем доставить товар в июне.
Tom is here to deliver a message. Том здесь, чтобы доставить сообщение.
I can deliver that to him. Я могу ему это доставить.
Please deliver this to Tom in person. Пожалуйста, доставьте это лично Тому.
We can deliver within a week. Мы можем совершить доставку в течение недели.
Can you deliver this? Можете это доставить?
Do you deliver on Sundays? Вы осуществляете доставку по воскресеньям?
Deliver this message. Доставьте это сообщение.
He delivers newspapers. Он разносит газеты.
Tom delivers newspapers. Том разносит газеты.
The goods will be delivered free of charge. Товар будет доставлен бесплатно.
The power delivered by a one square metre solar panel is approximately one watt. Therefore it is currently difficult to harvest solar energy on a grand scale. Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент трудно получать солнечную энергию в крупных масштабах.
I've never delivered a baby. Я никогда не рожала.
This package was delivered last night. Этот пакет доставлен прошлой ночью.
It'll be delivered tomorrow morning. Его доставят завтра утром.
He delivered a speech. Он произнес речь.
Articles bought here will be delivered free of charge. Вещи, купленные здесь, будут доставлены бесплатно.
How often are letters delivered here? Сюда часто приносят письма?
Has the mailman delivered a package for me? Почтальон не приносил для меня посылки?
Surely you could deliver the messages yourself. Наверняка, вы и сами могли бы доставить эти письма.
You can deliver House and Senate Republicans. Вы тот, кто может доставить Палате и Сенату республиканцев.
To lead, we must deliver results. Если мы хотим управлять реалиями современного мира, мы должны добиваться конкретных результатов.
We need to see the developed countries deliver. Мы должны добиться того, чтобы развитые страны приняли в этом участие.
They can meet when necessary and can deliver their product efficiently. Они могут проводить свои совещания по мере необходимости и обеспечивать эффективную передачу полученных результатов.
It will deliver results only if everyone contributes to the process. Однако результаты возможны лишь в том случае, если все стороны будут содействовать этому процессу.
Also we deliver ecommerce and document management solutions. Также мы поставляем решения для электронной коммерции и организации документооборота.
Information is only used to help us deliver the parcels and contact you. Информация используется только для того, чтобы помочь нам доставить вам посылки и связаться с вами.
Honestly I do not know you can deliver. Честно говоря, я не знаю, вы можете поставить.
The fund will invest in micro-finance institutions that deliver financial services to the poor. Этот фонд будет инвестировать средства в учреждения, занимающиеся вопросами микрофинансирования, которые предоставляют финансовые услуги малоимущим слоям населения.
Governments that do not deliver will not last. Правительства, которые не обеспечивают основных свобод, не являются прочными.
The private sector has some 15 hospitals and 60 clinics which deliver secondary care. В свою очередь частный сектор располагает приблизительно 15 больницами и 60 клиниками, которые действуют на втором уровне системы здравоохранения.
If necessary, the company can deliver within 24 hours throughout Germany. При необходимости фирма Ott может поставить срочный заказ по всей Германии в течение 24 часов.
Targets expressed as percentage reductions might not deliver the expected environmental benefits. Целевые показатели, выраженные в виде процентного сокращения, могут не принести ожидаемых преимуществ для окружающей среды.
Narrowly focused plans evaluated in narrow ways may deliver narrow, but misleading, results. Узко сфокусированные планы, оценка которых проведена путем некомплексных подходов, могут дать узконаправленные, однако вводящие в заблуждение, результаты.
I think you should deliver the eulogy. Я думаю, что именно ты должен произнести речь.
I just hope she'll still deliver our baby. Я просто надеюсь, что она все же примет роды нашего ребенка.
I need you to go deliver her baby. Мне нужно, чтобы ты пошел и принял ее ребенка.
Whatever Slade promised you, he will not deliver. Что бы Слэйд тебе не обещал, он этого не исполнит.

Комментарии