Bag - Сумка

Слово относится к группам:

Канцтовары Мода
Словосочетание Перевод
sleeping bag спальный мешок
bag of food пакет с едой
bag of peanuts пакетик арахиса
bags of salt мешочки с солью
leather bag кожаная сумка
yellow bag желтый чемодан
red bag красная сумочка
big bag большой чехол
black bag черный портфель
bag of gold кошелек с золотом
gas bag газовый баллон
saddle bag переметная сума
bag filter рукавный фильтр
Предложение Перевод
You may leave your bag here. Вы можете оставить свою сумку здесь.
The bag was too heavy for me to move. Для меня сумка была настолько тяжёлой, что я не мог двигаться.
Did you see a bag here? Вы не видели здесь сумку?
The bag was big, and moreover, it was heavy. Сумка была большой, и, кроме того, тяжёлой.
Keep an eye on my bag for a while. Присмотри немного за моей сумкой.
Somebody has left his bag on the bench. Кто-то забыл сумку на скамейке.
Put our bags up on the rack. Поставьте наши чемоданы на полку.
Put the bags over there. Поставьте чемоданы вон там.
We have several bags here. У нас здесь есть несколько пакетов.
She managed to carry all the bags herself. Она смогла самостоятельно перенести все свои сумки.
Are these bags yours? Это ваши чемоданы?
How many bags did you have? Сколько у тебя было сумок?
Carry the bags upstairs. Неси сумки наверх.
The cashier bagged the customer's groceries. Продавец упаковал для покупателя товары, купленные в бакалейном отделе.
Your stakeout bag is 98% nuts. Твоя сумка для засад на 98% - орехи.
He says he has your bag. Он сказал, что у него твоя сумка.
Santa stuffing a kid into a bag. Он видел, как Санта запихнул ребенка в мешок.
Like... a bag for cash deliveries. Как... это, ну, мешок для перевозки денег.
I saw Ian hand Jenna a bag at school. Я видела, как Йен в школе передал Дженне какой-то пакет.
I need a bag for her wool clothes. Мне нужна сумка, чтобы положить теплую одежду и обувь.
That bag you dropped - light at least five grand. Та сумка, которую ты сбросил - стоила как минимум пять штук.
Snares, catch bag, tickle sticks. Ловушки, сумка с уловом, щекоталки для омаров.
I thought that plastic bag was a kitten. Я думала, что тот пакет на дороге был котенком.
It says there is a bag of peanuts. Здесь написано, что у одного нашли пакет из-под орехов.
This office is like one big huffing bag. А весь этот офис как большой мешок с клеем для занюхивания.
Also maybe a bag of leeches. Также, может, и мешок с пиявками.
No-one leaves till this bag is empty. Никто не уйдет пока этот пакет не будет пуст.
The bag looked like it was buried. Сумка была вся в земле, будто ее выкопали.
I'll have that cash bag you found now. Я хочу обратно заполучить тот денежный мешок, что ты нашла.
They put a bag over my head. Они надели мне на голову мешок.
And this bag is not a bag of memories. Эта сумка - не сумка с воспоминаниями.
This plastic bag and the completed sample sheet should then be placed into another sealable plastic bag. Затем такой пластиковый пакет и заполненный формуляр на пробу должны быть помещены в другой герметичный пластиковый пакет.
Use a survival bag for additional protection. Используйте спасательные мешки в качестве дополнительной защиты от ветра.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
bag and baggage со всеми пожитками, со всем багажом The next day, he moved into her apartment - bag and baggage. На следующий день он переехал к ней в квартиру, со всеми пожитками.
bag of tricks набор особых методов, способов The teacher has a bag of tricks to keep her students occupied. Учительница знает несколько способов занять своих учеников.
in the bag в кармане, наверняка, "дело в шляпе" The contract will be in the bag if we put in a good proposal. Контракт будет у нас в кармане, если мы выдвинем хорошее предложение.
leave someone holding the bag / leave someone holding the baby переложить на кого-либо ответственность, вину; сделать крайним кого-либо My friend left me holding the bag when he left the accident. Мой друг переложил всю вину на меня, когда покинул место происшествия.
let the cat out of the bag выпустить кота из мешка; проболтаться, выдать секрет, рассказать тайну 1. "Don't let the cat out of the bag about the surprise party for our boss." 2. People know we plan to elope. Who let the cat out of the bag? 1. Не проболтайся о вечеринке-сюрпризе для нашего начальника. 2. Люди уже знают, что мы хотим сбежать. Кто выпустил кота из мешка?

Похожие слова

Комментарии