Предложение |
Перевод |
I am boarding with my uncle. |
Я живу со своим дядей. |
May I see your boarding pass, please? |
Можно взглянуть на ваш посадочный талон? |
Track 3 now boarding all ticketed passengers. |
На пути З производится посадка на поезд до Харрисбурга. |
Pay attention to the boarding completion time. |
Обратите внимание на время окончания посадки. |
The passenger must be provided with the electronic travel authorization before boarding an aircraft. |
Пассажир должен быть обеспечен электронный разрешения на поездку до посадки в самолет. |
You can even ask about an upgrade after boarding. |
Вы даже можете перейти в этот класс после посадки. |
Passengers for Flight 712 to New York please proceed to Gate 211 for immediate boarding. |
Пассажиры летящие рейсом 712 в Нью Йорк, проследуйте к воротам 211 для немедленной посадки. |
Announcer: Final boarding on track number seven... |
Заканчивается посадка на поезд номер семь... |
It appears that your flight is already boarding In the Oceanic international terminal. |
Посадка на ваш рейс уже производится из международного терминала. |
Track three now boarding for Harrisburg. |
Посадка на Харрисбург на пути З. |
The gondola is boarding passengers now. |
Происходит посадка пассажиров в кабину фуникулёра. |
This is a free boarding announcement for flight 89 B, Rome. |
Это объявление посадки на самолет для полета в Рим. |
Jurisdiction for boarding and searching on the high seas should be included. |
Она должна включать юрисдикцию для высадки на борт судна и досмотра в открытом море. |
Final boarding call, beefcake airways. |
Последний вызов на посадку в самолет, авиакомпания "Адонис". |
Please provide information on measures taken to provide family-based alternative care to children in boarding institutions. |
Просьба представить информацию о мерах, принятых в целях предоставления детям, проживающим в интернатах, альтернативного ухода в семейном окружении. |
Borz was seen boarding a flight yesterday to Maracaibo. |
Борз был замечен вчера, при посадке на рейс в Маракайбо. |
Authorities regularly patrol port waters to prevent unauthorized boarding. |
Власти регулярно патрулируют акватории портов для недопущения несанкционированного захода на борт. |
The Protocol also includes new provisions on high-seas boarding. |
Кроме того, Протокол включает новые положения об инспекциях в открытом море. |
The exercises covered areas of communication, search and rescue, interception and boarding. |
Эти мероприятия касались различных аспектов связи, поисково-спасательных операций, задержания судов и высадки на них. |
Furthermore, it observed that article 110 of UNCLOS provided a basis for boarding vessels flying questionable flags. |
Кроме того, было указано, что статья 110 ЮНКЛОС предусматривает основания для высадки на борт судов, плавающих под сомнительными флагами. |
Add: "and in particular facilitate immediate boarding by them.". |
Добавить фразу "и, в частности, содействовать их немедленному подъему на борт". |