Предложение |
Перевод |
Certainly we can look for new areas where our interests coincide. |
Конечно, мы можем искать новые области, в которых совпадают наши интересы. |
Virtually untraceable unless you look for it specifically. |
Практически невидимы, если только вы не будете искать их специально. |
And nobody will look for him. |
И никто его, этого мальчика, искать не будет. |
For those reasons it would appear that we need to look for the causes of terrorism at a deeper level in the human psyche. |
По этим причинам, как представляется, нам необходимо искать причины терроризма в глубинах человеческой психики. |
And on the basis of the NPT Review Conference Final Document, we must look for other areas of progress as well. |
И на основе Заключительного документа Конференции по рассмотрению действия ДНЯО мы должны искать и другие области прогресса. |
It would be too idealistic to look for a universal solution. |
И было бы нереалистичным искать какого-то универсального решения. |
The reformed CST should look for further possibilities to collect and analyse this information. |
Реформированный КНТ должен искать иные возможности для сбора и анализа этой информации. |
He therefore went out to look for him, but without success. |
Поэтому отец потерпевшего отправился искать его, но безуспешно. |
Governments should look for opportunities to partner with the private sector to make available the benefits of the new technologies. |
Правительства должны искать возможности для вступления в партнерские отношения с частным сектором, с тем чтобы появился доступ к благам, предоставляемым новыми технологиями. |
We should therefore look for ways of enhancing coordination and identify areas where synergy can be achieved. |
Поэтому нам следует искать пути укрепления координации и выявлять те области, в которых может быть достигнута взаимодополняемость. |
In contrast, under Azerbaijan's proposed new legislation children would have the right to look for their parents. |
В соответствии с предлагаемым новым законодательством Азербайджана дети будут иметь право искать своих родителей. |
The Meeting insisted once again that each country should look for potential donor organizations. |
На совещании было еще раз подчеркнуто, что каждая страна должна искать организации, которые смогли бы выступить в качестве доноров. |
Solutions will not be durable, however, if intransigence prevails over the capacity to look for compromise. |
Однако решения не будут долгосрочными, если над способностью искать компромиссы возобладает непримиримость. |
It was important for the United Nations to look for ways to avoid duplication of effort. |
Организации Объединенных Наций необходимо искать способы предупреждения дублирования в работе. |
Staff should, in many instances, learn how to look for information. |
Во многих случаях сотрудникам следует учиться тому, как искать информацию. |
So we have to look for a missing link at the solar orbit. |
Значит, недостающее звено нужно искать на Солнечной орбите. |
And we continue to look for more opportunities, where national security and non-proliferation constraints allow us. |
И там, где нам позволяют сделать это ограничения с точки зрения национальной безопасности и нераспространения, мы продолжаем искать больше возможностей. |
When we look for information online, we basically have two strategies. |
Когда мы ищем информацию онлайн, у нас, по сути, есть две стратегии. |
You look for makes going on worth it. |
Ты ищешь что-то, ради чего стоит идти через это. |
Maybe he could look for her. |
Может быть, он сможет присмотреть за ней. |