Condition - Условие

Слово относится к группам:

Переговоры
Словосочетание Перевод
necessary condition необходимое условие
economic conditions экономическая обстановка
excellent condition отличное состояние
financial condition материальное положение
chronic condition хроническое заболевание
favorable conditions благоприятный режим
certain conditions определенные обстоятельства
show condition выставочная кондиция
conditioned air кондиционированный воздух
Предложение Перевод
You should on no condition touch these instruments. Ни при каких обстоятельствах вы не должны прикасаться к этим инструментам.
His condition will soon change for the better. Скоро его состояние улучшится.
Love is that condition in which the happiness of another person is essential to your own. Любовь - это состояние, в котором счастье другого является непременным условием твоего счастья.
You must on no condition open the box. Ни под каким видом не открывай коробку.
I will do it on the condition that you help me. Я сделаю это при условии, что ты мне поможешь.
Her condition is improving after the operation. Её состояние улучшается после операции.
The condition of the patients changes every day. Состояние пациентов меняется ежедневно.
His condition could have been worse. Его состояние могло бы быть хуже.
Rises in temperature create the ideal conditions for catching colds. Скачки температуры благоприятствуют простудам.
Weather conditions may change. Погодные условия могут измениться.
Living conditions were hard. Условия жизни были тяжелыми.
Economic conditions point to further inflation. Экономические условия указывают на дальнейшую инфляцию.
After the Russian Federation has conquered the Crimea, the country's government provides on the peninsula worldwide best travel conditions for self-torturers and masochists. После завоевания Крыма правительство Российской Федерации предлагает на полуострове лучшие в мире туристические условия для самоистязателей и мазохистов.
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible. Санитарные условия в лагерях для беженцев были ужасными.
Propose to me conditions that are better than the ones I have now, and I'll work with you. Предложите мне условия лучше, чем у меня есть сейчас, и я буду с вами работать.
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. При прочих равных условиях температура является в этом эксперименте самым важным фактором.
Poverty is thus a process rather than a condition. Таким образом, нищета - это прежде всего процесс, а не состояние.
Forest condition started to decline long before its assessment was launched. Состояние лесов начало ухудшаться задолго до того, как начал проводиться его анализ.
Enter the condition that must be met to hide the section. Введите условие, которое должно быть выполнено для того, чтобы раздел был скрыт.
Although the residency condition was removed by the State party in 1993, the discriminatory citizenship condition remains. Хотя в 1993 году условие постоянного проживания было снято государством-участником, дискриминационное условие наличия гражданства сохраняется.
The general condition of the refugees was reportedly very bad. Сообщают, что условия, в которых находились беженцы, были в целом весьма неудовлетворительными.
I apologise for the condition in which we greet you. Я приношу извинения за условия, в которых я вынуждена вас принять.
These buildings are in poor condition. Состояние зданий, в которых находятся казармы, неудовлетворительное.
A condition that combines psychomotor agitation and aggressive behavior. Состояние, которое сочетает в себе психическое и физическое возбуждение, агрессивное поведение.
I thought his condition was terminal. Мне казалось, что его состояние было смертельным.
We profiled these victims had a pre-existing condition. Мы определили, что у всех жертв было предшествующее психологическое состояние.
I mean, maybe coulrophobia is a common condition. Я имею в виду, может коулрофобия, это общее состояние.
Maybe climbing develop this condition fluidity because I'm moving to full concentration. Может быть, восхождения развивают это состояние текучести, потому что я двигаюсь в полной концентрации.
This pacemaker was installed to control that condition. Этот кардиостимулятор был вживлён ему, чтобы контролировать его состояние.
We do not quit until his condition stabilizes. Мы не выйти до тех пор, пока его состояние стабилизируется.
Chakotay's condition continues to deteriorate. Несмотря на мои усилия, состояние Чакотэй продолжает ухудшаться.
Besides, the dust aggravates my condition. К тому же, эта пыль усугубляет моё состояние.
Diane, just because he has a condition... Даян, только потому, что у него есть условия...
Critical condition, still in surgery. Критическое состояние, до сих пор в хирургии.
I... I hid my true condition. Я... я скрыл от тебя свое истинное состояние.
I need to synthesise replacements to stabilise his condition. Мне нужно синтезировать замену для того, чтобы стабилизировать его состояние.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
in good shape / in good condition в хорошей форме, в хорошем состоянии Our television set was in good shape when we gave it to my friend. Наш телевизор был в хорошем состоянии, когда мы отдали его моему другу.

Комментарии